Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BST ASB-PRO Bedienungsanleitung

Akkubetriebene lautsprecherbox / bühnenmonitor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ASB-PRO
CODE: 10-5564
STAND-ALONE ACTIVE SPEAKERBOX / STAGE MONITOR 6.5"/16CM 120W
ENCEINTE ACTIVE AUTONOME/RETOUR DE SCENE
AKKUBETRIEBENE LAUTSPRECHERBOX / BÜHNENMONITOR
STAND-ALONE ACTIEVE LUIDSPREKERBOX / PODIUM MONITOR
BAFLE ACTIVO AUTONOMO / RETORNO DE ESCENARIO
INSTRUCTION MANUAL • EN • p. 6
MANUEL D'UTILISATION • FR • p. 6
BEDIENUNGSANLEITUNG • DE • S. 9
HANDLEIDING • NL • p. 12
MANUAL DE USO • ES • p. 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BST ASB-PRO

  • Seite 1 ASB-PRO CODE: 10-5564 STAND-ALONE ACTIVE SPEAKERBOX / STAGE MONITOR 6.5"/16CM 120W ENCEINTE ACTIVE AUTONOME/RETOUR DE SCENE AKKUBETRIEBENE LAUTSPRECHERBOX / BÜHNENMONITOR STAND-ALONE ACTIEVE LUIDSPREKERBOX / PODIUM MONITOR BAFLE ACTIVO AUTONOMO / RETORNO DE ESCENARIO INSTRUCTION MANUAL • EN • p. 6 MANUEL D‘UTILISATION •...
  • Seite 2 2 • ASB-PRO CONTROL PANEL • PANNEAU DE COMMANDE BEDIENFELD • PANEEL DE CONTROLE • PANEL DE CONTROL...
  • Seite 3: Safety Recommendations

    ASB-PRO • 3 SAFETY RECOMMENDATIONS CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating or maintenance instruc- tions The lightning bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock...
  • Seite 4 8. RCA input jacks for connection of line sources (e.g. mixer, audio interface, bal/unbal line out) for left and right channel 9. Connect an XLR cable to the line level output to the CH1 or CH2 input of a second ASB-PRO to create a mono, 2-speaker setup. Please note: Line Out is post mix.
  • Seite 5: Bluetooth Mode

    Set both speakers to Bluetooth mode. Keep the TWS button pressed simultaneously on both speakers. The LED will blink and they will connect. Start searching for Bluetooth devices on your Bluetooth enabled device and select ASB-PRO from the list of devices found. It will only appear once. Now both speakers receive the same Bluetooth signal.
  • Seite 6 6 • ASB-PRO MANUEL D’UTILISATION ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le triangle avec le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions d’utilisation ou de maintenance importantes. L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur un risque de choc électrique En conformité...
  • Seite 7: Panneau De Contrôle

    8. Entrée RCA: Jacks pour brancher une source de niveau ligne (p.ex. table de mixage, interface audio, sortie ligne sym/asym.) pour le canal de gauche et de droite 9. Connectez un câble XLR à la sortie de niveau ligne à l'entrée CH1 ou CH2 d'un deuxième ASB-PRO...
  • Seite 8: Mode Bluetooth

    à 2 haut-parleurs. Veuillez noter : Line Out est un post mix. 10. TWS/Reset : Appuyez simultanément sur les boutons TWS des deux ASB-PRO et attendez qu'ils soient couplés (une LED TWS clignote lentement, l'autre ne clignote pas). Lancez la recherche d'appareils Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et sélectionnez ASB-PRO dans la liste des appareils trouvés.
  • Seite 9: Sicherheitsvorschriften

    ASB-PRO • 9 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf ein Stromschlagrisiko Entspricht den Richtlinien der CE Nur für Innengebrauch...
  • Seite 10: Bedienfeld

    10 • ASB-PRO ACHTUNG! Für Geräte mit Lithium-Ion-Batterien 1. VOR der ersten Inbetriebnahme bitte die Batterie vollständig aufladen. 2. Nach jedem Gebrauch die Batterie aufladen. Nicht warten bis die Batterie entladen ist! 3. NIEMALS die Batterie vollständig entladen. Dadurch verliert sie 20% ihrer Kapazität und kann sogar unwiderruflichen Schaden nehmen! Unter einem gewissen Spannungspegel werden die Schaltungen nicht mehr versorgt und die Batterie kann dann gar nicht mehr aufgeladen werden.
  • Seite 11: Bluetooth-Modus

    ASB-PRO, um ein Mono-Setup mit 2 Lautsprechern zu erstellen. Bitte beachten: Line Out ist Post-Mix. 10. TWS/Reset: Drücken Sie die TWS-Tasten an beiden ASB-PRO gleichzeitig und warten Sie, bis sie ge- koppelt sind (eine TWS-LED blinkt langsam, die andere blinkt nicht). Beginnen Sie mit der Suche nach Bluetooth-Geräten auf Ihrem Bluetooth-Gerät und wählen Sie ASB-PRO in der Liste der gefundenen...
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    12 • ASB-PRO VEILIGHEIDSINSTRUCTIES MAGNEETVELD LET OP! Plaats geen gevoelige toestellen zoals voorversterkers of tape decks direct boven of beneden het toestel. Dit toestel heft een sterk magneetveld die ruis in onbeschermde toestellen in de buurt veroorzaakt. De sterkste punten zijn direct boven of beneden het toestel.
  • Seite 13 ASB-PRO • 13 LET OP: Apparaten die lithium-ion batterijen bevatten 1. ALVORENS u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, laad de batterij geheel op. 2. Laad de batterij na elk gebruik regelmatig op. Wacht niet tot het is ontladen! 3.
  • Seite 14: Technische Kenmerken

    8. RCA-ingangen voor aansluiting van lijnbronnen (bijv. mixer, audio-interface, bal/unbal line out) voor linker- en rechterkanaal 9. Sluit een XLR-kabel aan op de lijnuitgang op de CH1- of CH2-ingang van een tweede ASB-PRO om een mono-opstelling met 2 luidsprekers te creëren. Let op: Line Out is postmix.
  • Seite 15: Explicacion De Los Simbolos

    ASB-PRO • 15 ADVERTENCIAS ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud sufi ciente para provocar una electrocución.
  • Seite 16 / unbal) para canal izquierdo y derecho 9. Conecte un cable XLR a la salida de nivel de línea a la entrada CH1 o CH2 de un segundo ASB-PRO para crear una configuración mono de 2 altavoces. Tenga en cuenta: Line Out es una mezcla poste- rior.
  • Seite 17: Modo Bluetooth

    ASB-PRO • 17 sitivos Bluetooth en su dispositivo Bluetooth y seleccione ASB-PRO en la lista de dispositivos encon- trados. 11. Conector de entrada de red: conecte el cable de alimentación suministrado a una toma de corriente adecuada 12. Botón de emparejamiento de Bluetooth: presiónelo para emparejar el altavoz con un dispositivo habi- litado para Bluetooth, como un teléfono móvil, tableta o computadora portátil...
  • Seite 18 ASB-PRO ACTIVE SPEAKERBOX / STAGE MONITOR 6.5"/16CM • 120W ENCEINTE ACTIVE AUTONOME/RETOUR DE SCENE 6.5"/16cm 120W CODE: 10-5564 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Diese Anleitung auch für:

10-5564

Inhaltsverzeichnis