Herunterladen Diese Seite drucken

Cresta DTX500 Bedienungsanleitung

Professional weatherstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DTX500:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROFESSIONAL
PROFESSIONAL
PROFESSIONAL
PROFESSIONAL WEATHERSTATION
CRESTA
CRESTA
CRESTA
CRESTA
WEATHERSTATION
WEATHERSTATION
WEATHERSTATION DTX500
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL
MANUAL
MANUAL D D D D ' ' ' ' INSTRUCTION
INSTRUCTION
INSTRUCTION
MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER
USER
MANUAL
MANUAL
USER
USER MANUAL
MANUAL
INSTRUCTION
DTX500
DTX500
DTX500

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cresta DTX500

  • Seite 1 CRESTA CRESTA CRESTA CRESTA PROFESSIONAL PROFESSIONAL WEATHERSTATION WEATHERSTATION DTX500 DTX500 PROFESSIONAL PROFESSIONAL WEATHERSTATION WEATHERSTATION DTX500 DTX500 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL MANUAL MANUAL D D D D ’ ’ ’ ’ INSTRUCTION INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 DTX500 WEERSTATION GEBRUIKSAANWIJZING DTX500 DTX500 DTX500 WEERSTATION WEERSTATION WEERSTATION GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aanschaf van dit weerstation. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen om vertrouwd te raken met de bediening en de mogelijkheden en hem te bewaren voor latere referentie.
  • Seite 3 Buiten sensoren: Frequentie: 433 MHz • • Zendbereik tot 100 meter in open gebied ** Actueel bereik kan variëren naar gelang de omgeving, het bereik wordt bekort door storingsbronnen, zoals betonnen muren, enz. • Voeding: 2 x AA/ LR6, 1.5V alkaline batterijen (niet bijgeleverd) INSTALLATIE INSTALLATIE INSTALLATIE...
  • Seite 4 Opmerkingen: Opmerkingen: Opmerkingen: Opmerkingen: * Plaats eerst de batterijen in de hoofd unit en daarna (binnen 3 minuten) in de buitensensor, om een goede verbinding tot stand te brengen. Mocht de hoofd unit de signalen van de buitensensor niet ontvangen dan kunt u door de ␇ toets 3 seconden ingedrukt te houden een nieuwe zoekaktie naar de buitensensor starten.
  • Seite 5 2. Het Het monteren monteren monteren monteren van van de de windrichtingmeter windrichtingmeter windrichtingmeter windrichtingmeter op op de de eerste eerste eerste eerste plastic plastic plastic plastic houder: houder: houder: houder: voordat u de windrichtingmeter monteert, dient u het kabeltje dat van de windsnelheidmeter komt in het aansluitpunt van de windrichtingmeter te klikken.
  • Seite 6 4. Het Het plaatsen plaatsen plaatsen plaatsen van van de de thermo-hygrosensor thermo-hygrosensor thermo-hygrosensor thermo-hygrosensor op op de de derde derde derde derde plastic plastic plastic plastic houder: houder: houder: houder: zodra de wind en regen sensoren op de houders bevestigd zijn, dient u de kabels te verbinden met de aansluitpunten RAIN en WIND op de thermo-hygro sensor, zodat er gegevens kunnen worden overgeseind naar de hoofd unit.
  • Seite 7 LCD OVERZICHT OVERZICHT OVERZICHT OVERZICHT 1. Binnenshuis batterij indicatie 2. Buitenshuis batterij indicatie 3. Buiten vochtigheid trend 4. Buiten luchtvochtigheid 5. Comfort indicatie 6. Buitentemperatuur 7. Buiten temperatuur trend 8. RF symbool 9. Buiten temperatuur alert 10. Binnen temperatuur alert 11. Binnen temperatuur 12.
  • Seite 8 Basis Basis Basis Basis bediening bediening bediening bediening Zodra u de batterijen geplaatst heeft, gaat de hoofd unit op zoek naar de RF signalen van de • buitensensor, het RF symbool knippert in het buitentemperatuur scherm linksonder in de display. Dit proces duurt ongeveer 3 minuten, daarna toont de display de buitentemperatuur/ •...
  • Seite 9 Informatie: Informatie: Informatie: Informatie: • De klok uitlezing gaat automatisch van de instel stand naar de tijduitlezing stand als u 20 seconden geen toets indrukt. Verklaring van de tijdzone uitlezing: • U kunt de tijd handmatig instellen voor de tijdzone van een bepaald land (gelegen tot 1500 km van Frankfurt/Main in Duitsland) waar het DCF signaal ontvangen kan worden maar waar de actuele tijd verschilt van de ontvangen tijd.
  • Seite 10 12/24 uitlezing 12/24 12/24 12/24 uur uur uitlezing uitlezing uitlezing De tijd kan worden ingesteld op 12 uur(AM/PM)of 24 uur uitlezing (zie ‘Handmatig instellen’). ° ° ° ° C/ C/ C/ C/° ° ° ° F F F F temperatuur temperatuur temperatuur uitlezing...
  • Seite 11 Opmerking aangezien weervoorspelling gebaseerd gebaseerd is is is is op temperatuur, Opmerking Opmerking Opmerking:aangezien aangezien aangezien de de weervoorspelling weervoorspelling weervoorspelling gebaseerd gebaseerd op de de temperatuur, temperatuur, temperatuur, de luchtvochtigheid luchtvochtigheid luchtdruk, luchtdruk, kunnen kunnen kunnen er er er er kleine kleine kleine verschillen...
  • Seite 12 Maanfase display Maanfase Maanfase Maanfase display display display Het weerstation gebruikt opgeslagen gegevens om de maanfase te tonen: A: Nieuwe maan B: Wassende sikkel C: Eerste kwartier D: Wassende maan 3/4 E: Volle maan F: Afnemende maan 3/4 G: Laaste kwartier H: Afnemende sikkel Leefruimte Leefruimte...
  • Seite 13 Drukfouten en/of tussentijdse wijzigingen voorbehouden. BELANGRIJK Wij danken u voor het vertrouwen in CRESTA en zijn ervan overtuigd dat u jaren lang plezier zult hebben van dit product. Mocht uw apparaat niet naar behoren functioneren en/of heeft u vragen met betrekking tot het functioneren, dan staat er een professioneel team klaar om uw product snel en vakkundig te herstellen.
  • Seite 14 DTX500 STATION METEO METEO - - - - MODE MODE MODE D D D D ’ ’ ’ ’ EMPLOI EMPLOI DTX500 DTX500 DTX500 STATION STATION STATION METEO METEO MODE EMPLOI EMPLOI Nous Nous vous vous remercions remercions remercions d d d d ’ ’ ’ ’ avoir...
  • Seite 15: Installation

    Capteurs Capteurs Capteurs Capteurs externes externes externes externes Fréqence: 433 MHz • • Portée jusqu’à 100m sur terrain libre ** La portée peut varier en fonction de l’environnement: elle est réduite par des sources de perturbation telles que les murs en béton, etc. •...
  • Seite 16 Remarques: Remarques: Remarques: Remarques: Installez d’abord les piles dans station de base et ensuite (dans les 3 minutes qui suivent) dans le capteur externe. La station de base établit maintenant une connexion avec le capteur externe. Si cela ne se produit pas, il faut appuyer sur la touche ␇ pendant 3 secondes afin de lancer un nouvel essai.
  • Seite 17 2. 2. 2. 2. Montage Montage Montage Montage de de la la la la girouette girouette girouette girouette sur sur le le le le premier premier premier premier support support support support en en plastique plastique plastique plastique: : : : avant de monter la girouette, il faut brancher le câble sortant de l’anémomètre sur la prise de la girouette.
  • Seite 18 4. Montage Montage Montage Montage du du capteur capteur capteur capteur thermom thermom thermom thermomè è è è tre-hygrosensor tre-hygrosensor tre-hygrosensor tre-hygrosensor sur sur le le le le troisi troisi troisi troisiè è è è me me support: support: support: support: dès que les capteurs de l’anémomètre et du pluviomètre sont bien fixés sur les supports, il faut brancher les câbles sur les prises marquées RAIN et WIND du capteur thermo-hygro, en sorte que les...
  • Seite 19 AFFICHAGE AFFICHAGE AFFICHAGE AFFICHAGE LCD 1. Niveau de pile de la station de base (IN) 2. Niveau de pile des capteurs externes (OUT) 3. Tendance humidité extérieure 4. Humidité intérieure 5. Niveau de confort 6. Température extérieure 7. Tendance température extérieure 8. Symbole FR 9. Alerte température extérieure 10.
  • Seite 20 Commandes Commandes Commandes Commandes de de base base base base Dès que vous aurez installé les piles, la station de base tente de repérer les signaux radio du • capteur externe. Le symbole RF (Fréquence Radio) clignote dans l’affichage de la température extérieure au coin gauche de l’écran.
  • Seite 21 • Lorsque le format d’affichage pour la précipitation en mm/inch et kmh/mph clignote, utilisez les touches “�“ et “�“ pour sélectionner le format souhaité. Appuyez sur la touche “M M M M “ pour confirmer. • Information: Information: Information: Information: •...
  • Seite 22 R R R R é é é é p p p p é é é é tition tition tition d d d d ’ ’ ’ ’ alarme alarme tition alarme alarme Pour activer cette fonction de somnolence, suivez les étapes suivantes: Lorsque vous entendez la sonnerie, appuyez sur la touche “SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT...
  • Seite 23 5 5 5 5 Pr Pr Pr Pré é é é visions visions visions m m m m é é é é t t t t é é é é orologiques orologiques visions orologiques orologiques ensoleillé, semi-ensoleillé, couvert, pluvieux, orageux Remarque Remarque Remarque : : : : comme...
  • Seite 24 Affichage Affichage Affichage Affichage des des phases phases phases phases lunaires lunaires lunaires lunaires La station métérologique utilise les données enregistrées pour afficher les phases lunaires: A: Nouvelle lune B: Premier croissant C: Premier quartier D: Lune gibbeuse croissante E: Pleine lune F: Lune gibbeuse décroissante G: Dernier quartier...
  • Seite 25 IMPORTANT IMPORTANT Nous vous remercions de votre confiance en CRESTA et nous sommes convaincus que vous pourrez encore profiter de longues années de ce produit. Si l’appareil ne fonctionne plus comme il faut, et/ou vous avez des questions au sujet de son fonctionnement, une équipe d’experts est prête à...
  • Seite 26 DTX500 WETTERSTATION GEBRAUCHSANWEISUNG DTX500 DTX500 DTX500 WETTERSTATION WETTERSTATION WETTERSTATION GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG Herzlichen Dank für den Kauf der Wetterstation. Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, um sich mit der Bedienung und den Möglichkeiten dieser Wetterstation vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren, um sie später konsultieren zu können.
  • Seite 27 Sensoren im Außenbereich: Frequenz: 433 MHz • • Reichweite von bis zu 100 Metern im offenen Gelände ** Die tatsächliche Reichweite kann je nach Umfeld schwanken, sie wird von Störquellen wie Betonwänden, usw. beeinträchtigt. • Stromversorgung: 2 Alkalibatterien vom Typ AA/ LR6, 1.5V (nicht mitgeliefert) INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION...
  • Seite 28 Bemerkungen: Bemerkungen: Bemerkungen: Bemerkungen: * Legen Sie die Batterien zuerst in die Hauptstation und dann (innerhalb drei Minuten) in den Außensensor ein, um eine gute Verbindung zustande zu bringen. Falls die Hauptstation die Signale des Außensensors nicht empfängt, können Sie eine neue Suche des Außensensors starten, indem Sie die ␇-Taste drei Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 29 2. Die Die Anbringung Anbringung Anbringung Anbringung des des Messger Messger Messger Messgerä ä ä ä ts ts ts ts f f f f ü ü ü ü r r r r die die Windrichtung Windrichtung Windrichtung Windrichtung am am ersten ersten ersten ersten Kunststoffhalter:...
  • Seite 30 4. Die Die Anbringung Anbringung Anbringung Anbringung des des Sensors Sensors Sensors Sensors f f f f ü ü ü ü r r r r die die Temperatur Temperatur Temperatur Temperatur und und die die Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit am am dritten dritten dritten...
  • Seite 31 LCD- LCD-Ü Ü Ü Ü BERSICHT BERSICHT LCD- LCD- BERSICHT BERSICHT 1. Anzeige Batterie Innenbereich 2. Anzeige Batterie Außenbereich 3. Trend Feuchtigkeit Außenbereich 4. Luftfeuchtigkeit Außenbereich 5. Anzeige Komfort 6. Außentemperatur 7. Trend Außentemperatur 8. Funksymbol 9. Alarm Außentemperatur 10. Alarm Innentemperatur 11. Innentemperatur 12.
  • Seite 32 Basisbedienung Basisbedienung Basisbedienung Basisbedienung Sobald Sie die Batterien eingelegt haben, fängt die Hauptstation an, die Funksignale des • Sensors im Außenbereich zu suchen. Das Funksymbol (RF) blinkt in der Maske für die Außentemperatur, die sich links unten in der Anzeige befindet. Dieser Prozess dauert ungefähr drei Minuten.
  • Seite 33 • Die Anzeige hpa/inHg uitlezing für den Luftdruck blinkt. Benutzen Sie die Tasten “�“ und “� “, um die gewünschte Anzeige auszuwählen. Drücken Sie die "M"-Taste, um die Eingabe zu bestätigen. • De Anzeige mm/inch für den Niederschlag und kmh/mph blinkt. Benutzen Sie die Tasten •...
  • Seite 34 Schlummerfunktion Schlummerfunktion Schlummerfunktion Schlummerfunktion Gehen Sie wie folgt vor, um die Schlummerfunktion zu aktivieren: Drücken Sie, wenn Alarm ertönt, "SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT"-Taste, • Schlummerfunktion zu aktivieren. • Während die Schlummerfunktion aktiv ist, blinkt das Alarmsymbol. Der Alarm hört auf, aber fünf Minuten später wird er erneut aktiviert. •...
  • Seite 35 5 5 5 5 Wettervorhersagen Wettervorhersagen Wettervorhersagen Wettervorhersagen Heiter Leichtbewölkt Bewölkt Regnerisch Stürmisch Bemerkung: Bemerkung: Bemerkung: Bemerkung: Da Da die die Wettervorhersage Wettervorhersage Wettervorhersage Wettervorhersage auf auf die die Temperatur, Temperatur, Temperatur, Temperatur, die die Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit und und den Luftdruck Luftdruck...
  • Seite 36 Anzeige Mondphase Anzeige Anzeige Anzeige der der Mondphase Mondphase Mondphase Die Wetterstation benutzt die gespeicherten Daten, um die Mondphase anzuzeigen: A: Neumond B: Zunehmende Mondsichel C: Erstes Viertel D: Zunehmender Halbmond ¾ E: Vollmond F: Abnehmender Halbmond 3/4 G: Letztes Viertel H: Abnehmende Mondsichel Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 37 Druckfehler bzw. zwischenzeitliche Änderungen vorbehalten. WICHTIG Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen in CRESTA und wir sind davon überzeugt, dass dieses Gerat Ihnen jahrelang Freude bereiten wird. Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren bzw. sollten Sie Fragen über das Funktionieren haben, steht eine professionelle Mannschaft zu Ihrer Verfügung, um das Produkt schnell und sachkundig zu reparieren.
  • Seite 38 DTX500 Weatherstation usermanual DTX500 DTX500 DTX500 Weatherstation Weatherstation Weatherstation usermanual usermanual usermanual Thank you for purchasing this device, Please read the operating instructions carefully to familarize yourself with the features and modes of operation before using the instrument. Package Package...
  • Seite 39 Outdoor sensor: Frequency: 433 MHz • • Transmission range: 100 meters in open area. ** Actual distance may be varied depending upon the enviroment, it will be shortened if with interference ,such as concrete wall etc. • Batteries: 2 x AA, LR6 1.5V Installation Installation Installation...
  • Seite 40 NOTES: NOTES: NOTES: NOTES: First insert the batteries of main unit, then insert the batteries of the outdoor sensor in 3 • minutes after the main unit is powered on, to assure of the sensor data received well. ␇ ␇ ␇ ␇ In case of the outdoor sensor data received failure, pls press key for more than 3 seconds to synchronize the RF signal.
  • Seite 41 2. Mounting Mounting Mounting Mounting the the wind wind wind wind direction direction direction direction sensor sensor sensor sensor to to to to the the first first first first plastic plastic plastic plastic bracket bracket bracket bracket: first check the wind direction sensor before fixing,there is one cable from wind speed sensor, please insert it into the socket under the wind direction sensor.please follow the below display: Mounting...
  • Seite 42 4. Mounting Mounting Mounting Mounting the the thermo-hygro thermo-hygro thermo-hygro thermo-hygro sensor sensor sensor sensor to to to to the the third third third third plastic plastic plastic plastic bracket: bracket: bracket: bracket: once the wind sensors and rain sensor are fixed onto the bracket, connect the cables to the corresponding thermo-hygro sensor sockets with the plugs, so that data can be transmitted to the main unit ,then put the house-like cover onto the thermo-hygro sensor, please follow the below display:...
  • Seite 43 overview overview LCD overview overview 1. Indoor low battery 2. Outdoor low battery 3. Outdoor humidity trend 4. Outdoor humidity 5. Comfort indication 6. Outdoor temperature 7. Outdoor temperature trend 8. RF symbol 9. Outdoor temperature alert 10. Indoor temperature alert 11. Indoor temperature 12. Indoor temperature trend 13.
  • Seite 44 Initial Initial Operation Operation Initial Initial Operation Operation • After inserting the batteries, the main unit will connect with the outdoor sensor by RF signal. The RF signal symbol at the out area will flash. This process takes about 3 minutes. Then the display shows the outdoor temperature •...
  • Seite 45 Information: Information: Information: Information: • The clock automatically changes from set-up mode to time display mode if no keys are pressed for 20 seconds. Explanation for the time zone display: • You can manually adjust the clock to the time zone of a country (up to 1500km distance to Frankfurt/Main) where the clock receives the DCF signal but where the actual time differs from the time received.
  • Seite 46 Max./ Max./ Min. Min. indoor/outdoor indoor/outdoor temperature temperature humidity humidity Max./ Max./ Min. Min. for for the the indoor/outdoor indoor/outdoor temperature temperature and and humidity humidity “ “ “ “ ▲ ▲ ▲ ▲ “ “ “ “ “ “ “ “ ▲ ▲ ▲ ▲ “ “ “ “ ”...
  • Seite 47 Wind Wind Wind Wind direction direction direction direction There will be 16 wind directions, the display of the direction is updated in case of the sensor updated every 1 minutes Rainfall Rainfall display display display ( ( ( ( 0~999.99mm) 0~999.99mm) 0~999.99mm) Rainfall...
  • Seite 48 Low b b b b attery attery attery attery condition condition condition condition display display display display The weather station displays the low battery condition symbol to remind the batteries of the weather station or the outdoor sensor need to be exchanged. •...
  • Seite 49 electronic electronic Ltd. Ltd. AOK electronic electronic Ltd. Ltd. Bai Li Li Li Li Street, Street, Industrial Village, Village, Li Li Li Li Heng Heng Industrial district, Street, Street, Bai Bai Jia Jia Industrial Industrial Industrial Village, Village, Heng Heng Industrial Industrial Industrial district, district,...