Herunterladen Diese Seite drucken
NEC PE506UL Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PE506UL:

Werbung

English
Connect your computer to the projector using the supplied computer cable (VGA).
Connect the supplied power cord.
Remove the lens cap. (Only for PE506UL)
Turn on the projector.
Press the
(POWER) button on the projector cabinet or the POWER ON button on the
remote control.
Select a source.
TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically.
Adjust an image size and position.
[Throw angle (Tilt foot)]
1. Place the projector perpendicular to the screen.
2. Rotate the left and right adjustable tilt foot to make adjustments to the desired height.
• Rotate the tilt clockwise to raise the projector, and counterclockwise to lower the
projector or retract the adjustable foot.
• The tilt foot can be extended up to 0.71 inch/18 mm.
• There is approximately 3.5 degrees (up) of adjustment for the front of the projector.
[FOCUS]
Turn the focus ring.
[ZOOM]
Turn the zoom lever.
[Lens shift]
Turn the lens shift dial.
Turn off the projector.
Press the
(POWER) button on the projector cabinet or the STANDBY button on the
1.
remote control.
Press either the
(POWER) or the STANDBY button again.
2.
Mount the lens cap. (Only for PE506UL)
3.
Disconnect all the cables.
4.
Français
Connectez votre ordinateur au projecteur à l'aide du câble d'ordinateur fourni (VGA).
Connectez le cordon d'alimentation fourni.
Retirez le capuchon de l'objectif. (Pour PE506UL uniquement)
Mettez le projecteur sous tension.
Appuyez sur le bouton
(POWER) sur le boîtier du projecteur ou sur le bouton POWER ON
de la télécommande.
Sélectionnez une source.
ASTUCE: Appuyez sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser automatiquement une image RVB.
Ajuster la taille et la position d'une image.
[Angle de focale (Pied d'inclinaison)]
1. Placez le projecteur perpendiculairement à l'écran.
2. Tournez les pieds inclinables réglables gauche et droite pour effectuer les ajustements à la
hauteur souhaitée.
• Tournez le pied inclinable dans le sens horaire pour remonter le projecteur et dans le sens
antihoraire pour abaisser le projecteur ou rétracter le pied réglable.
• Le pied inclinable peut être allongé de 0,71 pouces/18 mm.
• Il y a environ 3,5 degrés (hauteur) de réglage pour l'avant du projecteur.
[Mise au point]
Tournez la bague de mise au point.
[Zoom]
Tournez la commande de zoom.
[Décalage de l'objectif]
Appuyez sur les molettes pour effectuer manuellement le réglage du décalage de l'objectif.
Mettez le projecteur hors tension.
Appuyez sur le bouton
(POWER) sur le boîtier du projecteur ou sur le bouton STANDBY
1.
de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur le bouton
(POWER) ou sur le bouton STANDBY.
2.
Montez le capuchon de l'objectif. (Pour PE506UL uniquement)
3.
Débranchez tous les câbles.
4.
Deutsch
Schließen Sie Ihren Computer an den Projektor mit dem mitgelieferten Computerkabel
(VGA) an.
Schließen Sie das mitgelieferte Stromkabel an.
Nehmen Sie die Linsenkappe ab. (Nur für PE506UL )
Schalten Sie den Projektor ein.
Drücken Sie die
(POWER) -Taste am Projektorgehäuse oder die POWER ON -Taste auf der
Fernbedienung.
Wählen Sie eine Quelle aus.
TIPP: Drücken Sie die Taste AUTO ADJ., um ein RGB-Bild automatisch zu optimieren.
Stellen Sie eine Bildgröße und eine Position ein.
[Projektionswinkel (Kippfuß)]
1. Platzieren Sie den Projektor senkrecht zur Projektionsfläche.
2. Drehen Sie den linken und rechten verstellbaren Kippfuß, um die gewünschte Höhe
einzustellen.
• Drehen Sie den Kippfuß im Uhrzeigersinn, um den Projektor anzuheben, und gegen den
Uhrzeigersinn, um den Projektor abzusenken oder den verstellbaren Fuß einzuziehen.
• Der Kippfuß kann um bis zu 40 mm herausgezogen werden.
• An der Vorderseite des Projektors besteht ein Einstellspielraum von ca. 3,5 Grad (nach
oben).
[Fokus]
Drehen Sie den Fokusring.
[Zoom]
Drehen Sie den Zoomhebel.
[Objektivverstellung]
Drücken Sie das Einstellrad, um die Objektivverschiebung manuell einzustellen.
Schalten Sie den Projektor aus.
Drücken Sie die
(POWER) -Taste am Projektorgehäuse oder die STANDBY -Taste auf der
1.
Fernbedienung.
Drücken Sie entweder die
(POWER)-Taste oder die STANDBY -Taste erneut.
2.
Bringen Sie die Linsenkappe an. (Nur für PE506UL )
3.
Trennen Sie alle Kabel.
4.
Italiano
Collegare il computer al proiettore mediante il cavo computer (VGA) in dotazione.
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
Rimuovere il tappo dell'obiettivo. (Solo per PE506UL)
Accendere il proiettore.
Premere il pulsante
(POWER) sull'involucro del proiettore o il pulsante POWER ON sul
telecomando.
Selezionare una sorgente.
SUGGERIMENTO: Premere il pulsante AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente un'immagine RGB.
Regolare la dimensione e la posizione di un'immagine.
[Angolo di proiezione (piedino di inclinazione)]
1. Posizionare il proiettore perpendicolarmente rispetto allo schermo.
2. Ruotare il piede di inclinazione regolabile verso sinistra e verso destra per eseguire le
regolazioni all'altezza desiderata.
• Ruotare l'inclinazione in senso orario per alzare il proiettore e in senso antiorario per
abbassare il proiettore o ritrarre il piede regolabile.
• Il piede di inclinazione può essere esteso fino a 0,71 pollici/18 mm.
• Ci sono circa 3,5 gradi (verso l'alto) di regolazione per la parte anteriore del proiettore.
[Messa a fuoco]
Ruotare l'anello di messa a fuoco.
[Zoom]
Ruotare il selettore di zoom.
[Spostamento dell'obiettivo]
Premere la ghiera per eseguire la regolazione dello spostamento dell'obiettivo
manualmente.
Spegnere il proiettore.
Premere il pulsante
(POWER) sull'involucro del proiettore o il pulsante STANDBY sul
1.
telecomando.
Premere nuovamente il pulsante
(POWER) o il pulsante STANDBY.
2.
Montare il copriobiettivo. (Solo per PE506UL)
3.
Scollegare tutti i cavi.
4.
PE506UL/PE506WL
Quick Setup Guide
Quick Setup Guide
Connect your computer to the projector.
Connect the supplied power cord.
COMPUTER IN
Make sure that the prongs are
fully inserted into both the AC IN
and the wall outlet.
To wall outlet
Remove the lens cap.
(Only for PE506UL)
Turn on the projector.
or
NOTE:
The color of the POWER indicator
Steady Orange or
Steady Blue
Blanking Orange
[Standby]
[Power On]
The color of the LIGHT indicator
Steady Green or
Off
Blanking Green
[Standby]
[Power On]
Adjust an image size and position.
[THROW ANGLE
[ZOOM]
[FOCUS]
]
(Tilt foot)
CAUTION:
Be careful about
hot exhausted air.
Tilt foot
Up
Down
Turn off the projector.
NOTE:
The color of the POWER indicator
Steady Orange or
Steady Blue
Blanking Orange
[Power On]
[Standby]
The color of the LIGHT indicator
Steady Green or
Off
Blanking Green
[Standby]
[Power On]
© Sharp NEC Display Solutions, Ltd. 2021
Printed in China
Computer cable (VGA) (supplied)
Select a source.
or
TIP: AUTO ADJ.
Fn
F1
F12
[LENS SHIFT]
Lens shift V
or
510054802

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEC PE506UL

  • Seite 1 Schließen Sie das mitgelieferte Stromkabel an. ❷ Remove the lens cap. (Only for PE506UL) ❸ Connect your computer to the projector. Nehmen Sie die Linsenkappe ab. (Nur für PE506UL ) ❸ Turn on the projector. ❹ Schalten Sie den Projektor ein.
  • Seite 2 ❷ 제공된 전원 코드를 연결합니다. Conecte el cable de alimentación suministrado. Conecte o cabo de alimentação fornecido. ❷ ❷ ❸ 렌즈 캡을 제거합니다. (PE506UL만 해당) Retire la tapa de la lente. (Solamente para PE506UL) Remova a tampa da lente. (Apenas para PE506UL) ❸ ❸ ❹ 프로젝터의 전원을 켭니다. Encienda el proyector. Ligue o projetor.

Diese Anleitung auch für:

Pe506wl