Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Märklin H0 ICE 3 BR 403 Bedienungsanleitung
Märklin H0 ICE 3 BR 403 Bedienungsanleitung

Märklin H0 ICE 3 BR 403 Bedienungsanleitung

Modell des hochgeschwindigkeitszugs

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Modell des Hochgeschwindigkeitszugs ICE 3, BR 403
37784

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 ICE 3 BR 403

  • Seite 1 Modell des Hochgeschwindigkeitszugs ICE 3, BR 403 37784...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Seite 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina...
  • Seite 5 3 . 3 .
  • Seite 6: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Hinweise zur Inbetriebnahme: • für den Fahrbetrieb werden mindestens die beiden Steuerwagen und der Mittelwagen benötigt. Notes about using this model for the first time: • At least both control cars and the center motor car must be used for operation. Indications relatives à...
  • Seite 7 Efecto del cambio de sentido por el patín toma corriente Schleiferumschaltung en cabeza Pickup shoe changeover Commutazione del pattino Inversion des patins de prise de courant Omkoppling av släpsko Sleper omschakeling Omskiftning af slæbesko...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: ICE 3 Tz 304 Mü •...
  • Seite 9: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Multihaltestellenansage Fernlicht Geräusch: Lüfter Betriebsgeräusch Geräusch: Zugdurchsage Geräusch: Signalhorn lang Geräusch: Warnmeldung Sifa ABV, aus Geräusch: Schienenstöße Geräusch: Bremsenquietschen aus Innenbeleuchtung Zug (ohne Speise- wagen) Innenbeleuchtung Speisewagen links Innenbeleuchtung Speisewagen rechts Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Bahnhofsansage...
  • Seite 10: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Seite 11: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Blower Long distance headlights Sound effect: Train announcement Operating sounds Sound effect: Sifa warning Sound effect: Long horn blast Sound effect: Rail joints ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Train interior lighting (without dining car) Interior lighting dining car left...
  • Seite 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Seite 13: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Annonce multiple en gare Phares à longue portée Bruitage : Ventilateur Bruit d’exploitation Bruitage : Annonce en train Bruitage : trompe, signal long Bruitage : Avertissement Sifa ABV, désactivé...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: ICE 3 Tz 304 Mü •...
  • Seite 15: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: diverse stationsomroepen Schijnwerper Geluid: ventilator Bedrijfsgeluiden Geluid: treinomroep Geluid: signaalhoorn lang Geluid: Waarschuwingsmeld. Sifa ABV, uit Geluid: raillassen Geluid: piepende remmen uit Binnenverlichting trein (zonder restauratie) Binnenverlichting restauratiewagen links Binnenverlichting restauratiewagen rechts Cabineverlichting Geluid: rangeerfluit...
  • Seite 16: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital o DCC). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas •...
  • Seite 17: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Ruido: Locución para múltiples Señal de cabeza / Luces de cola rojas paradas Faros de largo alcance Ruido: Ventilador Ruido de explotación Ruido: Locución en tren Ruido: Bocina de aviso, señal larga Ruido: Mensaje advertencia sistema Sifa ABV, apagado Ruido: Juntas de carriles...
  • Seite 18: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin Funzioni AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. •...
  • Seite 19: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: annunci multipli di fermata Faro di profondità Rumore: Ventilatori Rumori di esercizio Rumore: Annuncio al treno Rumore: Tromba di segnalazione lunga F3 Rumore: messaggio avviso Sifa ABV, spente Rumore: Giunzioni delle rotaie Rumore: Stridore dei freni escluso...
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn från tillverkaren: ICE 3 Tz 304 Mü sade för det lokala elnätet.
  • Seite 21: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Fläktar Fjärrljus Ljud: Tågutrop Ljud: Varningsmeddelande Sifa (auto- Trafikljud matiskt tågstopp mm) Ljud: Signalhorn långt Ljud: Rälsskarvar ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Vagnsbelysning i tåget (utan matvagn) Interiörbelysning matvagn vänster Interiörbelysning matvagn höger Förarhyttsbelysning Ljud: Rangervissla Ljud: Stationsutrop...
  • Seite 22: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: ICE 3 Tz 304 Mü •...
  • Seite 23: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Blæser Fjernlys Lyd: Togmeddelelse Driftslyd Lyd: Advarsel Sifa Lyd: Signalhorn langt Lyd: Skinnestød ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Indebelysning tog (uden Spisevogn) Indvendig belysning spisevogn til venstre Indvendig belysning spisevogn til højre Kabinebelysning Lyd: Rangerfløjt Lyd: Banegårdsmeddelelse...
  • Seite 24: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Seite 25 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC Werte DCC oder MM...
  • Seite 33 Endwagen Trafowagen Speise- Trafowagen Endwagen 1. Klasse 1.Klasse wagen 2. Klasse 2. Klasse 1 Antenne E559 160 — E559 160 — E559 160 2 Beleuchtungseinheit E123 346 — — — E123 346 3 Kupplung W E368 288 E368 288 E368 288 E368 288 —...
  • Seite 34 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans bung angeboten. livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Seite 35 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna en el marco de una reparación en el servicio de reparación de här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- Märklin.
  • Seite 36 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 369524/0922/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

37784

Inhaltsverzeichnis