Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für One:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
User manual
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
N Á V O D
K
O B S L U Z E
One

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren One

  • Seite 1 User manual M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L I N S T R U C C I O N E S...
  • Seite 2 El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan. Versión: A, 2022-09 Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Instrukcje wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
  • Seite 3 English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech User manual Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Language index...
  • Seite 4 This page is intentionally left blank...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    2022-09 Contents Contents Contents ........................1 Preface........................2 Your product ....................3 Description ....................3 Before use ..................... 4 Intended use ....................4 General safety instructions ................4 Symbols on the scooter ................. 5 Transport ....................... 5 Assembly/Disassembly ................. 6 First use and storage ..................
  • Seite 6: Preface

    Vermeiren. Thanks for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this scooter and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities and limitations of your scooter.
  • Seite 7: Your Product

    2022-09 Your product Your product Description 1. Backrest 2. Armrest / Armpad 3. Seat 4. Rear wheel 5. Footplate 6. Front wheel 7. Handgrips 8. Basket 9. Freewheel lever 10. Battery 11. Antitipping 12. Identification plate...
  • Seite 8: Before Use

    • This scooter is classified as a class A product and is intended primarily for indoor use. • This scooter is designed and produced solely to transport one (1) person with a maximum weight of 136kg. It is not designed to transport goods or objects, or for any other use than the transport previously described.
  • Seite 9: Symbols On The Scooter

    2022-09 Before use In case a serious incident has occurred involving your product, notify Vermeiren or your specialist dealer as well as the competent authority in your country. Symbols on the scooter The symbols in following list are applicable for your scooter. Missing symbols can be found in the relevant ISO standard (ISO 7000, ISO 7001 and IEC 417).
  • Seite 10: Assembly/Disassembly

    2022-09 Before use When the scooter does not fit in the car, it is also possible to transport the scooter according to the following steps: 1. Disassemble the scooter (see §2.5). 2. Place all parts of the scooter in the car. 3.
  • Seite 11: First Use And Storage

    2022-09 Before use 5. Fold the steering column down (see §3.5.1). 6. Pull the release lever (1) and separate the front and rear frame from each other. To assemble: 1. Attach the front and rear frame to each other by pulling the front frame hooks over the rear frame tube.
  • Seite 12: Using Your Scooter

    2022-09 Using your scooter Using your scooter WARNING Risk of injuries • First read previous chapters and inform yourself about the intended use. Do NOT use your scooter unless you have read and fully understood all instructions. • In case of doubts or questions, do not hesitate to contact your local specialist dealer, your care provider or technical adviser to help you with this.
  • Seite 13: Operator Control

    2022-09 Using your scooter • When driving indoors, only use the lowest speed setting. • Do not turn your scooter "OFF" while driving as this will lead to an emergency stop and possible risk of accident and injury. • Keep the braking distance in mind, see also the technical specification in chapter 6. Be aware that the braking distance depends on speed, surface, weather conditions, slope and weight of the user.
  • Seite 14: Driving Around Corners And In Bends

    2022-09 Using your scooter 3.2.4 Braking To brake, let go of the speed lever. It will return to the neutral position and slow down your scooter to a gentle stop. Practice pulling away and braking to get accustomed to the scooter. You need to be able to estimate how your scooter will react when you drive or brake.
  • Seite 15: Transfer In And Out Of The Scooter

    2022-09 Using your scooter Transfer in and out of the scooter 1. Park the scooter as close as possible to the place where you want to transfer. 2. Make sure that the scooter is switched off. 3. Turn the armpad upwards on the side where you want to transfer.
  • Seite 16: Adjusting The Steering Unit

    2022-09 Using your scooter 3.5.1 Adjusting the steering unit Risk of injury WARNING • Turn the scooter off before you adjust the angle of the steering unit. • Do not lean with your whole body on the steering unit. The steering unit can be adjusted to many different positions (stepless) to suit each driver.
  • Seite 17: Adjusting The Armrests

    2022-09 Using your scooter 3.5.3 Adjusting the armrests Risk of tipping over CAUTION • Make sure that the armrests are positioned symmetrically from the seat. The armrest can be adjusted in width. 1. Remove the star knob underneath the seat. 2.
  • Seite 18: Thermal Fuses

    2022-09 Using your scooter The light emitting diode (LEDs) in the steering unit indicates the remaining capacity of your batteries. If the battery charger is turned on and no LED's are lit, check the fuse. If the red LED does not illuminate, the charger is defective.Consult your specialist dealer. 1.
  • Seite 19: Anti-Tipping

    2022-09 Using your scooter Anti-tipping An anti-tipping (1) is fixed to the frame of the scooter on the rear side. It is not possible to remove them. The anti-tipping is there for your safety. It prevents the scooter from tipping over backward when you drive over small obstacles that do NOT exceed the maximum height as specified in §6.
  • Seite 20: Maintenance

    Maintenance Maintenance Regular care ensures that your scooter is preserved in a perfectly functional condition. For the maintenance manual, refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. CAUTION Risk of injuries and damage Repairs and replacements may only be undertaken by trained persons and only genuine replacement parts of Vermeiren should be used.
  • Seite 21: End Of Use

    2022-09 Maintenance End of use At end of life, you need to dispose of your scooter according to the local environmental legislation. The best way to do so, is to disassemble the scooter to facilitate the transport of recyclable parts. Usually, batteries are collected separately.
  • Seite 22: Troubleshooting

    • Strange sound; • Frayed/damaged wiring harnesses; • Cracked or broken connectors; • Uneven tread wear at one of the tyres; • Jerky movements; • Scooter deflects to one side; • Damaged or broken wheel assemblies;...
  • Seite 23: Technical Specifications

    If other accessories are used, the tabulated values will change. Changes in outdoor temperatures, humidity, uphills, downhills, soils and battery levels can reduce output. Brand Vermeiren Type Rear wheel drive scooters, Class A Maximum occupant mass 136 kg...
  • Seite 24 2022-09 Technical specifications Brand Vermeiren Type Rear wheel drive scooters, Class A Maximum occupant mass 136 kg Model Description Dimensions Diameter steering wheels (number) 8x2.5” (2) Storage and use temperature -10 °C to +50 °C Storage and use humidity 30% - 70% We reserve the right to introduce technical changes.
  • Seite 25 2022-09 Table des matières Table des matières Table des matières..................... 1 Avant-propos ......................2 Votre produit ....................3 Description ....................3 Avant l'utilisation ..................4 Usage prévu ....................4 Consignes générales de sécurité ..............4 Symboles sur le scooter ................5 Transport .......................
  • Seite 26: Avant-Propos

    élevées appliquées par Vermeiren. Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce scooter et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement.
  • Seite 27: Votre Produit

    2022-09 Votre produit Votre produit Description 1. Dossier 2. Accoudoir / Manchette 3. Siège 4. Roue arrière 5. Palette repose-pieds 6. Roue avant 7. Poignées 8. Panier 9. Levier de déblocage 10. Batterie 11. Anti-basculement 12. Plaque d'identification...
  • Seite 28: Avant L'utilisation

    • Le cas échéant, utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren. • Consultez également les détails techniques et les limites de votre scooter au chapitre 6. • La garantie sur ce produit est basée sur une utilisation et un entretien normaux, tels que décrits dans le présent manuel.
  • Seite 29: Symboles Sur Le Scooter

    Assurez-vous que vos mains, vêtements, ceintures, boucles ou bijoux ne puissent pas se coincer dans les roues ou dans d'autres parties mobiles pendant l’utilisation. En cas d'incident grave impliquant votre produit, informez Vermeiren ou votre revendeur spécialisé ainsi que l'autorité compétente de votre pays.
  • Seite 30: Montage/Démontage

    2022-09 Avant l'utilisation • Retirez toutes les pièces détachées avant le transport. • Personne ni aucun objet ne doit se trouver sous le scooter, sur la palette repose-pieds ou le siège pendant le transport. • Ne placez pas les doigts entre les composants du scooter. La meilleure façon de transporter votre scooter dans le véhicule est de le conduire en utilisant des rampes.
  • Seite 31: Première Utilisation Et Stockage

    2022-09 Avant l'utilisation 2.5.2 Montage/Démontage Pour le démontage : 1. Éteignez le scooter et placez le levier de déblocage du scooter en mode conduite. 2. Retirez le siège en le soulevant tout droit et en le dégageant du châssis du scooter (cf. §3.5.2).
  • Seite 32: Utilisation De Votre Scooter

    2022-09 Utilisation de votre scooter Utilisation de votre scooter AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels • Lisez d'abord les chapitres précédents et informez-vous à propos de l'usage prévu. N’utilisez PAS votre scooter sans avoir d'abord lu et bien compris toutes les instructions. •...
  • Seite 33: Conduire Le Scooter

    2022-09 Utilisation de votre scooter • Ne vous penchez pas trop fort vers la gauche/droite/avant/arrière du scooter pour éviter de basculer. Faites particulièrement attention lorsque vous négociez les pentes et les obstacles. • Tenez compte des autres usagers de la route pour qui votre scooter peut constituer un obstacle.
  • Seite 34: Marche Arrière

    2022-09 Utilisation de votre scooter En tirant davantage sur le levier, vous augmentez la vitesse dans les limites du réglage de vitesse sélectionné. N'utilisez les réglages de plus grande vitesse que lorsque vous êtes sûr de pouvoir utiliser et contrôler facilement votre scooter. Lorsque vous allumez le scooter, attendez 3 secondes avant de tirer sur le levier de vitesse.
  • Seite 35: Transfert Vers Et Hors Du Scooter

    2022-09 Utilisation de votre scooter • Penchez-vous légèrement vers l'arrière pendant une descente en marche avant, et vers l'avant dans une descente en marche arrière. 3.2.8 Aborder les obstacles Risque de blessures en cas de mouvement inattendu AVERTISSEMENT • N’utilisez pas votre scooter sur un escalier mécanique. •...
  • Seite 36: Réglages De Confort

    2022-09 Utilisation de votre scooter Réglages de confort Risques de dommages corporels ou matériels AVERTISSEMENT • N'effectuez jamais de réglages en conduisant. • Les réglages autorisés peuvent modifier la stabilité de votre scooter (inclinaison vers l'arrière ou le côté). 3.5.1 Réglage du boîtier de direction Risque de dommages corporels AVERTISSEMENT •...
  • Seite 37: Réglage Des Accoudoirs

    2022-09 Utilisation de votre scooter Réglage de la hauteur du siège La hauteur du siège peut être réglée sur 4 positions (plage de 45 mm). 1. Enlevez le siège et le bloc-batterie. 2. Retirez l’ergot de verrouillage qui maintient le support du siège en place.
  • Seite 38 2022-09 Utilisation de votre scooter • Lisez les instructions de stockage et d'entretien au chapitre 4 et les détails techniques au chapitre 6. • Ne déconnectez le chargeur de batterie que lorsque la batterie est complètement chargée, cf. les symboles suivants sur le chargeur. •...
  • Seite 39: Fusibles Thermiques

    2022-09 Utilisation de votre scooter Fusibles thermiques Pour protéger le moteur contre la surcharge, votre scooter est équipé d'un mécanisme de sécurité thermique à l'arrière. Le fusible thermique coupe automatiquement le moteur pour éviter la surchauffe et donc l'usure rapide ou les pannes. Vous pouvez accéder au dispositif de sécurité...
  • Seite 40 2022-09 Entretien Entretien Un entretien régulier vous permet de conserver votre scooter dans un parfait état de fonctionnement. Pour le manuel d'entretien, consultez le site Web de Vermeiren : www.vermeiren.com. ATTENTION Risque de dommages corporels et matériels Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, et seules des pièces de rechange d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées.
  • Seite 41: Entretien

    2022-09 Entretien Durée de vie attendue La durée de vie moyenne de votre scooter est de 5 ans. Elle augmentera ou diminuera suivant la fréquence d'utilisation, les conditions de conduite et l’entretien. Réutilisation Avant chaque réutilisation, faites désinfecter, inspecter et entretenir le scooter conformément aux instructions du manuel d’entretien.
  • Seite 42: Résolution Des Problèmes

    2022-09 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Même si vous utilisez votre scooter de façon appropriée, des problèmes techniques ne sont pas à exclure. Dans un tel cas, prenez contact avec votre revendeur spécialisé local. AVERTISSEMENT Risque de blessures et de dommages au scooter •...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Les changements de température extérieure, l'humidité, les montées, les descentes et le niveau de la batterie peuvent réduire la puissance. Marque Vermeiren Type Scooter, roue arrière motrice, Classe A Poids maximum de l’occupant 136 kg Modèle...
  • Seite 44 2022-09 Caractéristiques techniques Marque Vermeiren Type Scooter, roue arrière motrice, Classe A Poids maximum de l’occupant 136 kg Modèle Description Dimensions Classe d'isolation du chargeur de batterie Diamètre de braquage minimum 1150 mm Amplitude de demi-tour 1250 mm Diamètre des roues arrière (nombre) 8x2.5”...
  • Seite 45 2022-09 Inhoud Inhoud Inhoud ........................1 Voorwoord ........................2 Uw product ....................3 Omschrijving ....................3 Voor gebruik ....................4 Beoogd gebruik ..................... 4 Algemene veiligheidsinstructies ..............4 Symbolen op de scooter ................5 Transport ....................... 5 Montage/Demontage ..................6 Eerste gebruik en opslag ................
  • Seite 46: Voorwoord

    Deze scooter is gemaakt door gekwalificeerd en toegewijd personeel. Hij is ontworpen en geproduceerd volgens hoge kwaliteitsnormen, toegepast onder toezicht van Vermeiren. We danken u voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Deze handleiding wordt u aangeboden om u te helpen bij het gebruik en de bedieningsmogelijkheden van uw scooter. We vragen u met nadruk deze handleiding aandachtig te lezen.
  • Seite 47: Uw Product

    2022-09 Uw product Uw product Omschrijving 1. Rug 2. Armsteun / Armlegger 3. Zit 4. Achterwiel 5. Voetplaat 6. Voorwiel 7. Handgrepen 8. Mandje 9. Vrijloophendel 10. Batterij 11. Antitipping 12. Identificatieplaat...
  • Seite 48: Voor Gebruik

    • Indien van toepassing, gebruik enkel de accessoires en reserveonderdelen die door Vermeiren goedgekeurd zijn. • Lees eerst alle technische details en limieten van uw rolstoel in hoofdstuk 6. • De garantie op dit product is gebaseerd op normaal gebruik en onderhoud zoals beschreven in deze handleiding.
  • Seite 49: Symbolen Op De Scooter

    2022-09 Voor gebruik Indien zich een ernstig incident heeft voorgedaan met uw product, breng dan Vermeiren of uw vakhandelaar op de hoogte, evenals de bevoegde autoriteit in uw land. Symbolen op de scooter De volgende symbolen zijn van toepassing op uw rolstoel. De symbolen kan u terugvinden in de relevante ISO-standaard (ISO 7000, ISO 7001 en IEC 417).
  • Seite 50: Montage/Demontage

    2022-09 Voor gebruik Wanneer de scooter niet in de auto past, is het ook mogelijk om de scooter op volgende manier te transporteren: 1. Demonteer de scooter (zie §2.5). 2. Plaats alle onderdelen van de scooter in het voertuig. 3. Maak het frame en andere onderdelen van de scooter goed vast aan het voertuig. Montage/Demontage Gevaar voor letsel VOORZICHTIG...
  • Seite 51: Eerste Gebruik En Opslag

    2022-09 Voor gebruik Om te monteren: 1. Bevestig en voor- en achterframe aan elkaar door de haken van het voorframe over de buis van het achterframe te trekken. 2. Vouw de stuurkolom omhoog (zie §3.5.1). 3. Bevestig het mandje. 4. Plaats de batterijbehuizing. 5.
  • Seite 52: Uw Scooter Gebruiken

    2022-09 Uw scooter gebruiken Uw scooter gebruiken WAARSCHUWING Gevaar voor letsel • Lees eerst de voorgaande hoofdstukken en informeer uzelf over het beoogde gebruik. Gebruik uw scooter NIET voordat u alle instructies gelezen en begrepen heeft. • Als u nog vragen heeft of als u ergens aan twijfelt, aarzel dan niet om contact op te nemen met uw lokale vakhandelaar, zorgverlener, of technisch adviseur om u te helpen.
  • Seite 53: Rijden Met De Scooter

    2022-09 Uw scooter gebruiken • Gebruik enkel de laagste snelheidsinstelling wanneer u binnenshuis rijdt. • Schakel uw scooter niet UIT terwijl u rijdt. Dit zal leiden tot een noodstop met kans op ongeval en letsel. • Houd rekening met de remafstand, zie ook de technische specificaties in hoofdstuk 6. Weet dat de remafstand afhangt van de snelheid, ondergrond, weersomstandigheden, helling en het gewicht van de gebruiker.
  • Seite 54: Rijden In Bochten En Rond Hoeken

    2022-09 Uw scooter gebruiken 3.2.4 Remmen Om te remmen laat u de snelheidshendel los. De hendel zal terugkeren naar de neutrale stand en de scooter remt zacht af tot stilstand. Oefen het rijden en remmen zodat u uw scooter gewoon wordt;...
  • Seite 55: Transfer In/Uit De Scooter

    2022-09 Uw scooter gebruiken Het is mogelijk om met uw scooter hindernissen te nemen van maximum 45 mm. Neem indien nodig een korte aanloop om de hindernis te kunnen oprijden. Transfer in/uit de scooter 1. Plaats de scooter zo dicht mogelijk bij de plaats waar u wil overstappen.
  • Seite 56 2022-09 Uw scooter gebruiken 3.5.1 De stuurkolom aanpassen Gevaar voor letsel WAARSCHUWING • Schakel de scooter uit vooraleer u de hoek van de stuurkolom aanpast. • Leun niet met uw volledige lichaam op de stuurkolom. De stuurkolom kan versteld worden in een groot aantal standen (traploos) naargelang de voorkeur van de bestuurder.
  • Seite 57: De Batterijen Opladen

    2022-09 Uw scooter gebruiken 3.5.3 De armsteunen aanpassen Kantelgevaar VOORZICHTIG • Zorg ervoor dat de armsteunen symmetrisch aan de zit geplaatst worden. De armsteun kan in breedte aangepast worden. 1. Verwijder de sterknop aan de onderzijde van de zit. 2. Neem de binnenste buis vast. 3.
  • Seite 58: Thermische Zekeringen

    2022-09 Uw scooter gebruiken 1. Schakel de scooter UIT en verwijder de sleutel. 2. Verbind EERST de batterijlader met een 230V AC stopcontact. 3. Indien van toepassing, open het afdekkapje over het aansluitpunt op de scooter. 4. Sluit de lader aan op de scooter. 5.
  • Seite 59: Anti-Tipping

    2022-09 Uw scooter gebruiken Anti-tipping Op de achterkant van de scooter is een anti- tipping (1) bevestigd. Het is niet mogelijk om deze anti-tipping te verwijderen. De anti- tipping is geïnstalleerd voor uw veiligheid en voorkomt dat uw scooter naar achter kantelt bij het nemen van kleine hindernissen die NIET hoger zijn dan de gespecifieerde maximum obstakelhoogte in §6.
  • Seite 60: Onderhoud

    Gevaar voor letsel of beschadiging Reparaties en vervangingen mogen enkel uitgevoerd worden door opgeleid personeel, en enkel originele onderdelen van Vermeiren mogen hierbij gebruikt worden. De laatste pagina van deze handleiding bevat een registratieformulier, bedoeld voor de vakhandelaar om ieder onderhoud te registeren.
  • Seite 61: Hergebruik

    2022-09 Onderhoud Hergebruik Voor ieder hergebruik moet de scooter ontsmet, geïnspecteerd en onderhouden worden volgens de instructies in de onderhoudshandleiding. Beëindiging van gebruik Op het einde van de levensduur moet u de scooter vernietigen volgens de lokale milieuwetgeving. De beste manier om dit te doen, is de scooter te demonteren om het vervoer van de recycleerbare onderdelen te vergemakkelijken.
  • Seite 62: Probleemoplossing

    2022-09 Probleemoplossing Probleemoplossing Ook wanneer u de scooter correct gebruikt, is het toch mogelijk dat er een technisch probleem optreedt. Neem in dat geval contact op met uw vakhandelaar. WAARSCHUWING Gevaar voor letsel of beschadiging aan de scooter • Probeer NOOIT zelf uw scooter te repareren. •...
  • Seite 63: Technische Specificaties

    Indien andere accessoires worden gebruikt, zulen de data verschillen. Houd er rekening mee dat de rijprestatie beïnvloed wordt door omgevingstemperatuur, luchtvochtigheid, hellingen (op/neer), soort oppervlak en batterijstatus. Merk Vermeiren Type Scooter, achterwielaandrijving, Klasse A Max. gebruikersgewicht...
  • Seite 64 2022-09 Technische specificaties Merk Vermeiren Type Scooter, achterwielaandrijving, Klasse A Max. gebruikersgewicht 136 kg Model Omschijving Minimum afmetingen Maximum afmetingen Diameter stuurwielen (aantal) 8x2.5” (2) Opslag- en gebruikstemperatuur -15 °C tot +40 °C Opslag- en gebruiksluchtvochtigheid 30% - 70% We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
  • Seite 65 2022-09 Inhalt Inhalt Inhalt ........................1 Vorwort ........................2 Ihr Produkt ..................... 3 Beschreibung ....................3 Vor der Benutzung ..................4 Vorgesehene Verwendung ................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............4 Symbole am Scooter ..................5 Transport ....................... 5 Montage/Demontage ..................6 Erstbenutzung und Lagerung ................
  • Seite 66: Vorwort

    Dieser Scooter wurde von versierten und engagierten Mitarbeitern gefertigt. Es entspricht hinsichtlich Konstruktion und Fertigung den hohen Qualitätsstandards von Vermeiren. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Scooters und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, den Fähigkeiten und Beschränkungen Ihres...
  • Seite 67: Ihr Produkt

    2022-09 Ihr Produkt Ihr Produkt Beschreibung 1. Rückenlehne 2. Armlehne / Armablage 3. Sitz 4. Hinterrad 5. Fußplatte 6. Vorderrad 7. Handgriffe 8. Korb 9. Freilaufhebel 10. Akku 11. Kippschutz 12. Typenschild...
  • Seite 68: Vor Der Benutzung

    Paraplegie. Suchen Sie daher bitte zunächst Ihren Arzt auf und stellen Sie sicher, dass Ihr Fachhändler über dessen Rat informiert ist. • Verwenden Sie möglichst ausschließlich von Vermeiren genehmigte Zubehör- oder Ersatzteile. • Sehen Sie sich auch die technischen Daten und die Einschränkungen Ihres Scooters in Abschnitt 6 an.
  • Seite 69: Symbole Am Scooter

    Achten Sie während des Betriebs darauf, dass Finger, Kleidung, Gürtel, Schnallen oder Schmuck nicht von den Rädern oder anderen beweglichen Teilen erfasst werden. Bei einem schweren Unfall mit Ihrem Rollstuhl informieren Sie bitte Vermeiren beziehungsweise Ihren Fachhändler sowie die zuständigen Behörden Ihres Landes.
  • Seite 70: Transport In Einem Fahrzeug

    2022-09 Vor der Benutzung 2.4.2 Transport in einem Fahrzeug Schwere Verletzungen möglich! WARNUNG • Benutzen Sie Ihren Scooter NICHT als Sitz in einem Fahrzeug; siehe folgendes Symbol. Ihr Scooter lässt sich am besten transportieren, indem Sie ihn zusammenzuklappen und (mit Hilfestellung) in das Fahrzeug zu heben. Befestigen Sie den Scooter ordnungsgemäß...
  • Seite 71: Montage Nach Auslieferung

    2022-09 Vor der Benutzung 2.5.1 Montage nach Auslieferung So montieren Sie den Scooter nach der Auslieferung: 1. Nehmen Sie alle Teile des Scooters aus der Verpackung. 2. Klappen Sie die Lenksäule nach oben und fixieren Sie sie (siehe §3.5.1). 3. Bringen Sie den Einkaufskorb an. 4.
  • Seite 72: Benutzung Des Scooters

    2022-09 Benutzung des Scooters Benutzung des Scooters WARNUNG Verletzungsgefahr • Lesen bitte zunächst vorhergehenden Abschnitte, sich über Benutzungsbedingungen zu informieren. Benutzen Sie Ihren NICHT, bevor Sie alle Anweisungen aufmerksam gelesen und vollständig verstanden haben. • Bei Zweifeln oder Fragen wenden Sie sich bitte zwecks Hilfe an Ihren Fachhändler, Pflegedienst oder Fachberater.
  • Seite 73: Betätigung Der Bremse

    2022-09 Benutzung des Scooters Lenkbewegungen auszuführen. Versuchen Sie, enge Passagen gerade zu durchfahren, um nicht steckenzubleiben. • Lehnen Sie sich auf dem Scooter nicht zu weit nach rechts/links/vorn/hinten, um ein Umkippen zu vermeiden. Seien Sie besonders aufmerksam, wenn Sie Schrägpassagen befahren oder Hindernisse passieren.
  • Seite 74 2022-09 Benutzung des Scooters ZIEHEN RECHTS VORWÄRTSFAHRT ZIEHEN LINKS RÜCKWÄRTSFAHRT Wenn Sie stärker am Hebel ziehen, wird die Geschwindigkeit innerhalb der gewählten Geschwindigkeitseinstellung erhöht. Benutzen Sie höhere Geschwindigkeitseinstellungen nur, wenn Sie sicher sind, dass Sie Ihren Scooter problemlos bedienen und kontrollieren können. Warten Sie nach Einschalten des Scooters 3 Sekunden, bevor Sie den Geschwindigkeitshebel ziehen.
  • Seite 75: Bewältigen Von Hindernissen

    2022-09 Benutzung des Scooters Bergabfahrten • Befahren Sie Gefällestrecken geradlinig (vorwärts oder rückwärts) und mit geringerer Geschwindigkeit. Wenn Sie schräg oder zu schnell fahren, besteht die Gefahr, dass Sie umkippen oder herunterfallen. • Lehnen Sie sich leicht nach hinten, wenn Sie ein Gefälle vorwärts herunterfahren, und leicht nach vorn, wenn Sie ein Gefälle rückwärts herunterfahren.
  • Seite 76: Komforteinstellungen

    2022-09 Benutzung des Scooters • Neutral 1. Schalten Sie den Scooter AUS. 2. Stellen Sie den Freilaufhebel auf „Neutral“. 3. Der Scooter kann nun ohne elektronisch gesteuertes Fahren geschoben werden. Komforteinstellungen Gefahr von Verletzungen und/oder Beschädigungen WARNUNG • Nehmen Sie Einstellungen niemals während der Fahrt vor. •...
  • Seite 77: Armlehnen Einstellen

    2022-09 Benutzung des Scooters Sitzhöhe einstellen Die Sitzhöhe lässt sich in 4 Positionen (Bereich: 45 mm) einstellen. 1. Entfernen Sie den Sitz und das Akkupack. 2. Entfernen Sie den Verriegelungsstift, der die Sitzstütze fixiert. 3. Stellen Sie den Sitz auf die gewünschte Höhe ein. 4.
  • Seite 78 2022-09 Benutzung des Scooters • Read Lesen Sie die Lagerungs- und Wartungsanweisungen in Abschnitt 4 und die technischen Details in Abschnitt 6. • Trennen Sie das Ladegerät erst ab, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Beachten Sie die folgenden Symbole am Ladegerät. •...
  • Seite 79: Thermosicherungen

    2022-09 Benutzung des Scooters Thermosicherungen Um den Motor vor Überlastung zu schützen, hat Ihr Scooter hinten eine thermische Sicherheitsvorrichtung. Die Thermosicherung schaltet den Motor automatisch aus, um eine Überhitzung und damit einen raschen Verschleiß oder Defekte zu verhindern. Die Thermosicherung ist über einen Spalt hinten in der Kunststoffabdeckung zugänglich.
  • Seite 80: Instandhaltung

    VORSICHT Gefahr von Personen- oder Sachschäden Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Personal und mit Original- Ersatzteilen von Vermeiren durchgeführt werden. Auf der letzten Seite dieses Handbuchs befindet sich ein Registrierungsformular, auf dem der Fachhändler jeden Service dokumentieren kann.
  • Seite 81: Voraussichtliche Nutzungsdauer

    2022-09 Instandhaltung Voraussichtliche Nutzungsdauer durchschnittliche Nutzungsdauer Ihres Scooters beträgt Jahre. nach Nutzungshäufigkeit, Betriebsbedingungen und Wartung kann die Nutzungsdauer Ihres Scooters länger oder kürzer sein. Wiederbenutzung Lassen Sie den Scooter vor jeder Wiederbenutzung desinfizieren, inspizieren und entsprechend den Anweisungen in der Wartungsanleitung warten. Nutzungsende Am Ende seiner Nutzungsdauer muss Ihr Scooter gemäß...
  • Seite 82: Störungsbeseitigung

    2022-09 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Auch bei ordnungsgemäßer Benutzung Ihres Scooters kann ein technisches Problem auftreten. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. WARNUNG Gefahr von Verletzungen und Schäden am Scooter • Versuchen Sie KEINESFALLS, Ihren Scooter selbst zu reparieren. •...
  • Seite 83 2022-09 Störungsbeseitigung Code Mögliches Problem Bedeutung Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Verkabelungen. Wenden Sie Weiteres sich diesbezüglich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 84: Technische Daten

    Umgebungsbedingungen. Falls andere Zubehörteile benutzt werden, ändern sich die angegebenen Werte. Veränderungen hinsichtlich Außentemperaturen, Luftfeuchtigkeit, Steigungs-/Gefällestrecken, Bodenbeschaffenheit und Akkuladestand können die Leistung verringern. Marke Vermeiren Heckangetriebene Scooter, Klasse A Max. Benutzergewicht 136 kg Modell Beschreibung Abmessungen Länge 1030 mm Breite 490 mm Höhe...
  • Seite 85 2022-09 Technische Daten Marke Vermeiren Heckangetriebene Scooter, Klasse A Max. Benutzergewicht 136 kg Modell Beschreibung Abmessungen Min. Wenderadius 1150 mm Wendebreite 1250 mm Raddurchmesser hinten (Nummer) 8x2,5 Zoll (2) Durchmesser Schwenkräder 8x2,5 Zoll (2) (Nummer) Benutzungs- und -10°C bis +50°C Lagerungstemperatur Luftfeuchtigkeitsbereich für...
  • Seite 87 2022-09 Sommario Sommario Sommario ........................1 Premessa........................2 Il prodotto ...................... 3 Descrizione ....................3 Prima dell’uso ....................4 Uso previsto ....................4 Istruzioni generali di sicurezza ..............4 Simboli presenti sullo scooter ............... 5 Trasporto ....................... 5 Montaggio/smontaggio .................. 6 Primo utilizzo e rimessaggio .................
  • Seite 88: Premessa

    Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
  • Seite 89: Il Prodotto

    2022-09 Il prodotto Il prodotto Descrizione 1. Schienale 2. Bracciolo 3. Sedile 4. Ruota posteriore 5. Pedana 6. Ruota anteriore 7. Impugnature 8. Cestino 9. Leva di ruota libera 10. Batteria 11. Dispositivi anti- ribaltamento 12. Targhetta di identificazione...
  • Seite 90: Prima Dell'uso

    Uso previsto Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto dello scooter. Gli altri paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera in tal modo portare all’attenzione dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi. • Questo scooter è classificato come un prodotto della classe A, ed è destinato principalmente per l’uso al coperto.
  • Seite 91: Simboli Presenti Sullo Scooter

    Accertarsi che durante l'uso mani, indumenti, cinture, fibbie o gioielli non si impiglino nelle ruote o in altri componenti in movimento. Segnalare eventuali incidenti gravi che coinvolgano il prodotto a Vermeiren o al proprio rivenditore specializzato, nonché alle autorità competenti del proprio Paese.
  • Seite 92: Montaggio/Smontaggio

    2022-09 Prima dell’uso • Durante il trasporto non devono essere presenti persone o oggetti sotto lo scooter, sulla pedana e sul sedile. • Non introdurre le dita fra i componenti dello scooter. Il modo migliore per caricare lo scooter su un veicolo consiste nel farvelo salire mediante opportune rampe.
  • Seite 93: Primo Utilizzo E Rimessaggio

    2022-09 Prima dell’uso 2.5.2 Montaggio/smontaggio Per lo smontaggio: 1. spegnere lo scooter e impostarlo sulla modalità di guida usando la leva di ruota libera; 2. rimuovere il sedile sollevandolo completamente e staccandolo dal telaio dello scooter (vedi par. 3.5.2); 3. rimuovere il pacco batterie sollevandolo completamente e staccandolo dallo scooter; 4.
  • Seite 94: Uso Dello Scooter

    2022-09 Uso dello scooter Uso dello scooter AVVERTENZA Rischio di lesioni • Leggere anzitutto il capitolo precedente per familiarizzarsi con l’uso previsto. NON utilizzare lo scooter senza avere letto e compreso a fondo tutte le istruzioni. • In caso di dubbi o domande, non esitare a rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di zona, al proprio fornitore di cure sanitarie o a un consulente tecnico per un aiuto al riguardo.
  • Seite 95: Uso Dello Scooter

    2022-09 Uso dello scooter • Non sporgersi eccessivamente verso sinistra / destra / in avanti / all’indietro, per evitare che lo scooter si ribalti. Prestare particolare attenzione quando si procede in pendenza o si aggirano gli ostacoli. • Prestare attenzione agli altri utenti della strada, per i quali lo scooter può essere un ostacolo. Prestare particolare attenzione durante le svolte, le inversioni di marcia o la guida in retromarcia.
  • Seite 96 2022-09 Uso dello scooter Tirando la leva più forte la velocità aumenterà nei limiti dell’impostazione selezionata. Utilizzare impostazioni di velocità maggiori solo se si è sicuri di essere in grado di guidare e controllare facilmente lo scooter. All’accensione dello scooter, attendere 3 secondi prima di tirare la leva della velocità, altrimenti il clacson emetterà...
  • Seite 97: Discesa E Salita Dallo Scooter

    2022-09 Uso dello scooter • Sporgersi leggermente all’indietro durante le discese a marcia avanti, e in avanti durante quelle in retromarcia. 3.2.8 Affrontare gli ostacoli Rischio di lesioni dovute a movimenti imprevisti AVVERTENZA • Non utilizzare lo scooter sulle scale mobili. •...
  • Seite 98: Regolazioni Per Il Comfort

    2022-09 Uso dello scooter Regolazioni per il comfort Rischio di lesioni e/o danni AVVERTENZA • Non eseguire regolazioni durante la guida. • Le regolazioni ammesse possono modificare la stabilità dello scooter (inclinazione posteriore o laterale). 3.5.1 Regolazione dell’unità del manubrio Rischio di lesioni AVVERTENZA •...
  • Seite 99: Regolazione Dei Braccioli

    2022-09 Uso dello scooter Regolazione dell’altezza del sedile È possibile regolare l’altezza del sedile su 4 posizioni (range di 45 mm). 1. Rimuovere il sedile e il pacco batterie. 2. Rimuovere il perno di blocco che tiene in posizione il supporto del sedile.
  • Seite 100 2022-09 Uso dello scooter • Scollegare il caricabatterie soltanto quando la batteria è completamente carica. Verificare i seguenti simboli sul caricabatterie. • Non caricare le batterie a temperature inferiori a 0 °C. Avviare la ricarica soltanto dopo averle trasferite in un ambiente più caldo. •...
  • Seite 101: Fusibili Termici

    2022-09 Uso dello scooter Fusibili termici Per proteggere il motore dal sovraccarico, sul retro dello scooter è presente un meccanismo di sicurezza termico. Il fusibile termico arresterà automaticamente il motore per evitare il surriscaldamento e quindi danni da usura o guasti. Il dispositivo di sicurezza termica è accessibile tramite uno spazio sul retro del coperchio sintetico.
  • Seite 102: Manutenzione

    2022-09 Manutenzione Manutenzione Una cura regolare garantisce che lo scooter rimanga in perfette condizioni di funzionamento. Per il manuale di manutenzione, fare riferimento al sito Web di Vermeiren all’indirizzo www.vermeiren.com. ATTENZIONE Rischio di lesioni e danni Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un’opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren.
  • Seite 103: Utilizzi Successivi

    2022-09 Manutenzione Utilizzi successivi Prima di ogni utilizzo successivo, fare disinfettare, ispezionare e sottoporre a manutenzione lo scooter secondo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione. Fine vita A fine vita, occorre smaltire lo scooter conformemente alla legislazione ambientale locale. Il modo migliore per farlo consiste nello smontare lo scooter per agevolare il trasporto dei componenti riciclabili.
  • Seite 104: Soluzione Dei Problemi Di Funzionamento

    2022-09 Soluzione dei problemi di funzionamento Soluzione dei problemi di funzionamento Anche se si utilizza lo scooter nel modo corretto, non è possibile escludere che si verifichi un problema tecnico. In tal caso, rivolgersi al rivenditore specializzato della propria zona. AVVERTENZA Rischio di lesioni e di danni allo scooter •...
  • Seite 105: Specifiche Tecniche

    Se si utilizzano degli altri accessori, i valori riportati nelle tabelle variano. Eventuali variazioni della temperatura e dell’umidità esterne, della pendenza in salita e in discesa, del terreno e del livello delle batterie possono ridurre la potenza erogata. Marchio Vermeiren Tipo Scooter a trazione posteriore, classe A Massa massima dell’utente...
  • Seite 106 Umidità di rimessaggio e di utilizzo 30% - 70% Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche. Tolleranze di misurazione ±15 mm / 1,5 kg / 1,5°. * L'autonomia teorica si riduce se lo scooter viene utilizzato spesso su superfici inclinate o terreni...
  • Seite 107: Índice

    2022-09 Índice Índice Índice ........................1 Introducción ....................... 2 Su producto ....................3 Descripción ....................3 Antes de su uso .................... 4 Uso previsto ....................4 Instrucciones generales de seguridad ............4 Símbolos presentes en el scooter ..............5 Transporte ..................... 5 Montaje/Desmontaje ..................
  • Seite 108: Introducción

    Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y asegúrese de realizar revisiones y mantenimientos de manera regular. Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
  • Seite 109: Su Producto

    2022-09 Su producto Su producto Descripción 1. Respaldo 2. Reposabrazos 3. Asiento 4. Rueda trasera 5. Reposapiés 6. Rueda delantera 7. Manillar 8. Cesta 9. Palanca de rueda libre 10. Batería 11. Antivuelco 12. Placa de identificación...
  • Seite 110: Antes De Su Uso

    • En caso necesario, utilice solo accesorios y piezas de repuesto aprobados por Vermeiren. • Consulte todos los datos técnicos y las limitaciones del scooter en el capítulo 6.
  • Seite 111: Símbolos Presentes En El Scooter

    Asegurarse de que manos, ropa, cinturones, hebillas o joyas no queden atrapados por las ruedas u otras piezas móviles durante su uso. En caso de que produzca un incidente grave que involucre a su producto, notificar a Vermeiren o al distribuidor especializado y a las autoridades competentes en su país.
  • Seite 112: Montaje/Desmontaje

    2022-09 Antes de su uso La mejor manera de introducir el scooter en el vehículo es mediante rampas. Si no se tiene experiencia conduciendo el scooter sobre rampas, se puede colocar el scooter en modo neutral y empujarlo hasta el interior del vehículo mediante rampas. Si el scooter no cabe en el vehículo, también es posible transportarlo aplicando los siguientes pasos: 1.
  • Seite 113: Primer Uso Y Almacenamiento

    2022-09 Antes de su uso 2.5.2 Montaje/Desmontaje Para el desmontaje: 1. Desconectar el scooter y ponerlo en modo de conducción con la palanca de rueda libre. 2. Retirar el asiento subiéndolo recto y sacándolo del bastidor del scooter (véase §3.5.2). 3.
  • Seite 114: Uso Del Scooter

    2022-09 Uso del scooter Uso del scooter AVISO Riesgo de lesiones • Leer antes los capítulos anteriores e informarse sobre el uso previsto. NO utilizar el scooter si no se han leído detenidamente y entendido completamente todas las instrucciones. • En caso de tener dudas o preguntas, contacte con su distribuidor especializado local, proveedor de asistencia o asesor técnico para recibir asesoramiento.
  • Seite 115: Uso De Los Frenos

    2022-09 Uso del scooter • No inclinarse demasiado hacia delante/atrás/la izquierda/la derecha del scooter para evitar caídas. Prestar especial atención al salvar cuestas y obstáculos. • Prestar atención al resto de los transeúntes, para quienes el scooter puede llegar a ser un obstáculo.
  • Seite 116 2022-09 Uso del scooter Al encender el scooter, esperar 3 segundos antes de tirar de la palanca de velocidad. De lo contrario, la bocina emitirá un sonido de advertencia y el scooter no se moverá. En este caso, apagar el scooter y encenderlo de nuevo. 3.2.4 Frenos Para frenar, soltar la palanca de velocidad.
  • Seite 117: Traslado Al Scooter O Fuera De Él

    2022-09 Uso del scooter 3.2.8 Superación de obstáculos Riesgo de lesiones por movimientos inesperados AVISO • No utilizar el scooter en escaleras mecánicas. • Siempre salvar bordillos de frente. • Asegurarse de que todas las ruedas estén en contacto con el suelo mientras se sube o baja una cuesta.
  • Seite 118: Ajustes De Comodidad

    2022-09 Uso del scooter Ajustes de comodidad Riesgo de lesiones y daños AVISO • No realizar nunca ajustes durante la conducción. • Los ajustes permitidos pueden cambiar la estabilidad del scooter (inclinación hacia atrás o lateral). 3.5.1 Ajuste de la unidad de dirección Riesgo de lesiones AVISO •...
  • Seite 119: Ajuste De Los Reposabrazos

    2022-09 Uso del scooter Ajuste de la altura del asiento La altura del asiento puede ajustarse en 4 posiciones (rango de 45 mm). 1. Retirar el asiento y el paquete de la batería. 2. Retirar el pasador de bloqueo que mantiene fijo el soporte del asiento.
  • Seite 120 2022-09 Uso del scooter • Desconectar el cargador de batería solamente cuando la batería esté completamente cargada, véanse los símbolos siguientes en el cargador. • No cargar la batería a temperaturas inferiores a 0 °C. Mover la batería a un lugar más caluroso y comenzar a cargar. •...
  • Seite 121: Fusibles Térmicos

    2022-09 Uso del scooter Fusibles térmicos Para proteger el motor de la sobrecarga, el scooter tiene un mecanismo de seguridad térmico en la parte trasera. El fusible térmico apagará automáticamente el motor para evitar la sobrecarga y, de este modo, evitar el desgaste rápido y las averías.
  • Seite 122: Mantenimiento

    Riesgo de lesiones y daños Únicamente el personal debidamente cualificado puede llevar a cabo las reparaciones o las sustituciones y solo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales. La última página de este manual contiene un formulario de registro para que el distribuidor especializado pueda registrar cada mantenimiento.
  • Seite 123: Vida Útil Prevista

    2022-09 Mantenimiento Vida útil prevista La vida útil media del scooter es de 5 años. La vida útil aumentará o disminuirá dependiendo de la frecuencia de uso, las circunstancias de conducción y el mantenimiento. Reutilización Antes de reutilizar el scooter, conviene desinfectarlo, inspeccionarlo y hacer que pase un mantenimiento según las instrucciones en el manual de mantenimiento.
  • Seite 124: Resolución De Problemas

    2022-09 Resolución de problemas Resolución de problemas Aunque se utilice el scooter de la manera indicada, también pueden surgir a veces problemas técnicos. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor especializado. AVISO Riesgo de lesiones y daños al scooter •...
  • Seite 125: Especificaciones Técnicas

    Los cambios en la temperatura exterior, la humedad, cuestas hacia arriba y abajo, el tipo de suelo y el nivel de batería pueden reducir su rendimiento. Marca Vermeiren Tipo Scooters con propulsión trasera, Clase A Peso máximo del ocupante...
  • Seite 126 2022-09 Especificaciones técnicas Marca Vermeiren Tipo Scooters con propulsión trasera, Clase A Peso máximo del ocupante 136 kg Modelo Descripción Dimensiones Clase de aislamiento del cargador de batería Diámetro de giro mínimo 1150 mm Ancho para dar la vuelta 1250 mm Diámetro de las ruedas traseras...
  • Seite 127 2022-09 Spis treści Spis treści Spis treści ........................1 Wstęp ........................2 Państwa produkt ................... 3 Opis ....................... 3 Przed użyciem ....................4 Przewidziane zastosowanie ................4 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..............4 Symbole na skuterze ..................5 Transport ....................... 5 Montaż/Demontaż...
  • Seite 128: Wstęp

    Zaprojektowano go i wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren. Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże w eksploatacji skutera i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami skutera.
  • Seite 129: Państwa Produkt

    2022-09 Państwa produkt Państwa produkt Opis 1. Oparcie 2. Podłokietnik/Poduszka podłokietnika 3. Siedzisko 4. Tylne koło 5. Podpórka pod stopy 6. Przednie koło 7. Uchwyty 8. Koszyk 9. Dźwignia wolnego koła 10. Akumulator 11. Zabezpieczenie przeciwwywrotne 12. Tabliczka identyfikacyjna...
  • Seite 130: Przed Użyciem

    Z drugiej strony, układy elektroniczne skutera mogą również zakłócić działanie innych urządzeń elektronicznych, takich jak systemy alarmowe w sklepach lub drzwi automatyczne. Dlatego zalecamy, aby regularnie kontrolować skuter pod kątem uszkodzeń i zużycia, ponieważ mogą one powodować większe zakłócenia (patrz też rozdział 4).
  • Seite 131: Symbole Na Skuterze

    Jeśli dojdzie do poważnego wypadku związanego z produktem, należy powiadomić firmę Vermeiren lub wyspecjalizowanego sprzedawcę oraz kompetentne organy w danym kraju. Symbole na skuterze Do skutera mają zastosowanie symbole z następującej listy. Brakujące symbole można znaleźć...
  • Seite 132: Montaż/Demontaż

    4. Ustawić podporę siedziska na wybranej wysokości (patrz §3.5.2). 5. Zamontować siedzisko (patrz §3.5.2) i rozłożyć oparcie w górę. Upewnić się, że jest prawidłowo rozłożone i zablokowane we właściwym położeniu. 6. Zamontować podłokietniki i dokręcić je pokrętłami (patrz §3.5.3). 7. Zamontować akumulator.
  • Seite 133: Pierwsze Użycie I Przechowywanie

    2. Rozłożyć w górę kolumnę kierowniczą (patrz §3.5.1). 3. Zamontować koszyk na zakupy. 4. Zamontować akumulator. 5. Zamontować siedzisko (patrz §3.5.2). Upewnić się, że jest prawidłowo rozłożone i zablokowane we właściwym położeniu. 6. Przestawić dźwignię wolnego koła w tryb jazdy (patrz §3.4).
  • Seite 134: Używanie Skutera

    2022-09 Używanie skutera Używanie skutera Ryzyko obrażeń OSTRZEŻENIE • Najpierw należy przeczytać poprzednie rozdziały i zaznajomić się z przewidzianym zastosowaniem produktu. NIE używać skutera, dopóki użytkownik nie przeczytał wszystkich instrukcji i ich nie zrozumiał. • W razie wątpliwości i pytań prosimy o kontakt z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą, opiekunem lub doradcą...
  • Seite 135: Obsługa Hamulców

    2022-09 Używanie skutera • Zwracać uwagę na innych użytkowników dróg, dla których skuter może być przeszkodą. Szczególnie uważać podczas skręcania, zawracania i cofania. Jeśli użytkownik nie ma doświadczenia w jeździe do tyłu, powinien przed rozpoczęciem jazdy poćwiczyć na otwartej przestrzeni. Sygnalizować zamiar skrętu przed skręceniem. •...
  • Seite 136 2022-09 Używanie skutera Po włączeniu skutera odczekać 3 sekundy przed pociągnięciem za dźwignię prędkości. W przeciwnym razie włączy się ostrzegawczy klakson, a skuter nie ruszy z miejsca. W takim przypadku wyłączyć skuter i włączyć go jeszcze raz. 3.2.4 Hamowanie Aby zahamować, puścić dźwignię prędkości. Dźwignia powróci do położenia neutralnego, a skuter stopniowo zwolni i łagodnie się...
  • Seite 137: Siadanie Na Skuterze I Zsiadanie Z Niego

    3.3.1 Prawidłowa pozycja na skuterze Oto kilka porad dotyczących wygodnego użytkowania skutera: 1. Dolną część pleców przybliżyć możliwie najbardziej do oparcia. 2. Upewnić się, że uda są ułożone poziomo. Hamulec i dźwignia wolnego koła Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń OSTRZEŻENIE • Dźwignię wolnego koła można przestawiać tylko, gdy skuter jest WYŁĄCZONY! •...
  • Seite 138: Regulacje Elementów Mających Wpływ Na Wygodę Użytkowania

    Zakładanie i blokowanie siedziska 1. Pociągnąć dźwignię siedziska. 2. Umieścić siedzisko na drążku regulacyjnym, trzymając naciśniętą dźwignię siedziska. 3. Puścić dźwignię siedziska. 4. Upewnić się, że siedzisko jest prawidłowo założone. Obracanie siedziska 1. Pociągnąć dźwignię siedziska. 2. Obrócić siedzisko do żądanego położenia.
  • Seite 139: Ładowanie Akumulatorów

    2022-09 Używanie skutera 3.5.3 Ustawianie podłokietników Ryzyko wywrócenia się PRZESTROGA • Upewnić się, że podłokietniki są umieszczone symetrycznie względem siedziska. Podłokietniki można przesuwać w prawo i w lewo względem siedziska. 1. Odkręcić pokrętło pod siedziskiem. 2. Chwycić wewnętrzną rurę. 3. Przesunąć rurę, aby ustawić podłokietnik w wybranej odległości od siedziska (zakres: 100 mm z każdej strony).
  • Seite 140: Bezpieczniki Termiczne

    2022-09 Używanie skutera Diody świecące (LED) w module kierowniczym wskazują pozostały stan naładowania akumulatorów. Gdy ładowarka jest włączona, ale nie są zapalone żadne LED-y, sprawdzić bezpiecznik. Jeśli nie zapala się czerwona kontrolka LED, ładowarka jest uszkodzona. Skonsultować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą. 1.
  • Seite 141: Zabezpieczenie Przeciwwywrotne

    2022-09 Używanie skutera Zabezpieczenie przeciwwywrotne Zabezpieczenie przeciwwywrotne (1) jest przymocowane z tyłu do ramy skutera. Nie można go zdemontować. Zabezpieczenie przeciwwywrotne służy bezpieczeństwu użytkownika. Zapobiega przewróceniu się skutera do tyłu w przypadku przejeżdżania przez niewielkie przeszkody, które NIE przekraczają maksymalnej wysokości podanej w §6.
  • Seite 142: Konserwacja

    2022-09 Konserwacja Konserwacja Regularna konserwacja zapewnia utrzymanie pełnej sprawności skutera. Instrukcję konserwacji można znaleźć w witrynie Vermeiren: www.vermeiren.com. Ryzyko obrażeń i uszkodzeń PRZESTROGA Naprawę i wymianę części mogą wykonywać tylko osoby przeszkolone. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Vermeiren. Na ostatniej stronie instrukcji znajduje się formularz dla wyspecjalizowanego sprzedawcy, służący do odnotowywania wszystkich czynności serwisowych.
  • Seite 143: Ponowne Użycie

    2022-09 Konserwacja Ponowne użycie Przed każdym ponownym użyciem skuter należy zdezynfekować, skontrolować i poddać konserwacji zgodnie z instrukcją konserwacji. Koniec użytkowania Po zakończeniu użytkowania należy poddać skuter utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Najlepszym sposobem, aby to zrobić, jest demontaż skutera w celu ułatwienia transportu części nadających się...
  • Seite 144: Diagnozowanie I Rozwiązywanie Problemów

    2022-09 Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Nawet jeśli skuter jest użytkowany prawidłowo, może wystąpić problem techniczny. W takim przypadku skontaktować się z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą. Ryzyko obrażeń i uszkodzeń skutera OSTRZEŻENIE • NIGDY nie podejmować prób samodzielnej naprawy skutera. •...
  • Seite 145: Parametry Techniczne

    Jeśli zostaną użyte inne akcesoria, wartości w tabeli ulegną zmianie. Zmiany temperatury otoczenia, wilgotności, wzniesienia i spadki terenu, rodzaj podłoża i poziom naładowania akumulatora mogą skrócić zasięg. Marka Vermeiren Skutery z napędem na tylne koła, Klasa A Maksymalna masa użytkownika 136 kg...
  • Seite 146 2022-09 Parametry techniczne Marka Vermeiren Skutery z napędem na tylne koła, Klasa A Maksymalna masa użytkownika 136 kg Model Opis Wymiary Minimalna średnica skrętu 1150 mm Szerokość cofania 1250 mm Średnica kół tylnych (liczba) 8x2,5” (2) Średnica kół kierujących (liczba) 8x2,5”...
  • Seite 147 2022-09 Obsah Obsah Obsah ........................1 Úvod ........................2 Tento výrobek ....................3 Popis ......................3 Před použitím ....................4 Určené použití ....................4 Obecné bezpečnostní pokyny ............... 4 Symboly na skútru..................5 Přeprava ....................... 5 Montáž/demontáž..................6 První použití a uskladnění ................7 Použití...
  • Seite 148: Úvod

    Tento skútr byl vyroben výbornými pracovníky s kvalifikací. Navíc byl navržen a vyroben podle vysokých standardů kvality, nad nimiž dohlíží společnost Vermeiren. Děkujeme za vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby vám pomáhal s použitím tohoto skútru a jeho provozních možností. Řádně si jej přečtěte; pomůže vám seznámit se s provozem, schopnostmi a omezeními tohoto skútru.
  • Seite 149: Tento Výrobek

    2022-09 Tento výrobek Tento výrobek Popis 1. Opěradlo 2. Loketní opěrka / područka 3. Sedadlo 4. Zadní kolo 5. Nožní deska 6. Přední kolo 7. Řídítka 8. Košík 9. Páka volnoběhu 10. Baterie 11. Prevence převrácení 12. Identifikační štítek...
  • Seite 150: Před Použitím

    • V případě potřeby používejte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností Vermeiren. • Přečtěte si všechny technické detaily a omezení tohoto skútru v kapitole 6. • Záruka na tento výrobek je založena na běžném použití a údržbě, jak je to popsáno v tomto návodu.
  • Seite 151: Symboly Na Skútru

    2022-09 Před použitím Dojde-li k vážné nehodě týkající se tohoto výrobku, informujte spol. Vermeiren nebo svého odborného prodejce a také příslušný úřad ve vaší zemi. Symboly na skútru Tohoto skútru se týkají symboly v následujícím seznamu. Chybějící symboly lze vyhledat v příslušné...
  • Seite 152: Montáž/Demontáž

    2022-09 Před použitím Pokud se celý skútr nevejde do vozidla, je také možné jej přepravit následujícím postupem: 1. Demontujte skútr (viz odst. 2.5). 2. Umístěte všechny díly skútru do vozidla. 3. Upevněte rám a ostatní díly skútru bezpečně k vozidlu. Montáž/demontáž...
  • Seite 153: První Použití A Uskladnění

    2022-09 Před použitím Postup montáže: 1. Upevněte k sobě přední a zadní rám přetažením háků předního rámu přes trubku zadního rámu. 2. Vyklopte sloupek řízení nahoru (viz odst. 3.5.1). 3. Namontujte nákupní košík. 4. Upevněte bateriový modul. 5. Namontujte sedadlo (viz odst. 3.5.2). Zajistěte, aby se řádně upevnilo na místo. 6.
  • Seite 154: Použití Skútru

    2022-09 Použití skútru Použití skútru VAROVÁNÍ Riziko zranění • Nejprve si přečtěte předchozí kapitoly a seznamte se se zamýšleným použitím. Skútr NIKDY nepoužívejte, dokud si nepřečtete a plně neporozumíte všem pokynům. • V případě pochybností či dotazů bez obav požádejte svého místního odborného prodejce, poskytovatele péče nebo technického poradce, aby vám pomohl.
  • Seite 155: Ovládací Panel

    2022-09 Použití skútru • Při jízdě v interiéru používejte pouze nejnižší rychlost. • Za jízdy skútr nevypínejte (VYP), protože by došlo k nouzovému zastavení a možnému riziku nehody anebo zranění. • Mějte na paměti brzdnou vzdálenost, viz také technické údaje v kapitole 6. Vězte, že brzdná vzdálenost závisí...
  • Seite 156 2022-09 Použití skútru 3.2.4 Brzdění Chcete-li zabrzdit, pusťte rychlostní páčku. Tím se vrátí do neutrální polohy a jemně zpomalí skútr až do zastavení. Zkoušejte pouštění páčky a brzdění, až si na to u skútru zvyknete. Musíte být schopni odhadnout, jak bude tento skútr při jízdě nebo brzdění reagovat. 3.2.5 Jízda v pravoúhlé...
  • Seite 157: Nasednutí A Vysednutí

    2022-09 Použití skútru Nasednutí a vysednutí 1. Zaparkujte skútr co nejblíže k místu, kde chcete nasednout či vysednout. 2. Ověřte, že je skútr vypnutý. 3. Zvedněte loketní opěrku na straně, kde chcete nasednout či vysednout. 4. Otočte sedadlo, aby bylo čelem k vám (viz. odst. 3.5.2). 5.
  • Seite 158: Nastavení Sedadla

    2022-09 Použití skútru 3.5.1 Nastavení úhlu jednotky řízení Riziko zranění VAROVÁNÍ • Před nastavením úhlu jednotky řízení skútr vždy vypněte. • Neopírejte se celým tělem o jednotku řízení. Jednotku řízení lze naklonit pod mnoha různými úhly (souvisle), aby vyhovovala každému řidiči. 1.
  • Seite 159: Nabíjení Baterií

    2022-09 Použití skútru 3.5.3 Nastavení loketních opěrek Riziko převrácení POZOR • Zajistěte, aby byly loketní opěrky v symetrické poloze vůči sedadlu. U loketní opěrky lze nastavit její šířku. 1. Vyšroubujte hvězdicový knoflík pod sedadlem. 2. Uchopte vnitřní trubku. 3. Posunem této trubky nastavte loketní opěrku na požadovanou šířku (rozsah: 100 mm na každé...
  • Seite 160: Tepelné Pojistky

    2022-09 Použití skútru 1. Vypněte skútr vyjmutím klíčku z panelu. 2. NEJPRVE zapojte nabíječku baterií do el. zásuvky 220 V~. 3. Popřípadě otevřete kryt nabíjecího konektoru na skútru. 4. Připojte nabíječku. 5. Když je baterie plně nabitá, odpojte skútr od nabíječky. 6.
  • Seite 161: Prevence Převrácení

    2022-09 Použití skútru Prevence převrácení Prevence převrácení (1) je upevněna k rámu skútru na jeho zadní straně. Toto zařízení nelze demontovat. Prevence převrácení slouží k vaší bezpečnosti. Zabraňuje převrácení skútru směrem dozadu při přejíždění malých překážek, které NEMAJÍ větší než max. povolenou výšku určenou v odst.
  • Seite 162: Údržba/Servis

    Údržba/servis Údržba/servis Pravidelná péče zajistí, že bude skútr udržován v dokonale funkčním stavu. Návod k údržbě viz webové stránky společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com. Riziko zranění a poškození POZOR Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby. Přitom je třeba používat pouze originální...
  • Seite 163: Likvidace Výrobku

    2022-09 Údržba/servis Likvidace výrobku Po skončení životnosti musí být skútr zlikvidován podle místní legislativy pro životní prostředí. Nejlepším způsobem likvidace je rozebrání skútru pro usnadnění přepravy recyklovatelných součástí. Sběr baterií obvykle probíhá zvlášť. Záruka Záruka na tento výrobek se řídí všeobecnými podmínkami platnými v dané zemi.
  • Seite 164: Řešení Problémů

    2022-09 Řešení problémů Řešení problémů I když tento skútr používáte správně, přesto se může vyskytnout technický problém. V takovém případě se obraťte na svého místního odborného prodejce. Riziko zranění a poškození skútru VAROVÁNÍ • NIKDY se nepokoušejte opravit skútr sami. •...
  • Seite 165: Technické Údaje

    Při použití dalšího příslušenství dojde ke změně tabulkových hodnot. Výkon mohou snížit změny venkovní teploty, vlhkosti, sklonu svahu nahoru či dolů, povrchu a úrovně nabití baterie. Značka Vermeiren Skútry s pohonem zadních kol, třída A Max. hmotnost uživatele 136 kg...
  • Seite 166 2022-09 Technické údaje Značka Vermeiren Skútry s pohonem zadních kol, třída A Max. hmotnost uživatele 136 kg Model Popis Rozměry Šířka otáčení zpět 1250 mm Průměr zadních kol (počet) 8x2,5" (2) Průměr řídicích kol (počet) 8x2,5" (2) Teplota skladování a používání...
  • Seite 167 Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Seite 168 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com...

Inhaltsverzeichnis