Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vivere DREAM Montageanleitung

Der original traumstuhl

Werbung

Advertencias:
Este producto se ha diseñado para un peso máximo de 120 kg. No lo sobrepase.
No se ponga de pie sobre el producto. Este producto solo debe usarse en una superficie firme y nivelada. Asegúrese
de que la estructura permanezca en contacto con la superficie. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
los niños. No apriete los tornillos hasta que esté totalmente montado. No apriete los tornillos en exceso.
Inspeccione y compruebe regularmente que los tornillos estén apretados.
No utilice el producto si faltan piezas o si estas están dañadas o desgastadas.
Antes de empezar
Saque todo los materiales de la caja.
Compruebe que tenga todas las piezas indicadas.
Asegúrese de disponer de las herramientas adecuadas, así como de tener suficiente espacio, y una zona limpia y
seca para el montaje.
Instrucciones de mantenimiento
Para limpiar, utilice una esponja humedecida con agua caliente jabonosa y seque con un trapo limpio y seco. No
utilice limpiadores con base de disolventes, ya que pueden alterar el color o dañar el producto.
Nunca utilice una manguera a presión o un limpiador para limpiar el producto.
Nunca utilice estropajos ni productos de limpieza abrasivos o químicos.
Recomendamos el uso de fundas para proteger el producto cuando no se utilice. Durante los meses de frio y mal
tiempo, el producto debería guardarse en lugar fresco y seco. Antes de guardarlo, asegúrese de que esté limpio y
seco.
La estructura es de acero con cubierta pulverizada. Cuando el acero se expone al aire y a la humedad, se oxida.
Cualquier arañazo en la pintura debe restablecerse de inmediato con pintura de exterior para metales. De lo
contrario, puede oxidarse. Evite que la tela esté en contacto con objetos afilados.
Avvertenze:
Questo prodotto è idoneo per un carico massimo di 120 chili. Non superare il limite di carico.
Non stare in piedi sul prodotto.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente su una superficie solida e livellata. Assicurarsi che il telaio
sia interamente poggiato sulla superficie.
Tenere i componenti di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini.
Serrare i bulloni solo quando il prodotto è completamente assemblato. Non serrare eccessivamente i bulloni.
Controllare che tutti i bulloni siano serrati e ispezionarli regolarmente.
Non utilizzare il prodotto quando mancano degli elementi, se mostra dei segni di danneggiamento o di usura.
Prima di procedere
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Assicurarsi che tutti gli elementi elencati siano presenti.
Assicurarsi di avere a portata di mano gli strumenti appropriati, e un ampio spazio pulito e asciutto per procedere
con il montaggio.
Istruzioni per la cura
Pulire il prodotto con una spugna e acqua calda saponata, poi asciugare con un panno asciutto e pulito. Non usare
detergenti contenenti solventi perché potrebbero scolorire o danneggiare il prodotto.
Non pulire mai il prodotto con l'idropulitrice.
Non utilizzare mai sostanze abrasive o detergenti chimici.
Consigliamo di coprire il prodotto per proteggerlo quando non viene utilizzato. Durante i mesi invernali e in caso
di maltempo il prodotto dovrebbe essere riposto in un luogo fresco e asciutto. Prima di riporlo, assicurarsi che sia
pulito e asciutto.
Il telaio è in acciaio con rivestimento a polveri. Se l'acciaio viene esposto all'aria e all'umidità tenderà ad
arrugginire. Eventuali graffi sulla vernice dovrebbero essere ritoccati immediatamente con della vernice metallica
per esterni, per evitare la corrosione.
Tenere gli oggetti appuntiti a distanza dal tessuto.
Waarschuwingen:
Dit product is bedoeld voor een maximaal gewicht van 120 kg. Niet overschrijden.
Ga niet op het product staan.
Dit product mag alleen gebruikt worden op een stevige, vlakke ondergrond. Let er op dat het frame in contact blijft
met de ondergrond.
Houd kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen.
Draai bouten niet aan voordat het product volledig is gemonteerd. Niet te vast schroeven.
Controleer of alle bouten zijn aangedraaid en inspecteer deze regelmatig.
Gebruik het product niet als er onderdelen ontbreken, beschadigd of versleten zijn.
Voordat u begint
Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
Controleer of u alle genoemde onderdelen heeft.
Zorg ervoor dat u het juiste gereedschap bij de hand heeft, veel ruimte en een schone, droge ruimte voor de
montage.
Onderhoudsinstructies
Reinig met een spons en warm sopje. Daarna drogen met een droge doek. Gebruik geen oplosmiddelhoudende
reinigingsmiddelen, omdat deze het product kunnen beschadigen.
Gebruik nooit een hogedrukslang of reiniger om het product te reinigen.
Gebruik nooit schuursponsjes, schuurmiddelen of chemische reinigingsmiddelen.
Wij adviseren het gebruik van een afdekhoes wanneer u het product niet gebruikt. Bij slecht weer en in de winter
maanden adviseren wij het product op te slaan op een koele, droge plaats. Zorg dat de materialen schon en droog
zinjn alvorens op te slaan.
Het frame is van gepoedercoat staal. Wanneer staal wordt blootgesteld aan lucht en vocht het zal roesten. Staal
zal roesten wanneer het aan de lucht en vovcht wordt blootgesteld. Krassen op de lak moet onmiddellijk worden
hersteld met passende buitenverf, anders kan corrosie optreden.
Voorkom dat de stof in aanraking komt met scherpe voorwerpen.
Het frame is van gepoedercoat staal. Wanneer staal wordt blootgesteld aan lucht en vocht het zal roesten. Staal
zal roesten wanneer het aan de lucht en vovcht wordt blootgesteld. Krassen op de lak moet onmiddellijk worden
hersteld met passende buitenverf, anders kan corrosie optreden.
Voorkom dat de stof in aanraking komt met scherpe voorwerpen.
Het frame is van aluminium.
Voorkom dat de stof in aanraking komt met scherpe voorwerpen.
15
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN
IMPORTANT, À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE: À LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEER CON DETENIMIENTO
IMPORTANTE, DA CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI: LEGGERE ATTENTAMENTE
BELANGRIJK, OM TE BEWAREN: LEES ZORGVULDIG
Vivere Europe B.V., Gewandeweg 5, 6161 DJ Geleen, The Netherlands
www.vivereeurope.com
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
THE ORIGINAL DREAM CHAIR™
MONTAGEANLEITUNG:
DER ORIGINAL „TRAUMSTUHL"™
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
LA « CHAISE DE RÊVE » ORIGINALE™
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
SILLA "ORIGINAL DREAM"™
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
LA DREAM CHAIR ORIGINALE™
MONTAGE HANDLEIDING:
DE ORIGINELE "DROOMSTOEL"™
DREAM
DREAM.2019.EU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vivere DREAM

  • Seite 1 Voorkom dat de stof in aanraking komt met scherpe voorwerpen. Het frame is van aluminium. Vivere Europe B.V., Gewandeweg 5, 6161 DJ Geleen, The Netherlands Voorkom dat de stof in aanraking komt met scherpe voorwerpen. www.vivereeurope.com...
  • Seite 2: Care Instructions

    Warnings: This product is intended for a maximum weight of 120 kg. Do not exceed. Do not stand on the product. This product should only be used on a firm, level surface. Ensure the frame remains in contact with the surface. Keep small parts out of reach of children.
  • Seite 3 Invio tramite e-mail. Inviare le richieste a: info@vivereeurope.com Risposta. Un rappresentante di Vivere vi assisterà per risolvere il più velocemente possibile la vostra richiesta. Vi ringraziamo per il vostro interesse nei nostri prodotti e ci auguriamo Vivere possa rendere più piacevole la vostra vita all’aperto. Cordiali saluti, Jason Stoter, Presidente, Vivere Europe B.V.
  • Seite 4 Submit by email. Please email your claim to: info@vivereeurope.com Response. A Vivere representative will work with you to resolve your claim as quickly as possible. We thank you for your interest in our products and we hope Vivere can inspire your outdoor living. Warmest Regards, Jason Stoter, President, Vivere Europe B.V.
  • Seite 5 Eventuali richieste soggette alla Garanzia Limitata possono essere presentate solo a Vivere o a un suo Distributore, a seconda del caso, e possono essere inapplicabili nel caso in cui un Prodotto sia restituito al venditore nel luogo di acquisto del Prodotto.
  • Seite 6: Condiciones Generales

    (el “Comprador”), que pueden estar disponibles para la venta en ciertas regiones a través de un distribuidor regional o nacional en virtud de un contrato de licencia con Vivere (el “Distribuidor”...
  • Seite 7 1. Les clauses et conditions de vente suivantes (ci-après « Conditions générales ») régissent la vente par Vivere Ltd., [Vivere Europe B.V.], (« Vivere ») des produits (le « produit » ou « produits ») inclus avec lesdites Conditions et conformément aux présentes, à...
  • Seite 8: Terms And Conditions

    Verkaufsbedingungen in Bezug auf das Produkt angebotene Garantie. Vivere übernimmt keinerlei Haftung be made to Vivere or a Distributor, as the case may be, and shall be inapplicable where a Product is returned to the seller im Zusammenhang mit dem Verkauf des Produkts. Kein Vertreter von Vivere ist berechtigt, die beschränkte Garantie in where the Product was purchased.

Inhaltsverzeichnis