Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Inledning
  • Produktbeskrivning
  • Avsedd Användning
  • Symboler
  • Produktöversikt
  • Säkerhet
  • Säkerhetsanvisningar
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Säkerhetsanvisningar För Arbetsområde
  • Elsäkerhet
  • Personlig Säkerhet
  • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
  • Service
  • Orsaker Till Och Åtgärder För Att Förhindra Kast
  • Säkerhetsanvisningar För Användning
  • Personlig Skyddsutrustning
  • Säkerhetsanordningar
  • Kastskyddshandtag/Kedjebroms
  • Handskydd
  • Dragavlastning
  • Säkerhetsanvisningar För Underhåll
  • Säkerhetsanvisningar För Vibration
  • Kvarstående Risker
  • Montering
  • Montering Av Sågsvärd Och Sågkedja
  • Användning
  • Förberedelser Före Användning
  • Start Av Produkten
  • Avstängning Av Produkten
  • Sågning
  • Sågning Med Dragande Sågkedja
  • Sågning Med Skjutande Sågkedja
  • Kapning Av Stock Liggande På Marken
  • Kapning Av Stock Som Är UnderstöDD I Ena Änden
  • Kapning Av Stock Som Är UnderstöDD I Båda Ändarna
  • Kvistning
  • Fällning Av TräD
  • Förberedelser Före Fällning Av TräD
  • Underhåll
  • Påfyllning Av Sågkedjeolja
  • Sågkedjeolja
  • Justering Av Sågkedjans Spänning
  • Smörjning Av Kedjehjulet I Sågsvärdets Spets
  • Kontroll Av Kedjebroms
  • Kontroll Av Strömbrytare Och Strömbrytarspärr
  • Kontroll Av Kedjesmörjning
  • Rengöring Av Produkten
  • Rensning Av Smörjspåret I Sågsvärdet
  • Filning Av Sågkedja
  • Filning Av Skärlänkar
  • Transport
  • Förvaring
  • Avfallshantering
  • Avfallshantering Av Produkten
  • Tekniska Data
  • Innledning
  • Produktbeskrivelse
  • Tiltenkt Bruksområde
  • Symboler
  • Produktoversikt
  • Sikkerhet
  • Sikkerhetsanvisninger
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Sikkerhetsanvisninger for Arbeidsområde
  • Elsikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Bruk Og Vedlikehold Av El-Verktøyet
  • Service
  • Årsaker Til Kast Og Tiltak for Å Forhindre Kast
  • Sikkerhetsanvisninger for Bruk
  • Personlig Verneutstyr
  • Sikkerhetsanordninger
  • Kastbeskyttelseshåndtak/Kjedebrems
  • Håndbeskyttelse
  • Strekkavlastning
  • Sikkerhetsanvisninger for Vedlikehold
  • Sikkerhetsanvisninger for Vibrasjoner
  • Andre Farer
  • Montering
  • Montere Sagsverd Og Sagkjede
  • Bruk
  • Forberedelser Før Bruk
  • Starte Produktet
  • Slå Av Produktet
  • Saging
  • Sage Med Trekkende Sagkjede
  • Sage Med Skyvende Sagkjede
  • Kappe Stokk Som Ligger På Bakken
  • Kappe Stokk Som er Understøttet I den Ene Enden
  • Kappe Stokk Som er Understøttet I Begge Endene
  • Kvisting
  • Felle Trær
  • Forberedelser Før Felling Av Trær
  • Vedlikehold
  • Fylle På Sagkjedeolje
  • Sagkjedeolje
  • Justering Av Sagkjedets Spenning
  • Smøre Kjedehjulet I Sagsverdets Spiss
  • Kontrollere Kjedebrems
  • Kontrollere Strømbryter Og Strømbrytersperre
  • Kontrollere Kjedesmøring
  • Rengjøre Produktet
  • Rense Smøresporet I Sagsverdet
  • File Sagkjede
  • File Skjærelenker
  • Transport
  • Oppbevaring
  • Avfallshåndtering
  • Avfallshåndtere Produktet
  • Tekniske Data
  • Wprowadzenie
  • Opis Produktu
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Symbole
  • PrzegląD Produktu
  • Bezpieczeństwo
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Obszaru Roboczego
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Obsługa I Konserwacja Elektronarzędzi
  • Serwis
  • Przyczyny Odbicia I Sposoby ich Unikania
  • Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Użytkowania
  • Środki Ochrony Indywidualnej
  • Zabezpieczenia
  • Uchwyt Zabezpieczający Przed Odbiciem/ Hamulec Łańcucha
  • Osłona Rąk
  • Odgiętka
  • Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji
  • Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Drgań
  • Pozostałe Zagrożenia
  • Montaż
  • Montaż Prowadnicy I Łańcucha Tnącego
  • Sposób Użycia
  • Przygotowania Przed Użyciem
  • Uruchamianie Produktu
  • Wyłączanie Produktu
  • CIęcie
  • CIęcie Dolną CzęśCIą Prowadnicy
  • CIęcie Górną CzęśCIą Prowadnicy
  • CIęcie KłóD Leżących Na Ziemi
  • CIęcie KłóD Podpartych Pod Jednym Końcem
  • CIęcie KłóD Podpartych Pod Dwoma Końcami
  • Okrzesywanie
  • Obalanie Drzewa
  • Przygotowania Przed Obalaniem Drzewa
  • Konserwacja
  • Uzupełnianie Oleju Łańcuchowego Do Pilarek
  • Olej Łańcuchowy
  • Regulacja Naprężenia Łańcucha
  • Smarowanie Koła Łańcuchowego Na Czubku Prowadnicy
  • Kontrola Hamulca Łańcucha
  • Kontrola Przełącznika I Blokady
  • PrzegląD Systemu Smarowania Łańcucha
  • Czyszczenie Produktu
  • Czyszczenie Rowka Smarującego W Prowadnicy
  • Ostrzenie Łańcucha Tnącego
  • Ostrzenie Ogniw Tnących
  • Transport
  • Przechowywanie
  • Postępowanie Z Odpadami
  • Postępowanie Z Odpadami Produktu
  • Dane Techniczne
  • Wykrywanie Usterek
  • Introduction
  • Product Description
  • Intended Use
  • Symbols
  • Product Overview
  • Safety
  • Safety Definitions
  • General Safety Instructions
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Power Tool Use and Care
  • Service
  • Causes of Kickback and Ways to Prevent It
  • Safety Instructions for Operation
  • Personal Protective Equipment
  • Safety Devices
  • Kickback Guard/Chain Brake
  • Hand Guard
  • Strain Reliever
  • Safety Instructions for Maintenance
  • Vibration Safety
  • Remaining Risks
  • Assembly
  • To Assemble the Bar and the Chain
  • Operation
  • To Do before You Operate the Product
  • To Start the Product
  • To Stop the Product
  • To Use the Sawing Techniques
  • To Use the Pull Stroke
  • To Use the Push Stroke
  • To Cut a Trunk on the Ground
  • To Cut a Trunk that Has Support on One End
  • To Cut a Trunk that Has Support on Two Ends
  • To Use the Limbing Technique
  • To Use the Tree Felling Technique
  • To Do before Felling a Tree
  • To Fell a Tree
  • Maintenance
  • To Fill with Saw Chain Oil
  • Saw Chain Oil
  • To Adjust the Tension of the Saw Chain
  • To Lubricate the Bar Tip Sprocket
  • To Do a Check of the Chain Brake
  • To Do a Check of the Power Trigger and Trigger Lockout
  • To Do a Check of the Saw Chain Lubrication
  • To Clean the Product
  • To Clean the Oil Channel in the Guide Bar
  • To Sharpen the Saw Chain
  • To Sharpen the Cutters
  • Transport
  • Storage
  • Disposal
  • To Discard the Product
  • Technical Data
  • Johdanto
  • Tuotteen Kuvaus
  • Käyttötarkoitus
  • Symbolit
  • Tuotteen Kuvaus
  • Turvallisuus
  • Turvallisuusohjeet
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Työskentelyalueen Turvallisuusohjeet
  • Sähköturvallisuus
  • Henkilökohtainen Turvallisuus
  • Sähkötyökalujen Käyttö Ja Hoito
  • Huolto
  • Takapotkun Syyt Ja Toimenpiteet Sen Estämiseksi
  • Turvallisuusohjeet
  • Henkilökohtaiset Suojavarusteet
  • Suojavarusteet
  • Takapotkusuojakahva/Ketjujarru
  • Käsisuojus
  • Vedonpoistaja
  • Huollon Turvallisuusohjeet
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
ELECTRIC CHAINSAW
ELKEDJESAG
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
ELEKTRISK KJEDESAG
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ELEKTRYCZNA PILARKA LANCUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
ELECTRIC CHAINSAW
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
ELEKTRISCHE KETTENSAGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
SAHKOKETJUSAHA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
TRONCONNEUSE ELECTRIQUE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRISCHE KETTINGZAAG
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
010576
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 010576

  • Seite 1 010576 ELECTRIC CHAINSAW ELEKTRISCHE KETTENSAGE ELKEDJESAG BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner ELEKTRISK KJEDESAG SAHKOKETJUSAHA BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös ELEKTRYCZNA PILARKA LANCUCHOWA TRONCONNEUSE ELECTRIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 3 2022_001...
  • Seite 6 Ø...
  • Seite 52: 1.1 Produktbeschreibung

    Inhaltsverzeichnis 4.9 Fällen von Bäumen ............60 4.9.1 Vorbereitung vor dem Fällen von Bäumen ..60 1 Einführung 4.9.2 Fällen von Bäumen ............60 1.1 Produktbeschreibung ............52 5 Pflege 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ......52 5.1 Nachfüllen von Kettenöl..........60 1.3 Symbole ..................52 5.1.1 Kettenöl .................60 1.4 Produktübersicht ..............53 5.2 Einstellung der Kettenspannung.......60 2 Sicherheit...
  • Seite 53: Produktübersicht

    Zugentlastung Verwenden Sie immer eine zugelassene Handschutz Schutzbrille. Sichtglas für Ölstand Abdeckung des Kettenantriebsrads Einen zugelassenen Gehörschutz tragen. Vorderer Griff Sicherheitsgriff/Kettenbremse Kontermutter Das Produkt darf weder Regen noch 10. Sägekette Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Sägeschwert 12. Kettenrad in der Spitze des Schwertes WARNUNG! Wenn das Kabel oder der 13.
  • Seite 54: Sicherheitshinweise Für Den Arbeitsbereich

    ● Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den nachfolgenden nachlässig sind, um zu schweren Verletzungen zu führen. Warnungen bezieht sich auf netzbetriebene (mit Kabel) ● Achten Sie auf das Kabel. Das Elektrowerkzeug darf nicht und batteriebetriebene (kabellose) Elektrowerkzeuge. am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Stecker ●...
  • Seite 55: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    rotierenden Teilen des Produkts befinden, können zu ● Schneidewerkzeuge müssen scharf und sauber gehalten Verletzungen führen. werden. Korrekt gepflegte Schneidewerkzeuge mit scharfen Schneiden klemmen weniger und sind leichter ● Bei der Arbeit nicht zu stark strecken. Sorgen Sie immer zu kontrollieren. für einen festen Stand und gutes Gleichgewicht.
  • Seite 56: Sicherheitshinweise Für Die Verwendung

    Sicherheitsvorrichtungen des Produkts. Die einzige Sie, ob alle Verschraubungen richtig angezogen sind, ob zuverlässige Möglichkeit, das Risiko von Rückstößen zu Schutzvorrichtungen und Sicherheitsvorrichtungen verringern, ist die korrekte und sorgfältige Verwendung korrekt angebracht sind und funktionieren und ob des Produkts. bewegliche Teile nicht festklemmen. ●...
  • Seite 57: Persönliche Schutzausrüstung

    vorsichtig. Kleine Äste können sich in der Sägekette Halten Sie das Gerät nach den Anweisungen mit beiden verfangen und auf Sie zugeschleudert werden oder dazu Händen fest. führen, dass Sie das Gleichgewicht verlieren. 2.11.2 Handschutz ● Entfernen Sie Äste und Stöcke aus dem Arbeitsbereich, Der Handschutz schützt die Hand vor Ästen und der um das Verletzungsrisiko zu verringern.
  • Seite 58: Restrisiken

    3.1 Montage von Schwert und Kette Einschaltzeit auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft. WARNUNG! Ziehen Sie vor Montage und/oder ● Vibrationen können bei längerem Gebrauch das Wartung den Stecker. sogenannte Hand-/Arm-Vibrationssyndrom oder die Raynaud-Krankheit verursachen („weiße Finger“). Die Kontermutter entfernen.
  • Seite 59: Schalten Sie Das Produkt Ein

    Siehe „5.6 Kontrolle der Kettenschmierung“ på sid. 61 4.4.1 Sägen mit einer ziehender Sägekette ● Prüfen Sie, ob der Handschutz frei von Beschädigungen ● Diese Technik wird verwendet, um mit Hilfe der ist. Unterseite des Sägeschwertes zu schneiden. Die Sägekette zieht das Produkt beim Sägen durch das Holz. ●...
  • Seite 60: Entasten

    Achten Sie auf die Richtung des Holzfällens und stellen WARNUNG! Wenn sich die Sägekette im Baumstamm Sie sicher, dass sich in mindestens 2,5 Baumhöhen keine verfängt, den Motor abstellen. Verwenden Sie einen Hebel, Menschen, Tiere oder Hindernisse befinden. um den Schnitt zu öffnen und das Produkt zu entfernen. Versuchen Sie nicht, das Produkt von Hand herauszuziehen 4.9.2 Fällen von Bäumen Dies kann zu Verletzungen führen, wenn sich das Produkt...
  • Seite 61: Das Kettenrad In Der Spitze Des Sägeschwertes Schmieren

    mit dem Boden oder anderen festen Gegenständen in WARNUNG! Beim Einstellen der Kettenspannung Berührung kommt. Schutzhandschuhe tragen. Die Sägekettenbremse stoppt die Sägekette sofort, wenn der Handschutz aktiviert wird. WICHTIG! Vor dem ersten Gebrauch und nach dem ersten Schnitt die Kettenspannung prüfen. Produkt auf eine stabile Unterlage legen und starten.
  • Seite 62: Schneidglieder Feilen

    ● Entfernen Sie die Sägekette, wenn das Produkt über WARNUNG! Eine verschlissene oder falsch gefeilte einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Sägekette kann zu einem Rückstoß führen, der zum Tod und/oder zu schweren Verletzungen führen kann. ● Das Produkt trocken aufbewahren. Entsorgung WARNUNG! Tragen Sie beim Umgang mit Schwert und Sägekette Schutzhandschuhe.
  • Seite 63: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Ursache Maßnahme Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Die Verriegelung des Netzschalters Drücken Sie den Betriebsschalterriegel wurde nicht gedrückt. nach innen. Die Kettenbremse ist aktiviert. Setzen Sie den Rückstoßschutz zurück. Die Sicherung wurde ausgelöst. Ersetzen Sie die Sicherung. Der Fehlerstrom-Schutzschalter hat Den Schutzschalter für ausgelöst.
  • Seite 100 010576 - 001 2022-07-27...

Inhaltsverzeichnis