Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Canon PIXMA MG6150 Startanleitung Seite 43

Inhaltsverzeichnis

Werbung

7
E
Enter the network key you wrote down on page 38, then touch the
left FUNCTION button (E).
Touch the center FUNCTION button (F) to switch character entry modes.
Enter upper and lower case letters of the alphabet correctly.
For details on character entry, refer to the printed manual: Network Setup
Troubleshooting.
Entrez la clé réseau que vous avez notée à la page 38, puis
appuyez sur le bouton FONCTION (FUNCTION) de gauche (E).
Appuyez sur le bouton FONCTION (FUNCTION) du centre (F) pour changer de
mode de saisie des caractères.
Entrez correctement les lettres minuscules et majuscules de l'alphabet.
Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-vous au
manuel imprimé Guide de dépannage réseau.
Geben Sie den auf Seite 38 notierten Zugriffspunktnamen ein, und
drücken Sie die linke Taste FUNKTION (FUNCTION) (E).
Drücken Sie die mittlere Taste FUNKTION (FUNCTION) (F), um zwischen den
Eingabemodi zu wechseln.
Geben Sie Groß- und Kleinbuchstaben korrekt ein.
Weitere Informationen über den Eingabemodus finden Sie im gedruckten
Handbuch Netzwerk-Fehlerbehebungshandbuch.
Immettere la chiave di rete annotata a pagina 38, quindi toccare il
pulsante FUNZIONE (FUNCTION) sinistro (E).
Toccare il pulsante FUNZIONE (FUNCTION) centrale (F) per commutare le
modalità di immissione dei caratteri.
Immettere correttamente le lettere maiuscole e minuscole.
Per informazioni sull'immissione di caratteri, consultare il manuale: Guida
alla risoluzione dei problemi di rete.
8
F
Make sure that the
network key is correct,
then touch the OK
button.
Assurez-vous que la clé
réseau est correcte, puis
appuyez sur le bouton
OK.
Vergewissern Sie
sich, dass der
Netzwerkschlüssel richtig
ist, und drücken Sie die
Taste OK.
Accertarsi che la chiave
di rete sia corretta, quindi
toccare il pulsante OK.
9
When the above screen appears, touch the OK button.
If Failed to connect to the access point. appears, touch the OK button,
make sure that the network key is correct, then enter it again. If a connection
still cannot be established, refer to the printed manual: Network Setup
Troubleshooting.
Next, read "10 Install the Software (Network Connection)" on
page 51!
Lorsque l'écran ci-dessus apparaît, appuyez sur le bouton OK.
Si le message Echec de la connexion au point d'accès. (Failed to
connect to the access point.) apparaît, appuyez sur le bouton OK, vérifiez
que la clé réseau est correcte, puis entrez-la de nouveau. Si la connexion
ne s'établit toujours pas, reportez-vous au manuel imprimé : Guide de
dépannage réseau.
Lisez ensuite la section « 10 Installation du logiciel (connexion
réseau) » à la page 51.
Wenn der obige Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die Taste OK.
Wenn die Meldung Herstellen der Verbindung zum Zugriffspunkt
fehlgeschlagen. (Failed to connect to the access point.) angezeigt
wird, drücken Sie die Taste OK, vergewissern Sie sich, dass der
Netzwerkschlüssel stimmt, und geben Sie ihn erneut ein. Wenn noch immer
keine Verbindung hergestellt werden kann, finden Sie weitere Informationen
im gedruckten Handbuch Netzwerk-Fehlerbehebungshandbuch.
Lesen Sie jetzt den Abschnitt „10 Installieren der Software
(Netzwerkverbindung)" auf Seite 51.
Quando viene visualizzata la schermata sopra indicata, toccare il
pulsante OK.
Se viene visualizzato il messaggio Impossibile connettersi al punto di
accesso. (Failed to connect to the access point.), toccare il pulsante OK,
assicurarsi che la chiave di rete sia corretta, quindi immetterla nuovamente.
Se il problema persiste, consultare il manuale: Guida alla risoluzione dei
problemi di rete.
Leggere quindi "10 Installazione del software (Connessione di
rete)" a pagina 51.


Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis