Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Canon PIXMA MG6150 Startanleitung Seite 23

Inhaltsverzeichnis

Werbung

How to load specialty paper in the Rear Tray
Comment charger le papier spécial dans le réceptacle arrière
Einlegen von Spezialpapier in das hintere Fach
Modalità di caricamento della carta speciale nel vassoio posteriore
This section describes how to load plain paper in the Cassette. For details on how to
load specialty paper in the Rear Tray, refer to
page 18.
Cette section explique comment charger du papier ordinaire dans la cassette. Pour plus
d'informations sur le chargement du papier spécial dans le réceptacle arrière, reportez-vous
aux étapes
à
de la section « 4 Alignement de la tête d'impression » à la page 18.
In diesem Abschnitt wird das Einlegen von Normalpapier in die Kassette beschrieben.
Details zum Einlegen von Spezialpapier in das hintere Fach finden Sie unter
im Abschnitt „4 Ausrichten des Druckkopfs" auf Seite 18.
In questa sezione viene descritto come caricare la carta comune nel cassetto. Per
ulteriori informazioni su come caricare la carta speciale nel vassoio posteriore,
vedere da
a
in "4 Allineamento della testina di stampa" a pagina 18.
C
Loading specialty paper
Load paper in portrait orientation with the printing side facing up.
Make sure that the height of the paper stack does not exceed the line (C).
Chargement du papier spécial
Chargez du papier dans le sens de la hauteur (orientation Portrait), face à imprimer vers
le haut.
Vérifiez que la hauteur du papier chargé ne dépasse pas la ligne (C).
Einlegen von Spezialpapier
Legen Sie das Papier im Hochformat mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Höhe des Papierstapels nicht die Linie (C) übersteigt.
Caricamento della carta speciale
Caricare la carta con orientamento verticale con il lato di stampa rivolto verso l'alto.
Verificare che l'altezza della pila di carta non superi la linea (C).
to
in "4 Align the Print Head" on
bis
1
2
E
D
1. Close the Output Tray
Pull out the Cassette (F).
Extension (D).
2. Close the Paper
Output Tray (E).
1. Fermez l'extension du
Retirez la cassette (F).
bac de sortie papier
(D).
2. Fermez le bac de
sortie papier (E).
1. Schließen Sie die
Ziehen Sie die Kassette (F) heraus.
Verlängerung des
Ausgabefachs (D).
2. Schließen Sie das
Papierausgabefach
(E).
1. Chiudere l'estensione
Estrarre il cassetto (F).
del vassoio di uscita
(D).
2. Chiudere il vassoio di
uscita della carta (E).
F


Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis