Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
AIR DEHUMIDIFIER
LUFTAVFUKTARE
LUFTAVFUKTER
OSUSZACZ POWIETRZA
LUFTENTFEUCHTER
ILMANKUIVAIN
DÉSHUMIDIFICATEUR
LUCHTONTVOCHTIGER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )
Item no. 014956
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 014956

  • Seite 1 Item no. 014956 AIR DEHUMIDIFIER LUFTAVFUKTARE LUFTAVFUKTER OSUSZACZ POWIETRZA LUFTENTFEUCHTER ILMANKUIVAIN DÉSHUMIDIFICATEUR LUCHTONTVOCHTIGER BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Important! Read the user instructions carefully Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! before use. Save them for future reference. ( Translation of the original instructions ) Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    ausgetauscht werden, um SICHERHEITSHINWEISE Gefahren zu vermeiden. • Dieses Produkt darf von • Das Produkt ist gemäß den Kindern ab 8 Jahren und Anweisungen und geltenden Personen mit Bestimmungen zu eingeschränkten physischen, installieren. sensorischen oder geistigen • Wenn das Produkt mit einer Fähigkeiten sowie von elektrischen Heizung Personen mit mangelnder...
  • Seite 52 • Wenn das Produkt beim • Beim Entfernen des Luftfilters Gebrauch kippt oder fällt, nicht die Metallteile des sofort abschalten und den Produkts berühren. Stecker ziehen. Sicherstellen, • Den Stecker nicht am Kabel dass das Produkt keine aus der Steckdose ziehen. sichtbaren Schäden aufweist.
  • Seite 53 Typenschild an der Rückseite • Alle Elektroanschlüsse des Produkts angegeben. müssen genau nach dem Schaltplan auf dem Mittelfuß • Der Stecker muss mit einer hinter dem Wasserbehälter korrekt installierten und ausgeführt werden. geerdeten Steckdose verbunden werden. SICHERUNGEN • Der Stecker darf unter keinen •...
  • Seite 54 Personal durchgeführt • Achten Sie darauf, dass die werden. Ventilationsöffnungen frei und sauber sind. • Demontage und Abfallentsorgung müssen • Das Produkt ist so von qualifiziertem Personal aufzubewahren, dass durchgeführt werden. mechanische Schäden vermieden werden. WARNUNG! • Es muss ein Warnhinweis •...
  • Seite 55 • Das Produkt arbeitet mit Händen berühren. einem brennbaren Stromschlaggefahr. Kältemittel. Ein • Das Produkt nicht in der Kältemittelleck birgt bei Nähe von Wärmequellen Kontakt mit einer äußeren aufstellen. Kunststoffteile Zündquelle Brandgefahr. können schmelzen. • Steckdose und Anschluss Brandgefahr. nicht überlasten. •...
  • Seite 56 • Nicht das im Produkt Sachschäden verursachen. anfallende Wasser trinken. Außerdem besteht Es ist verunreinigt und kann Stromschlag- und/oder Übelkeit und/oder Brandgefahr. Krankheiten hervorrufen. • Auf keinen Fall Ein- und • Vor dem Herausnehmen des Auslauföffnungen Wasserbehälters das bedecken. Brandgefahr Produkt ausschalten.
  • Seite 57: Technische Daten

    abstellen/ablegen. Das eindringendes Wasser kann Kabel so verlegen, dass die Isolierung beschädigen. man nicht darauf treten Dies kann Stromschlag- kann bzw. es eingeklemmt und/oder Brandgefahr wird. Brand- und/oder bergen. Stromschlaggefahr. SYMBOLE • Nicht auf dem Produkt herumklettern oder sitzen. Das Produkt kann umkippen Die Bedienungsanleitung lesen.
  • Seite 58: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Betriebsmodus 60 % Luftfeuchtigkeit ACHTUNG! TEILE • Wenn die Anzeigeleuchte für Vorderseite automatisches Abtauen blinkt, den Stecker ziehen und wieder einstecken. Bedienfeld Den Händler kontaktieren, wenn der Lufteinlassgitter Fehler weiterhin besteht. Wasserbehälter • Der Schwimmerschalter schaltet den Luftfilter (hinter dem Lufteinlassgitter) Luftentfeuchter ab, wenn der Wasserbehälter voll oder nicht korrekt Griff...
  • Seite 59: Bedienung

    • Die Räder werden an den Ecken des Automatischer Neustart Luftentfeuchters montiert. Den Wenn die Stromversorgung nach einem Luftentfeuchter nicht über Teppiche rollen. Stromausfall wiederhergestellt ist, schaltet ACHTUNG! sich der Luftentfeuchter mit den früheren Nicht alle Modelle haben Räder. Einstellungen wieder ein. •...
  • Seite 60: Pflege Und Reinigung

    Behälter nicht abstellen – sein Boden ist Luftentfeuchters. Der Schlauch muss mit uneben und er kann nicht stabil stehen. Gefälle zum Abfluss geführt werden. Nicht am Schlauch ziehen. • Das Wasser ausgießen und den Behälter wieder einsetzen. Kontrollieren, ob der ABB.
  • Seite 61: Aufbewahrung

    ACHTUNG! oder Poliermittel auf der Frontfläche verwenden. • Den Wasserbehälter nicht in der • Das Bedienfeld mit einem trockenen Spülmaschine spülen. oder nur leicht befeuchteten Tuch • Nach der Reinigung kontrollieren, ob der reinigen. Das Eindringen von Wasser Wasserbehälter korrekt eingesetzt ist, kann zu Fehlfunktionen der andernfalls funktioniert der elektronischen Komponenten führen.
  • Seite 62: Wasser Auf Der Unterlage

    DER LUFTENTFEUCHTER STARTET NICHT • Der Stecker sitzt nicht korrekt in der Steckdose. • Sicherungen haben ausgelöst. • Die eingestellte Zielfeuchtigkeit wurde erreicht oder der Wasserbehälter ist voll. • Die Wasserbehälter ist nicht korrekt eingesetzt. DIE LUFT WIRD NICHT RICHTIG ENTFEUCHTET •...

Inhaltsverzeichnis