Seite 1
User Manual Bedienungsanleitung Manual de Usuario Mode d‘emploi ユーザーマニュアル 08 / 2022 Projection Optics Projektionsoptiken Óptica de proyección Optiques de projection プロジェクション光学 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Arriweg 17, D-83071 Stephanskirchen, Germany | www.arri.com L5.0036373...
Seite 2
Top Latch Safety loop attachment / Handle Gobo and iris slot with guard plate Accessory brackets Accessory bracket with second catch Shutter Secondary reflector Digital Optics Interface (5-pin) Locking pin Quickmount guides (3x) Focus knob Brake ring Service hatch Locking slider Guide for locking pin Torsicherung Ankerpunkt für Sicherungsseil / Griff...
Seite 3
ロックピン用ガイド ARRI, the ARRI Logo, ARRIMAX, ARRISUN, EB, , L-Series, MAX Technology, M-Series, Orbiter, POCKETPAR, Quick Lighting Mount, QLM, True Blue, SkyPanel, SKYPANEL, Stellar and T12 as well as the blue/silver color combination are registered trademarks of the Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG.
Intended use and Installation Manual“ which is available for free download on the ARRI website. This product is an accessory for the „Orbiter“ luminaire. It is To Remove the Projection Optic intended to illuminate persons and objects. Always follow the safety information.
The accessory must be secured with a suitable safety cable. Pass the safety cable through the safety loop attach- ment of the Projection Optic (2) and the supporting structure or the upper handle of the Orbiter. To remove an accessory from the Projection Optic: •...
Bestimmungsgemäße Verwendung Automatische Optikerkennung Das Produkt ist ein Zubehör des Scheinwerfers „Orbiter“, der zur Die digitale Optikschnittstelle des Quick Lighting Mounts erkennt Beleuchtung von Personen und Gegenständen dient. die Projektionsoptik automatisch und passt die optischen Eigen- schaften der Light Engine optimal an. Wenn die Projektionsoptik...
• Ziehen Sie das Zubehör nach oben aus der Projektions- optik. Wartung und Reinigung Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf sichtbare Schäden. ARRI Service Verwenden Sie kein beschädigtes, deformiertes oder Bei technischen Problemen besuchen Sie bitte: verschmutztes Produkt. www.arri.com •...
Seite 8
Proyección de forma correcta, por favor limpie los contactos causar daños al producto y estar asociado a riesgos como corto como es descrito en el Orbiter “Seguridad y Manual de Instala- circuito, incendio, choque eléctrico, etc. Usted no tiene permitido ción”...
Pase el cable de seguridad a través del punto de fijación del lazo del Óptico de Proyección (2) y la estructura de soporte o el mango superior del Orbiter. Para retirar un accesorio del Óptico de Proyección. •...
• Maintenez fermement le tube d’une main et serrez le frein Ce produit est un accessoire pour le luminaire «Orbiter». Il est (12) en le tournant dans le sens horaire (vu de la face avant) conçu pour éclairer des personnes et des objets.
L’accessoire doit être sécurisé avec une élingue appro- priée. Passez l’élingue dans la boucle de sécurité de l’ac- cessoire puis dans la poignée (2) de l’optique de projection et dans la structure qui porte l’Orbiter. Retrait d’un accessoire de l’optique de projection : •...
Seite 14
仕様 Specification / Technische Daten / Especificaciones / Spécifications technique / Projection Optic 25° 35° Ident numbers Identnummern Números de identificación L2.0033549 L2.0033550 Référence 買付番号 Dimensions (WxHxD), with closed shutters Abmessungen (BxHxT), mit geschlossenen Blendenschiebern 287 x 287 x 331 mm 287 x 287 x 284 mm Dimensiones (WxHxD) 11.3 x 11.3 x 13.1 in...
Seite 15
Gobo slot (for Orbiter gobo holder L2.0033843) Gobofach (für Orbiter Gobohalter L2.0033843) Ranura de gobo (para portagobos Orbiter 138 x 110 x 5 mm (HxBxT) L2.0033843) 5.4 x 4.3 x 0.2 in (HxWxD) Taille de gobo (porte-gobo Orbiter L2.0033843) ゴボスロット (Orbiterゴボホルダー用...