Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
DE | Bedieningsanleitung
avoid a hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device
PL | Instrukcja obsługi
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
CS | Návod na použití
household purposes and only for the purpose
SK | Návod na použitie
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
KA5048
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
not be made by children unless older than 8
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
and supervised.
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
1
the water or any other liquid.
3
WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
• CAUTION: Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
2
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less
than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user
maintenance.
• Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
• Do not use the appliance with a programmer,
timer, separate remote-control system or any
other device that switches the heater on
automatically, since a fire risk exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
• Do not use this heater in the immediate
WEEE LOGO
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• Please do not install the appliance close to
curtains and other combustible materials. This
could cause a fire.
• The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
• The heater needs to be installed so that the
switches and other controls cannot be
touched by a person in the bath or shower.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostat knob
2. Control light
3. Function button
BEFORE THE FIRST USE
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
USE
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage
before connecting the device. Voltage 220V-240V  50Hz).
Thermostat knob
• To set the required room temperature: turn the knob to the right as far
as it will go and wait until the required temperature has been reached.
Turn the knob then slowly back again until the control lamp has been
extinguished. The position of the knob now corresponds to the
required temperature.
• NOTE: for ventilation only you also have to turn the thermostat knob to
SERVICE.TRISTAR.EU
your required temperature.
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
Function button
5015 BH Tilburg | The Netherlands
• Use the function button to choose the your desired setting, you can
choose betweeen:
• 1. Off
• Gebruik de verwarmer niet in de directe
• 2. Only ventilation
omgeving van een bad, douche of zwembad.
• 3. Low heat output
• 4. High heat output
• Installeer het apparaat niet in de buurt van
gordijnen en andere brandbare materialen. Dit
CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp
kan brand veroorzaken.
cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to
• De verwarming dient niet direct onder een
get into the unit.
• Clean the air suction opening from time to time with a fine brush.
stopcontact geplaatst te worden.
• De kachel moet zodanig worden gemonteerd
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
dat de knoppen en andere
if the product is used in accordance to the instructions and for the
bedieningselementen niet vanuit het bad of de
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
douche bediend kunnen worden.
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
ONDERDELENBESCHRIJVING
www.service.tristar.eu
1. Thermostaatknop
2. Controle lampje
ENVIRONMENT
3. Functieknop
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
GEBRUIK
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het
Support
voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage
220V-240V 50Hz)
NL Gebruiksaanwijzing
Thermostaatknop
VEILIGHEID
• Voor het instellen van de gewenste kamertemperatuur: draai de knop zo
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
ver mogelijk naar rechts en wacht totdat de gewenste temperatuur is
bereikt. Draai de knop vervolgens geleidelijk aan terug, totdat het
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
controlelampje is gedoofd. De positie van de knop komt overeen met de
veiligheidsinstructies.
gewenste temperatuur.
• OPMERKING: ook als u alleen wenst te ventileren, dient u de
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
thermostaatknop naar de gewenste temperatuur te draaien.
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
Functieknop
personen met een soortgelijke kwalificatie om
• Gebruik de functieknop om de gewenste instelling te selecteren. U kunt
kiezen uit:
gevaar te voorkomen.
• 1. Uit
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
• 2. Alleen ventileren
• 3. Lage temperatuur uitvoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
• 4. Hoge temperatuur uitvoer
verstrikt kan raken.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
ondergrond worden geplaatst.
Gebruik een zachte, vochtige doek om het apparaat schoon te maken.
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
• Reinig de lucht aanzuigopening van tijd tot tijd grondig met een fijne
achterlaten wanneer de stekker zich in het
borstel.
stopcontact bevindt.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
is.
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
artikelnummer van het product.
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
MILIEU
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
onder toezicht staan of instructies krijgen over
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
overheid naar het inzamelpunt.
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
Support
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
service.tristar.eu!
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
FR Manuel d'instructions
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
elektrische schokken te voorkomen.
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
WAARSCHUWING: Dek de verwarming
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
niet af, om oververhitting te voorkomen.
doit être remplacé par le fabricant, son
• VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit
réparateur ou des personnes qualifiées afin
product kunnen zeer heet worden en
d'éviter tout risque.
brandwonden veroorzaken. Men dient dit met
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
name in acht te nemen wanneer er kinderen en
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
kwetsbare mensen aanwezig zijn.
entortillé.
• Kinderen tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen het
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
apparaat alleen in-/uitschakelen mits het in zijn
et nivelée.
normale gebruikspositie is geplaatst of
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
geïnstalleerd en mits zij onder toezicht staan en
s'il est connecté à l'alimentation.
na instructies m.b.t. tot het veilige gebruik van
• Cet appareil est uniquement destiné à des
het apparaat de risico's die samengaan met het
utilisations domestiques et seulement dans le
gebruik van het apparaat begrijpen. Kinderen
but pour lequel il est fabriqué.
tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen niet de
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
stekker in het stopcontact plaatsen, het
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
apparaat bedienen en reinigen of onderhoud
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
aan het apparaat uitvoeren.
des personnes présentant un handicap
• Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt
physique, sensoriel ou mental voire ne
te worden gehouden, tenzij onder constante
disposant pas des connaissances et de
toezicht.
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
• Gebruik het apparaat niet met een
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
toute sécurité et de compréhension des risques
afstandsbedieningssysteem of andere
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
apparaten die het verwarmingssysteem
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
automatisch inschakelen, omdat er brandgevaar
cordon d'alimentation hors de portée des
heerst als het verwarmingssysteem op onjuiste
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
wijze is afgedekt of gepositioneerd.
DE Bedienungsanleitung
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
SICHERHEIT
plus et sont sous surveillance.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
gemacht werden.
dans de l'eau ou autre liquide .
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute
Gefahren zu vermeiden.
surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
• ATTENTION : Certaines parties de ce produit
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
peuvent devenir très chaudes et provoquer des
Kabel nicht verwickelt.
brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
lorsque des enfants ou des personnes
Fläche platziert werden.
vulnérables sont présents.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
• Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans
während es am Netz angeschlossen ist.
n'allumeront/éteindront (On/Off) l'appareil que
• Dieses Gerät darf nur für den
s'il est placé ou installé dans l'emplacement
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
destiné à son utilisation normale et qu'ils sont
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
responsabilisés ou informés sur l'utilisation de
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
l'appareil de manière sécurisée et qu'ils
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
comprennent les risques encourus. Les enfants
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
âgés de 3 ans et de moins de 8 ans ne
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
brancheront, règleront et nettoieront pas
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
l'appareil ou n'effectueront pas l'entretien de
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
l'utilisateur.
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
• Les enfants de moins de 3 ans devraient être
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
gardés hors de proximité à moins d'être
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
continuellement surveillés.
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
• Ne pas utiliser l'appareil avec un
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
programmateur, minuteur, un dispositif
und sein Anschlusskabel außerhalb der
indépendant de télécommande ou tout autre
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
appareil qui allume automatiquement le
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
radiateur, car il y a un risque d'incendie si le
von Kindern vorgenommen werden, es sei
radiateur est recouvert ou mal placé.
denn, sie sind älter als 8 und werden
• N'utilisez pas ce radiateur à proximité de
beaufsichtigt.
baignoires, de douches ou de piscine.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
• Veuillez ne pas placer l'appareil à proximité de
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
rideaux et d'autres matériaux inflammables.
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Cela pourrait provoquer un incendie.
Flüssigkeiten.
• Le radiateur ne doit pas être positionné
directement sous une sortie de prise.
WARNUNG: Das Heizgerät nicht
• Le radiateur doit être installé de manière à ce
que personne dans le bain ou la douche ne
abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
• VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr
puisse toucher les interrupteurs et les autres
commandes.
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Sie müssen besonders aufpassen, wenn Kinder
DESCRIPTION DES PIÈCES
und verletzliche Personen anwesend sind.
1. Bouton de thermostat
2. Voyant lumineux
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
3. Bouton de fonction
Gerät nur ein/ausschalten, wenn es in der
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
normalen Betriebsposition aufgestellt oder
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
installiert wurde und sie unter einer sicheren
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich der
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
Benutzung des Geräts stehen und die damit
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht
UTILISATION
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise (NB : Veillez à ce que la
einstecken, regeln und reinigen oder
tension indiquée sur l'appareil corresponde à la tension du secteur avant
Benutzerwartungen durchführen.
de le brancher. Tension 220V-240V 50Hz)
• Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es
Molette de thermostat
sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher
• Réglage de la température requise pour la pièce : Tournez le bouton au
Beaufsichtigung.
maximum vers la droite et attendez que la température désirée soit
obtenue. Tournez à nouveau lentement le bouton à l'envers jusqu'à ce
• Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
que le voyant de commande soit éteint. La position du bouton
Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder
correspond désormais à la température requise.
• REMARQUE : Pour uniquement de la ventilation, il vous faudra aussi
einem anderen Gerät, das das Heizgerät
tourner le bouton du thermostat à la température désirée.
automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät
Bouton de fonction
abgedeckt oder falsch platziert wird.
• Utilisez le bouton de fonction pour sélectionner le réglage souhaité; il
vous est possible de choisir entre :
• Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren
• 1. Arrêt
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
• 2. Ventilation uniquement
• 3. Débit faible de chaleur
Schwimmbeckens benutzen.
• 4. Débit élevé de chaleur
• Bitte das Gerät nicht in der Nähe von
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vorhängen und sonstigen brennbaren
• Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux un
Materialien installieren. Dies könnte Feuer
peu humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne pas laisser de
l'eau ou autres liquides pénétrer dans l'appareil.
verursachen.
• De temps en temps, nettoyez l'orifice d'aspiration d'air avec une petite
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer
brosse.
Steckdose aufgestellt werden.
GARANTIE
• Das Heizgerät muss so installiert werden, dass
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
Schalter und andere Regler nicht von einer
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
Person in der Badewanne oder Dusche berührt
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
werden können.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
TEILEBESCHREIBUNG
1. Thermostat-Drehschalter
ENVIRONNEMENT
2. Kontrollleuchte
3. Funktionstaste
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
oder im Freien geeignet.
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
GEBRAUCH
service.tristar.eu !
• Das Netzkabel in eine Steckdose stecken. (Hinweis: Stellen Sie vor dem
Anschluss des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
Netzspannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt. Netzspannung
220 V - 240 V 50 Hz).

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar KA-5048

  • Seite 1 âgés de 3 ans et de moins de 8 ans ne and persons with reduced physical, sensory or You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! eingeschränkten körperlichen, sensorischen plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage brancheront, règleront et nettoieront pas...
  • Seite 2 Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici • Para definir a temperatura ambiente necessária: rode o botão o mais senza la necessaria pratica ed esperienza sotto ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! nieustannie nadzorowane. implicados. Los niños no pueden jugar con el para a direita possível e aguarde até...
  • Seite 3 či zranitelných osob. Podpora senzorické alebo duševné schopnosti, alebo Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu! • Děti starší 3 let a mladší 8 let mohou topení närheten av ett badkar, en dusch eller en osoby bez patričných skúseností a/alebo pool.