Herunterladen Diese Seite drucken
EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device unattended
PL | Instrukcja obsługi
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
CS | Návod na použití
purposes and only for the purpose it is made
SK | Návod na použitie
for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
KA5044
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
made by children unless older than 8 and
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do
4
1
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
3
WARNING: In order to avoid overheating,
do not cover the heater.
• CAUTION: Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• Do not use the appliance with a programmer,
timer, separate remote-control system or any
other device that switches the heater on
automatically, since a fire risk exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
• Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• Joists, beams and rafters shall not be cut or
5
2
notched to install the appliance.
• Please do not install the appliance close to
curtains and other combustible materials. This
could cause a fire.
• Regulations concerning the discharge of air
6
have to be fulfilled.
• The appliance shall, under no circumstances,
be covered with insulating material or similar
material.
• The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
WEEE LOGO
• The heater needs to be installed so that the
switches and other controls cannot be touched
by a person in the bath or shower.
• WARNING: The heater must not be used if the
ceramic panels are damaged.
• WARNING: This heater is not equipped with a
device to control the room temperature. Do not
use this heater in small rooms when they are
occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision
is provided.
PARTS DESCRIPTION
1. Power switch
2. Power cord with plug
3. Control panel
4. LED display
5. Safety tip-over switch.
6. Remote control.
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 1,5
m. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• This feature shuts the heater down if it overheats due to any abnormal
condition. If this happens, turn OFF and unplug the heater. Wait for 10
minutes until the heater cools down. Inspect and remove any obstruction
that may exist. Plug the heater into the outlet and restart it.
• When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
USE
• Put the power cable into the socket.
SERVICE.TRISTAR.EU
• Turn on the main power switch.
• Press the power button once to turn on the unit.
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
• Press 'Temperature up' or 'Temperature down' buttons to regulate the
temperature you desired. You can adjust the temperature between 15°
5015 BH Tilburg | The Netherlands
C and 35° C.
• Use the "mode button" to switch between high and low power or only
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
ventilation. The LED display indicates the choosen mode.
gordijnen en andere brandbare materialen. Dit
• Press the oscillating switch to make the heater oscillate.
• If required, you can set the timer, each press on the timer button will
kan brand veroorzaken.
increase the operation time with 1 hour (max 9 hours).
• Regelgevingen m.b.t. de uitlaat van lucht
• Press the power button again to turn off the unit
• The buttons on the remote control have the simular functions as the
dienen te worden nageleefd.
touch screen buttons on the LED display.
• Het apparaat dient onder geen enkele
• The remote control requires 2 AAA NiMH batteries.
• Install 2 AAA NiMH- batteries following the polarity as shown.
omstandigheden afgedekt te worden met
isolerend of soortgelijk materiaal.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the device and let it cool down completely before
• De verwarming dient niet direct onder een
cleaning
stopcontact geplaatst te worden.
• Clean the outside with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, steel wool or a scouring pad as this will damage the device. Do
• De verwarming dient zodanig te worden
not immerse in water or other liquid.
gemonteerd, dat de knoppen en andere
• Clean de air inlet and outlet regularly with a vacuum cleaner to remove
dust.
bedieningselementen niet vanuit het bad of de
• Loosen and remove the screw to open the safety grill at the back of the
douche bediend kunnen worden.
heater
• Remove the air filter frame from the unit.
• WAARSCHUWING: De verwarming mag niet
• Rinse the filter under a warm tap.
worden gebruikt als de keramische panelen
• Allow the filter to dry before you put it back.
• Reinstall the safety grill using the screw
beschadigd zijn.
• WARNING: This heater is not equipped with a
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
device to control the room temperature. Do not
if the product is used in accordance to the instructions and for the
use this heater in small rooms when they are
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
occupied by persons not capable of leaving the
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
room on their own, unless constant supervision
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
is provided.
ENVIRONMENT
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-schakelaar
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
2. Netsnoer met stekker
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
3. Bedieningspaneel
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
4. LED-display
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
5. Omvalschakelaar.
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
6. Afstandsbediening.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
information regarding the point of recollection.
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Support
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
minimaal 1,5 m vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
NL Gebruiksaanwijzing
• Met deze functie wordt de kachel uitgeschakeld als hij oververhit raakt
als gevolg van een abnormale toestand. Indien dit gebeurt, schakel dan
de kachel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Wacht 10
VEILIGHEID
minuten totdat de kachel is afgekoeld. Inspecteer en verwijder eventuele
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
obstakels. Plaats de stekker in het stopcontact en schakel de kachel
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
weer in.
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
veiligheidsinstructies.
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
worden vervangen door de fabrikant, de
GEBRUIK
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
• Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
• Schakel de aan/uit-schakelaar in.
personen met een soortgelijke kwalificatie om
• Druk eenmaal op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
gevaar te voorkomen.
• Druk op de 'temperatuur omhoog'-knop of de 'temperatuur omlaag'-knop
om de gewenste temperatuur in te stellen. U kunt de temperatuur tussen
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
15 °C en 35 °C instellen.
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
• Gebruik de "modusknop" om te schakelen tussen hoog of laag
vermogen of alleen ventilatie. De LED-display geeft de gekozen modus
nergens in verstrikt kan raken.
aan.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
• Druk op de oscillatieschakelaar om de kachel te laten oscilleren.
• U kunt indien gewenst de timer instellen. Met iedere druk op de
ondergrond worden geplaatst.
timerknop neemt de bedrijfstijd met 1 uur (max. 9 uur) toe.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
• Druk nogmaals op de aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen.
• De knoppen op de afstandsbediening hebben dezelfde functies als de
achterlaten wanneer de stekker zich in het
aanraakknoppen op de LED-display.
stopcontact bevindt.
• De afstandsbediening werkt op 2 AAA NiMH-batterijen.
• Plaats 2 AAA NiMH- batterijen en let daarbij op de polariteit.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het
is.
apparaat volledig afkoelen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
• Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
of schurende reinigingsmiddelen, staalwol of een schuurspons; dit
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
beschadigt het apparaat. Niet onderdompelen in water of andere
vloeistoffen.
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
• Reinig de luchtinlaat en -uitlaat regelmatig met een stofzuiger om stof te
door personen met verminderde lichamelijke,
verwijderen.
• Draai de schroef los en verwijder hem om het veiligheidsrooster aan de
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
achterzijde van de kachel te openen.
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
• Verwijder het luchtfilterframe uit het apparaat.
• Spoel het filter af onder een warme kraan.
onder toezicht staan of instructies krijgen over
• Laat het filter drogen voordat u het terugplaatst.
hoe het apparaat op een veilige manier kan
• Plaats het veiligheidsrooster terug met behulp van de schroef.
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
GARANTIE
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
retailer en het artikelnummer van het product.
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan.
MILIEU
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
niet onder in water of andere vloeistoffen om
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
elektrische schokken te voorkomen.
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
WAARSCHUWING: Dek de verwarming
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
niet af, om oververhitting te voorkomen.
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
• LET OP: Sommige onderdelen van dit product
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
kunnen erg warm worden en brandwonden
Support
veroorzaken. Men dient dit met name in acht te
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
nemen wanneer er kinderen en kwetsbare
service.tristar.eu!
mensen aanwezig zijn.
FR Manuel d'instructions
• Gebruik het apparaat niet met een
programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
SÉCURITÉ
afstandsbedieningssysteem of andere
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
apparaten die het verwarmingssysteem
fabricant ne saurait être tenu responsable des
automatisch inschakelen, omdat er
dommages.
brandgevaar heerst als het
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
verwarmingssysteem op onjuiste wijze is
doit être remplacé par le fabricant, son
afgedekt of gepositioneerd.
réparateur ou des personnes qualifiées afin
• Gebruik de verwarmer niet in de directe
d'éviter tout risque.
omgeving van een bad, douche of zwembad.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
• Er dient niet in dwarsbalken, balken en spanten
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
te worden gesneden of gekerft om het apparaat
entortillé.
te installeren.
• Au besoin, vous pouvez régler la minuterie. Chaque pression sur le
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
bouton de minuterie augmente le temps de fonctionnement de 1 heure
et nivelée.
(maxi. 9 heures).
• Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
• Les boutons de la télécommande présentent des fonctions similaires à
s'il est connecté à l'alimentation.
celles des boutons de l'écran tactile LED.
• La télécommande nécessite 2 piles NiMH AAA.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
• Installez 2 piles AAA NiMH- en respectant la polarité illustrée.
utilisations domestiques et seulement dans le
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
but pour lequel il est fabriqué.
• Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
de le nettoyer.
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
pourraient endommager l'appareil. N'immergez pas l'appareil dans l'eau
ou dans un autre liquide.
sous le contrôle d'un adulte. Cet appareil ne
• Nettoyez l'entrée et la sortie d'air régulièrement avec un aspirateur pour
doit pas être utilisé par des personnes dont les
les dépoussiérer.
• Desserrez et retirez la vis pour ouvrir la grille de sécurité à l'arrière du
capacités physiques, sensorielles ou mentales
radiateur.
sont réduites ou manquant d'expérience et de
• Retirez l'encadrement du filtre à air de l'unité.
• Rincez le filtre sous l'eau courante chaude.
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
• Laissez le filtre sécher avant de le remettre.
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
• Réinstallez la grille de sécurité avec la vis.
cet appareil en toute sécurité en étant
GARANTIE
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
ENVIRONNEMENT
ont 8 ans ou plus et sous surveillance d'un
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
adulte.
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
• Afin de vous éviter un choc électrique,
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
dans de l'eau ou autre liquide .
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
Support
• ATTENTION : Certaines parties de ce produit
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu !
peuvent devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant
DE Bedienungsanleitung
lorsque des enfants ou des personnes
SICHERHEIT
vulnérables sont présents.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
• Ne pas utiliser l'appareil avec un
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
programmateur, minuteur, un dispositif
gemacht werden.
indépendant de télécommande ou tout autre
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
appareil qui allume automatiquement le
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
radiateur, car il y a un risque d'incendie si le
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
radiateur est recouvert ou mal placé.
Gefahren zu vermeiden.
• N'utilisez pas ce radiateur à proximité de
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
baignoires, de douches ou de piscine.
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
• Les solives, poutres et chevrons ne devront pas
Kabel nicht verwickelt.
être coupés ou entaillés pour installer l'appareil.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
• Veuillez ne pas placer l'appareil à proximité de
Fläche platziert werden.
rideaux et d'autres matériaux inflammables.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
Cela pourrait provoquer un incendie.
während es am Netz angeschlossen ist.
• Les règlementations concernant l'évacuation
• Dieses Gerät darf nur für den
d'air doivent être respectées.
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
• L'appareil ne devra, en aucunes circonstances,
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
être recouvert avec un matériel isolant ou
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
similaire.
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
• Le radiateur ne doit pas être positionné
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
directement sous une sortie de prise.
wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
• Le radiateur doit être installé de manière à ce
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
que personne dans le bain ou la douche ne
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
puisse toucher les interrupteurs et les autres
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
commandes.
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
• AVERTISSEMENT : Le radiateur ne doit pas
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
être utilisé si les panneaux en céramique sont
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
endommagés.
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
• AVERTISSEMENT : Ce radiateur est dépourvu
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
de dispositif de contrôle de la température de la
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
pièce. N'utilisez pas ce radiateur dans une
und sein Anschlusskabel außerhalb der
petite pièce, occupée par des personnes
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
incapables d'abandonner les lieux d'elles-
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
mêmes, sauf si une surveillance constante est
von Kindern vorgenommen werden, es sei
assurée.
denn, sie sind älter als 8 und werden
DESCRIPTION DES PIÈCES
beaufsichtigt.
1. Interrupteur d'alimentation
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
2. Cordon d'alimentation avec fiche
3. Panneau de commande
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
4. Écran LED
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
5. Commutateur de bascule de sécurité.
6. Télécommande.
Flüssigkeiten.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
WARNUNG: Das Heizgerät nicht
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
• VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr
tout autour de l'appareil d'au moins 1,5 m. Cet appareil ne convient pas
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Cette fonctionnalité coupe le radiateur en cas de surchauffe du fait d'une
Sie müssen besonders aufpassen, wenn Kinder
anomalie. Si c'est le cas, mettez hors tension et débranchez le radiateur.
und verletzliche Personen anwesend sind.
Attendez 10 minutes pour que le radiateur refroidisse. Inspectez et
retirez toute obstruction potentielle. Branchez le radiateur et remettez-le
• Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
en marche.
Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette
einem anderen Gerät, das das Heizgerät
odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement.
automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
UTILISATION
Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise.
abgedeckt oder falsch platziert wird.
• Mettez sous tension avec l'interrupteur d'alimentation.
• Appuyez sur le bouton d'alimentation une fois pour allumer l'appareil.
• Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren
• Appuyez sur le bouton de hausse ou de baisse de la température pour
régler la température souhaitée. Vous pouvez ajuster la température
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
entre 15° C et 35° C.
Schwimmbeckens benutzen.
• Utilisez le bouton de mode pour alterner entre la puissance élevée ou
basse ou pour la seule ventilation. L'écran LED indique le mode choisi.
• Balken, Träger und Sparren dürfen für die
• Appuyez sur l'interrupteur d'oscillation pour faire pivoter le radiateur.
Installation des Geräts nicht gesägt oder
eingekerbt werden.
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar KA-5044

  • Seite 1 8 and DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! service.tristar.eu ! peuvent devenir très chaudes et provoquer des minimaal 1,5 m vrije ruimte rondom het apparaat.
  • Seite 2 • Non utilizzare l'apparecchio con un av tillverkaren, dess servicerepresentant eller ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! Heizung AUS und ziehen Sie den Stecker. Warten Sie 10 Minuten, bis exterior. • PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este programmatore, timer o sistema separato di liknande kvalificerade personer för att undvika...
  • Seite 3 • Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu! • Vonkajší povrch očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte tvrdé, • Funkcja ta wyłącza grzejnik, jeśli ten przegrzeje się do nieprawidłowego automaticky zapíná...