Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device unattended
PL | Instrukcja obsługi
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
CS | Návod na použití
purposes and only for the purpose it is made
SK | Návod na použitie
for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
KA5043
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
made by children unless older than 8 and
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
3
1
water or any other liquid.
WARNING: In order to avoid overheating,
2
do not cover the heater.
• CAUTION: Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• Do not use the appliance with a programmer,
timer, separate remote-control system or any
other device that switches the heater on
automatically, since a fire risk exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
• Do not use this heater in the immediate
4
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• Joists, beams and rafters shall not be cut or
notched to install the appliance.
• Please do not install the appliance close to
curtains and other combustible materials. This
could cause a fire.
• Regulations concerning the discharge of air
have to be fulfilled.
• The appliance shall, under no circumstances,
be covered with insulating material or similar
material.
• The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
• The heater needs to be installed so that the
switches and other controls cannot be touched
by a person in the bath or shower.
• WARNING: The heater must not be used if the
ceramic panels are damaged.
• WARNING: This heater is not equipped with a
device to control the room temperature. Do not
use this heater in small rooms when they are
occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision
is provided.
PARTS DESCRIPTION
1. Heating position control knob.
2. Power indicator light
3. Fan speed control.
4. Safety tip-over switch.
BEFORE THE FIRST USE
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
USE
• Plug the power plug into the wall socket.
• Use the heating position control knob to select the desired heating
mode.
• Turn on the appliance by turning the speed control knob clockwise to the
desired position, the control light will light up to indicate that the
appliance is heating up.
• All functions are available with or without oscillation mode.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the device and let it cool down completely before
cleaning
• Clean the outside with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, steel wool or a scouring pad as this will damage the device. Do
not immerse in water or other liquid.
• Clean de air inlet and outlet regularly with a vacuum cleaner to remove
• De verwarming dient zodanig te worden
dust.
gemonteerd, dat de knoppen en andere
• Loosen and remove the safety grill at the back of the heater
• Remove the air filter frame from the unit.
bedieningselementen niet vanuit het bad of de
• Rinse the filter under a warm tap.
douche bediend kunnen worden.
• Allow the filter to dry before you put it back.
• Reinstall the safety grill using the screw
• WAARSCHUWING: De verwarming mag niet
worden gebruikt als de keramische panelen
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
beschadigd zijn.
if the product is used in accordance to the instructions and for the
• WARNING: This heater is not equipped with a
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
device to control the room temperature. Do not
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
use this heater in small rooms when they are
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
occupied by persons not capable of leaving the
ENVIRONMENT
room on their own, unless constant supervision
is provided.
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
ONDERDELENBESCHRIJVING
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
1. Verwarmingsstandenregelknop.
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
2. Stroomindicatielamp
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
3. Ventilatiesnelheidsknop.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
4. Omvalschakelaar.
the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
Support
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
NL Gebruiksaanwijzing
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
VEILIGHEID
GEBRUIK
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
• Plaats de stekker in het stopcontact.
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
• Gebruik de verwarmingstandenregelknop om de gewenste
verwarmingsmodus te selecteren.
veiligheidsinstructies.
• Schakel het apparaat in door de snelheidsknop rechtsom naar de
gewenste positie te draaien. De indicatielamp gaat branden om aan te
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
geven dat het apparaat bezig is met opwarmen.
worden vervangen door de fabrikant, de
• Alle functies zijn beschikbaar met of zonder oscillatiemodus.
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
REINIGING EN ONDERHOUD
personen met een soortgelijke kwalificatie om
• Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat volledig afkoelen.
gevaar te voorkomen.
• Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
of schurende reinigingsmiddelen, staalwol of een schuurspons; dit
beschadigt het apparaat. Niet onderdompelen in water of andere
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
vloeistoffen.
nergens in verstrikt kan raken.
• Reinig de luchtinlaat en -uitlaat regelmatig met een stofzuiger om stof te
verwijderen.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
• Draai het veiligheidsrooster aan de achterzijde van de kachel los en
ondergrond worden geplaatst.
verwijder het rooster.
• Verwijder het luchtfilterframe uit het apparaat.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
• Spoel het filter af onder een warme kraan.
achterlaten wanneer de stekker zich in het
• Laat het filter drogen voordat u het terugplaatst.
• Plaats het veiligheidsrooster terug met behulp van de schroef.
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
is.
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
retailer en het artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
servicewebsite: www.service.tristar.eu
door personen met verminderde lichamelijke,
MILIEU
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
onder toezicht staan of instructies krijgen over
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
overheid naar het inzamelpunt.
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
Support
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
service.tristar.eu!
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
FR Manuel d'instructions
staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
SÉCURITÉ
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
elektrische schokken te voorkomen.
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
WAARSCHUWING: Dek de verwarming
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
niet af, om oververhitting te voorkomen.
doit être remplacé par le fabricant, son
• LET OP: Sommige onderdelen van dit product
réparateur ou des personnes qualifiées afin
kunnen erg warm worden en brandwonden
d'éviter tout risque.
veroorzaken. Men dient dit met name in acht te
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
nemen wanneer er kinderen en kwetsbare
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
mensen aanwezig zijn.
entortillé.
• Gebruik het apparaat niet met een
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
et nivelée.
afstandsbedieningssysteem of andere
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
apparaten die het verwarmingssysteem
s'il est connecté à l'alimentation.
automatisch inschakelen, omdat er
• Cet appareil est uniquement destiné à des
brandgevaar heerst als het
utilisations domestiques et seulement dans le
verwarmingssysteem op onjuiste wijze is
but pour lequel il est fabriqué.
afgedekt of gepositioneerd.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
• Gebruik de verwarmer niet in de directe
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
omgeving van een bad, douche of zwembad.
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
• Er dient niet in dwarsbalken, balken en spanten
sous le contrôle d'un adulte. Cet appareil ne
te worden gesneden of gekerft om het apparaat
doit pas être utilisé par des personnes dont les
te installeren.
capacités physiques, sensorielles ou mentales
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
sont réduites ou manquant d'expérience et de
gordijnen en andere brandbare materialen. Dit
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
kan brand veroorzaken.
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
• Regelgevingen m.b.t. de uitlaat van lucht
cet appareil en toute sécurité en étant
dienen te worden nageleefd.
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
• Het apparaat dient onder geen enkele
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
omstandigheden afgedekt te worden met
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
isolerend of soortgelijk materiaal.
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
• De verwarming dient niet direct onder een
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
stopcontact geplaatst te worden.
DE Bedienungsanleitung
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
ont 8 ans ou plus et sous surveillance d'un
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
adulte.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
Gefahren zu vermeiden.
• ATTENTION : Certaines parties de ce produit
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
peuvent devenir très chaudes et provoquer des
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant
Kabel nicht verwickelt.
lorsque des enfants ou des personnes
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
vulnérables sont présents.
Fläche platziert werden.
• Ne pas utiliser l'appareil avec un
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
programmateur, minuteur, un dispositif
während es am Netz angeschlossen ist.
indépendant de télécommande ou tout autre
• Dieses Gerät darf nur für den
appareil qui allume automatiquement le
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
radiateur, car il y a un risque d'incendie si le
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
radiateur est recouvert ou mal placé.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
• N'utilisez pas ce radiateur à proximité de
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
baignoires, de douches ou de piscine.
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
• Les solives, poutres et chevrons ne devront pas
wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
être coupés ou entaillés pour installer l'appareil.
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
• Veuillez ne pas placer l'appareil à proximité de
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
rideaux et d'autres matériaux inflammables.
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
Cela pourrait provoquer un incendie.
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
• Les règlementations concernant l'évacuation
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
d'air doivent être respectées.
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
• L'appareil ne devra, en aucunes circonstances,
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
être recouvert avec un matériel isolant ou
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
similaire.
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
• Le radiateur ne doit pas être positionné
und sein Anschlusskabel außerhalb der
directement sous une sortie de prise.
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Le radiateur doit être installé de manière à ce
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
que personne dans le bain ou la douche ne
von Kindern vorgenommen werden, es sei
puisse toucher les interrupteurs et les autres
denn, sie sind älter als 8 und werden
commandes.
beaufsichtigt.
• AVERTISSEMENT : Le radiateur ne doit pas
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
être utilisé si les panneaux en céramique sont
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
endommagés.
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
• AVERTISSEMENT : Ce radiateur est dépourvu
Flüssigkeiten.
de dispositif de contrôle de la température de la
pièce. N'utilisez pas ce radiateur dans une
WARNUNG: Das Heizgerät nicht
abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
petite pièce, occupée par des personnes
incapables d'abandonner les lieux d'elles-
• VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
mêmes, sauf si une surveillance constante est
assurée.
Sie müssen besonders aufpassen, wenn Kinder
und verletzliche Personen anwesend sind.
DESCRIPTION DES PIÈCES
• Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
1. Bouton de position de chauffage
2. Voyant d'alimentation
Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder
3. Touche de commande de la vitesse de ventilation
einem anderen Gerät, das das Heizgerät
4. Commutateur de bascule de sécurité.
automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
abgedeckt oder falsch platziert wird.
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement.
Schwimmbeckens benutzen.
UTILISATION
• Balken, Träger und Sparren dürfen für die
• Branchez la fiche secteur dans la prise murale.
• Utilisez le bouton de position de chauffage pour sélectionner le mode de
Installation des Geräts nicht gesägt oder
cuisson voulu.
eingekerbt werden.
• Mettez l'appareil en marche en tournant le bouton de contrôle de vitesse
dans le sens horaire sur la position voulue. Le témoin de commande
• Bitte das Gerät nicht in der Nähe von
s'allume pour indiquer le chauffage de l'appareil.
Vorhängen und sonstigen brennbaren
• Toutes les fonctions sont disponibles avec ou sans mode d'oscillation.
Materialien installieren. Dies könnte Feuer
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
verursachen.
• Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant
de le nettoyer.
• Vorschriften hinsichtlich des Luftaustritts
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de
müssen eingehalten werden.
nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui
pourraient endommager l'appareil. N'immergez pas l'appareil dans l'eau
• Das Gerät darf unter keinen Umständen mit
ou dans un autre liquide.
Isoliermaterial oder ähnlichem Material
• Nettoyez l'entrée et la sortie d'air régulièrement avec un aspirateur pour
les dépoussiérer.
abgedeckt werden.
• Desserrez et retirez la grille de sécurité à l'arrière du radiateur.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer
• Retirez l'encadrement du filtre à air de l'unité.
• Rincez le filtre sous l'eau courante chaude.
Steckdose aufgestellt werden.
• Laissez le filtre sécher avant de le remettre.
• Das Heizgerät muss so installiert werden, dass
• Réinstallez la grille de sécurité avec la vis.
Schalter und andere Regler nicht von einer
GARANTIE
Person in der Badewanne oder Dusche berührt
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
werden können.
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
• WARNUNG: Das Heizgerät darf nicht
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
verwendet werden, wenn die Keramikfelder
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
beschädigt sind.
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
• WARNUNG: Dieses Heizgerät ist nicht mit
ENVIRONNEMENT
einer Vorrichtung zur Regelung der
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
Raumtemperatur ausgerüstet. Verwenden Sie
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
das Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn diese
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
von Personen bewohnt werden, die nicht in der
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
Lage sind, den Raum selbst zu verlassen, es
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
sei denn, eine ständige Aufsicht ist zugegen.
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
TEILEBESCHREIBUNG
Support
1. Heizpositionsknopf.
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
2. Betriebsanzeigelampe
service.tristar.eu !
3. Lüfter-Geschwindigkeitssteuerung.
4. Umkipp-Sicherheitsschalter.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar KA-5043

  • Seite 1 • This appliance shall not be used by children • Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8 You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis. • N’utilisez pas ce radiateur à proximité de from 0 year to 8 years.
  • Seite 2 • reemplazo para evitar peligros. Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu! • Använd aldrig apparaten obevakad när den är AVVERTENZA: Per evitare il fuertes y abrasivos, lana de acero o estropajos, pues dañarán el encontre na banheira ou no duche.
  • Seite 3 KA5043 Podpora panele. • Nepoužívejte tento přístroj s programátorem, Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu! 8 rokov. Tento spotrebič môžu používať deti vo • OSTRZEŻENIE: W ramach tego grzejnika nie časovačem, odděleným systémem dálkového veku od 8 rokov, pokiaľ sú pod neustálym przewidziano urządzenia umożliwiającego...