Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kyocera FS-3700+ Anwenderhandbuch

Kyocera FS-3700+ Anwenderhandbuch

Drucker - s/w - duplex - laser - legal - 600 dpi x 600 dpi - bis zu 18 seiten/min. - kapazität: 350 blätter - parallel, seriell / optimale einsatzmöglichkeiten
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kyocera FS-3700+

  • Seite 2 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien dürfen ohne vorherige, schriftliche Genehmi- gung von Kyocera weder ganz noch auszugsweise kopiert oder reproduziert werden. Jede vollständige bzw. auszugsweise Kopie dieses Handbuchs sowie aller urheberrechtlich schützbaren Materialien muß...
  • Seite 3: Ibm Program License Agreement

    Markennamen: PRESCRIBE ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kyocera Corporation. PRESCRIBE II, PRESCRIBE IIe, KPDL, KPDL 2 und KIR (Kyocera Image Refinement) sind Warenzeichen der Kyocera Corporation. Diablo 630 ist ein Produkt der Xerox Corporation. IBM Proprinter X-24E ist ein Produkt der International Business Machines Corporation.
  • Seite 4 1. License Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party. If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other party.
  • Seite 5 IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim.
  • Seite 6: Bitstream Unterlizenzvertrag

    3. Nutzungsbeschränkung Die FONTWARE/TrueDoc-SOFTWARE darf ohne schriftliche Zustimmung von KYOCERA oder BITSTREAM nicht, auch nicht für eine begrenzten Zeitraum, aus dem Drucker entfernt und gegenüber Dritten offengelegt bzw. an Dritte übergeben werden. Darüber hinaus darf diese Software nicht geändert, angepaßt, übersetzt, anhand des Originals nachgeahmt, dekompiliert oder aus Ausgangsbasis für die Ableitung eines...
  • Seite 7: Schnittstellenanschlüsse

    Schnittstellenanschlüsse Wichtiger Hinweis für die Schnittstellenanschlüsse Schalten Sie die Netzspannung ab, bevor Sie das Schnittstellenkabel* mit dem Drucker verbinden bzw. entfernen. Um die interne Elektronik des Druckers vor statischer Entladung über die Schnittstellenanschlüsse zu schützen, decken Sie nicht benötigte Schnittstellenan- schlüsse mit der im Lieferumfang enthaltenen Schutzblende ab.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, und legen Sie sie in der Nähe des Druckers zur Einsicht bereit. Vor sämtlichen Reinigungsarbeiten den Netzstecker des Druckers ziehen. Den Drucker keinesfalls in der Nähe von Wasser betreiben. Stellen Sie den Drucker unbedingt nur auf einen stabilen Roll- wagen, Ständer oder Tisch, da der Drucker bei einem eventuellen Sturz stark beschädigt werden kann.
  • Seite 9 Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände durch die Schlitze im Gehäuse in das Druckerinnere gelangen. Sie könnten mit span- nungsführenden Teilen in Berührung kommen oder einen Kurz- schluß verursachen, der wiederum zu einem Brand oder elek- trischen Schock führen könnte. Auf keinen Fall dürfen Flüssig- keiten in das Innere des Druckers gelangen.
  • Seite 10: Ce-Kennzeichnung

    CE-Kennzeichnung entsprechend der EU-Richtlinie 89/336/EEC und 73/23/EEC: Name des Herstellers: Kyocera Corporation, Printer Division Anschrift des Herstellers: 2-14-9 Tamagawadai, Setagaya Ward, Tokio 158 Japan erklärt, daß das Produkt Bezeichnung des Produkts: Seitendrucker Modell: FS-1700+/FS-3700+ (getestet mit folgenden optionalen Druckererweiterungen: EF-1, PF-20, DU-20, HS-20 und ST-20) mit folgenden Normen übereinstimmt:...
  • Seite 11 Bedienungsanleitung, die den einschlägigen Spezifikationen entspricht Technische Zeichnungen Beschreibung der Prozeduren, die die Konformität gewährleisten Weitere technische Informationen KYOCERA ELECTRONICS EUROPE GmbH Mollfsfeld 12 40670 Meerbusch, Deutschland Telefon: + 49 21 59 918 0 Fax: + 49 21 59 918 100...
  • Seite 12 FS-1700+/FS-3700+ Anwenderhandbuch...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Umweltaspekte _____________________________________ II ENERGY STAR ___________________________________ II Langlebigkeit _______________________________________V Pflege ____________________________________________ VI KYOCERA Entsorgungskonzept _____________________ VI Druckereinheit____________________________________ VII Software ___________________________________________ X Optionen ________________________________________ XII Einsatz als Produktionsdrucker _____________________XIII Papieroptionen ___________________________________XIV Konfigurationsmöglichkeiten des FS-1700+/FS-3700+__XVI Kapitel 1 — Installation des ECOLaser-Druckers 1.1 Standort wählen __________________________________ 1-2...
  • Seite 14 14. Deutscher Zeichensatz einstellen _______________ 1-25 15. KYOCERA Printer Library CD _________________ 1-25 16. Windows 95/98-Druckertreiber installieren ______ 1-26 17. Windows 3.1 Druckertreiber installieren _________ 1-29 18. Druckertreiber und Emulations-Modus wählen ___ 1-32 1.5 Druckerspeicher _________________________________ 1-33 Erforderliche Speicherkapazitäten __________________ 1-33...
  • Seite 15 2.10 Papierstärke auswählen ___________________________ 2-31 2.11 Tonerintensität regulieren _________________________ 2-31 Tonerintensität einstellen _________________________ 2-31 2.12 Druckoptimierung mit KIR 2 (KYOCERA Image Refinement 2) __________________ 2-33 2.13 Toner sparen mit ECOprint________________________ 2-35 2.14 Akustisches Warnsignal einstellen__________________ 2-36 2.15 Einzug über die Universalzufuhr___________________ 2-39 Auswahl der Universalzufuhr _____________________ 2-39 2.16 JEIDA-Karten____________________________________ 2-45...
  • Seite 16 Schwacher oder verwischter Ausdruck_______________ 4-7 Hintergrund grau _________________________________ 4-7 Oberkante oder Rückseite des Papiers verschmutzt ____ 4-8 Zeichen nicht an der richtigen Position_______________ 4-9 4.5 Anzeigen und Meldungen_________________________ 4-10 Anzeigen _______________________________________ 4-10 Wartungsmeldungen _____________________________ 4-11 Fehlermeldungen ________________________________ 4-13 4.6 Papierstau beseitigen _____________________________ 4-17 4.7 Durch Software-Einstellung bedingte Fehldrucke ____ 4-20 4.7.1 Es werden keine deutschen Umlaute gedruckt _ 4-20 4.7.2 Grafiken werden auf mehrere Seiten verteilt ___ 4-21...
  • Seite 17 Benutzerdefinierte Schriftenliste ____________________ A-7 Interface-Statusseite _______________________________ A-8 SB-4e ___________________________________________ A-8 Anhang B — Funktionsweise des FS-1700+/FS-3700+ B.1 Funktionsweise des FS-1700+/FS-3700+______________ B-2 Anhang C — Technische Daten des FS-1700+/FS-3700+ C.1 Technische Daten des FS-1700+/FS-3700+ ____________ C-2 Anhang D — Papiersorten D.1 Allgemeine Richtlinien_____________________________ D-2 Verfügbare Papiersorten ___________________________ D-2...
  • Seite 18 E.3 RS-232C/RS-422A-Schnittstelle _____________________ E-8 RS-232C-Schnittstelle ______________________________ E-8 RS-422A-Schnittstelle ______________________________ E-9 E.4 RS-232C/RS-422A-Protokolle ______________________ E-15 PRESCRIBE II D0-Kommando _____________________ E-17 E.5 RS-232C-Kabel___________________________________ E-18 Vorbereitung eines RS-232C-Kabels ________________ E-18 Drucker an den Rechner anschließen _______________ E-18 Anhang F — Mehrplatzumgebungen F.1 Einsatz in Mehrplatzumgebungen___________________ F-2 Verarbeitung von Druckaufträgen___________________ F-2 Puffergröße ______________________________________ F-3 Automatische Pufferzuordnung - Standardeinstellung _ F-4...
  • Seite 19 Der FS-1700+ und FS-3700+ sind KYOCERA ECOLaser- Drucker der neuesten ECOSYS-Generation. ECOSYS steht für ECONOMY, ECOLOGY und SYSTEM PRIN- TING. Durch den Einsatz der amorphen Siliziumtrommel so- wie einer extrem langlebigen Entwicklereinheit und Fixiereinheit gibt es außer Toner keine weiteren Ver- brauchsmaterialien mehr.
  • Seite 20: Umweltaspekte

    Innenräumen und die Verwendung umweltbelastender Stoffe in den Materialien werden vermieden. Deshalb wurde der FS-1700+ bereits mit dem blauen Engel ausgezeichnet. Als ENERGY STAR-Partner hat die Kyocera Corporation festgelegt, daß dieses Produkt den ENERGY STAR-Richtlinien zur Einsparung von Energie entspricht.
  • Seite 21 In ausgeschaltetem Zustand verbraucht der Drucker keine Ener- gie. Zur maximal möglichen Energieersparnis empfiehlt es sich deshalb, den Drucker auszuschalten, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht benötigen. Detaillierte Informationen zur Sleep-Timer-Funktion sowie zum Stromverbrauch des Druckers finden Sie in den nachfolgenden Kapiteln des Anwenderhandbuchs.
  • Seite 22 Umweltschutz waren bei der Entwicklung des FS-1700+/FS-3700+ neben den ökonomischen und systemtech- nischen Aspekten die wichtigsten Entwicklungsbedingungen. FCKW — Die Produktionsstätten von KYOCERA Corpora- tion in Japan verwenden seit dem 1.1.1993 kein FCKW (Fluor- chlorkohlenwasserstoff) mehr zur Herstellung elektronischer Geräte.
  • Seite 23: Zusatzinformationen - Die Kyocera Fachhandels

    Druckbetrieb führte die Messung nach DIN EN 27779 in höchster Druckqualität mit 600 DPI beim FS-1700+ und FS-3700+ zu einem deklarierten Schalleistungspegel von =62 dB(A). Zusatzinformationen — Die KYOCERA Fachhandels- partner halten weitere Informationen in Form einer Umwelt- broschüre bereit. Langlebigkeit Langlebige Komponenten —...
  • Seite 24: Pflege

    Druckers erforderlich. Beachten Sie bitte die Pflegehinweise in Kapitel 3 des Anwenderhandbuchs. KYOCERA Entsorgungskonzept KYOCERA bietet in Deutschland bereits seit dem 1.12.1991 ein umfangreiches Entsorgungskonzept an. Das deutsche Entsor- gungskonzept sieht mittlerweile die Rücknahme, Verwertung oder umweltgerechte Entsorgung der unterschiedlichsten Pro- dukte vor.
  • Seite 25: Druckereinheit

    Trommeln, Entwickler und Fixier- einheiten, die nicht mehr überholt werden können, werden in ihre Bestandteile zerlegt und recycelt. Drucker — Die Rückgabe von allen KYOCERA Druckern ist über den autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner mög- lich. Für das Recycling des Druckers wird eine Entsorgungs- pauschale zu Tagespreisen erhoben.
  • Seite 26 VIII benötigte Zeit variiert je nach der Komplexität des Aus- drucks.) Schnelle erste Seite — Bereits nach 15 bzw. 12 Sekunden wird die erste Seite gedruckt. Befindet sich der Drucker noch im Sleep-Modus, ist er nach spätestens 50 bzw. 40 Sekunden betriebsbereit.
  • Seite 27 schiedlichsten Netzwerksystemen. Alle Schnittstellen kön- nen gleichzeitig benutzt werden (Multiple Interface Connec- tion). JEIDA-Kartensteckplatz — Zur Ergänzung zusätzlicher Fonts, Logos, Unterschriften, Formulare und Makros über JEIDA-Karten.
  • Seite 28: Software

    Software Programmiersprache PRESCRIBE IIe mit interessanten Funktionen — Erweiterte Grafikfunktionen für das Drucken verschiedenster Umrisse und Vollflächen. Darüber hinaus steht eine Reihe von Sonderfunktionen, z. B. Füllmuster, Graustufen, benutzerdefinierbare Bildüberlagerung sowie unterschiedliche Seitenorientierungen und Druckrichtungen innerhalb ein und derselben Seite zur Verfügung. Carbon Copy —...
  • Seite 29 KPDL 2 — Der FS-1700+/FS-3700+ ist standardmäßig mit KPDL 2 ausgerüstet. Die Kyocera-Sprache KPDL 2 ist Post- Script Level 2-kompatibel. Für komplexe Ausdrucke in 600 DPI wird eine Speichererweiterung benötigt. Bitmap- und skalierbare Schriften — Zusätzlich zu den 80 internen Bitmap-Fonts verfügt der Drucker stand- ardmäßig über 80 voll skalierbare, residente Schriften.
  • Seite 30: Optionen

    Zusammenspiel mit Hostcomputern von IBM, Siemens, DEC und anderen Großrechnern gibt es von den verschiedensten Anbietern. Weitere Informationen hält Ihr KYOCERA Fachhandelspartner bereit. JEIDA-Karten — Fonts, Logos, Unterschriften, Formulare, Briefbogen, komplette Dokumente und PRESCRIBE II-Ma- kros können auf JEIDA-Karten gespeichert werden.
  • Seite 31: Einsatz Als Produktionsdrucker

    XIII Einsatz als Produktionsdrucker PB-20 PF-7E 2.000-Blatt-Papierzuführung — Durch Einsatz der PF-7E mit der PB-20 können bis zu 2.000 Blatt auf geradem Papierweg zugeführt werden. Es sind Papiergewichte bis zu 200 g/m einsetzbar. Eine Kombination EF-1/PF-20/ PF-20 mini/DU-20/ST-20/SO-6 ist nicht möglich. 2.000-Blatt-Papierablage —...
  • Seite 32: Papieroptionen

    Papieroptionen HS-20 Papiertransporteinheit mit 500-Blatt-Ablage Universalzufuhr PC-21 250-Blatt- Papierkassette PF-20 500-Blatt-Papier- zuführung mit Papierkassette PC-20 DU-20 Duplexeinheit SO-6 15-Fach-Sorter oder ST-20 Massenablage PF-20 500-Blatt-Papierzuführung — Bis zu zwei optionale Papierzuführungen mit einer Kapazität von jeweils 500 Blatt können zusätzlich installiert werden. PF-20mini 500-Blatt-Papierzuführung —...
  • Seite 33 SO-6 Sorter — 15 Fächer mit einer Kapazität von jeweils 50 Blatt sowie eine zusätzliche 500-Blatt-Ablage sind anwählbar. ST-20 1.500-Blatt-Massenablage — Die Massenablage ST-20 kann alternativ zum Sorter SO-6 eingesetzt werden. Eine Kombination mit PF-20 und DU- 20 ist also möglich. HS-20 Papiertransport-Einheit mit 500-Blatt-Ablage —...
  • Seite 34: Konfigurationsmöglichkeiten Des Fs-1700+/Fs-3700

    Konfigurationsmöglichkeiten des FS-1700+/FS-3700+ Die folgenden Konfigurationen können zusätzlich mit dem Kuverteinzug EF-1 ausgestattet werden. FS-1700+/FS-3700+ PA-20 FS-1700+/FS-3700+ PF-20 PA-20 FS-1700+/FS-3700+ PF-20/PF-20mini 2) PF-20/PF-20mini 2) FS-1700+/FS-3700+ HS-20 PA-20 FS-1700+/FS-3700+ HS-20 PF-20 PA-20 FS-1700+/FS-3700+ HS-20 PF-20 PF-20 FS-1700+/FS-3700+ HS-20 PA-20 FS-1700+/FS-3700+ HS-20 PF-20 FS-1700+/FS-3700+ PA-20...
  • Seite 35 XVII FS-1700+/FS-3700+ HS-20 PA-20 FS-1700+/FS-3700+ HS-20 PF-20 PA-20 FS-1700+/FS-3700+ HS-20 PF-20 PF-20 PA-1 SO-6/ST-20 SO-6/ST-20 SO-6/ST-20 FS-1700+/FS-3700+ HS-20 PA-20 FS-1700+/FS-3700+ HS-20 PF-20 PA-20 FS-1700+/FS-3700+ HS-20 PF-20 PF-20 PA-20 PA-1 PA-1 DU-20 DU-20 DU-20 SO-6/ST-20 SO-6/ST-20 SO-6/ST-20 FS-1700+/FS-3700+ HS-3E PA-20 PF-20 PF-20 3) Eine Kombination mit DU-20, ST-20 oder SO-6 ist bei dieser Konfiguration nicht möglich.
  • Seite 36 Dieses Kapitel erläutert das Auspacken und Installieren des FS-1700+/FS-3700+ und ist in folgende Abschnitte gegliedert: Kapitel 1 – Ins tal l ation des Seitendru ckers Standort wählen Drucker auspacken und prüfen Druckerbestandteile Drucker einrichten und an den Rechner anschließen Deutsche Anzeigesprache einstellen Druckerspeicher erweitern Druckertransport Standor t wählen...
  • Seite 37: Kapitel 1 - Installation Des Ecolaser-Druckers

    1 – 2 Kapitel 1 – Installation des Druckers 1.1 Standort wählen Platzanforderungen des Druckers Lassen Sie an allen Seiten den in Abbildung 1.1 angegebenen Mindestabstand. Abbildung 1.1 Platzanforderungen des Druckers 30 cm 40 cm (20 cm, wenn die Druckablage* hinten 30 cm nicht installiert ist.) * Optional bei FS-1700+...
  • Seite 38: Ungeeignete Standorte

    Standort wählen 1 – 3 Ungeeignete Standorte Sie sollten den Drucker keinesfalls an einem Ort installieren, an dem er folgenden Umgebungsbedingungen ausgesetzt ist: Direkte Einwirkung heißer oder kalter Luft Zugluft (Standorte in der Nähe von Außentüren vermeiden.) Übermäßige Sonneneinstrahlung, starke Lichteinstrahlung durch Scheinwerfer oder Lampen Plötzliche Schwankungen der Temperatur oder Luftfeuchte Wärmeerzeugende Geräte wie Heizkörper oder Öfen...
  • Seite 39 1 – 4 Kapitel 1 – Installation des Druckers Auf einer ebenen, stabilen Fläche Den Drucker auf einen standfesten Tisch stellen. Vermeiden Sie einen weniger stabilen Standort, da der Drucker durch Herunter- fallen ernsthaft beschädigt werden oder Verletzungen verursa- chen könnte. In der Nähe einer Wandsteckdose, an die möglichst nur der Drucker angeschlossen werden sollte.
  • Seite 40: Hinweise Zur Stromversorgung

    Standort wählen 1 – 5 Hinweise zur Stromversorgung Der FS-1700+/FS-3700+ sollte nicht an denselben Stromkreis wie eine Klimaanlage, eine Leuchtstofflampe, ein Kopierer oder ein Aktenvernichter angeschlossen werden, da diese Geräte elektri- sche Störgeräusche auf der Netzleitung erzeugen. Kann dies jedoch nicht vermieden werden, sollte ein Hochfrequenz-Störfil- ter oder ein Isoliertransformator (beide im Handel erhältlich) eingesetzt werden.
  • Seite 41: Drucker Auspacken Und Prüfen

    1 – 6 Kapitel 1 – Installation des Druckers 1.2 Drucker auspacken und prüfen Überprüfen Sie die Verpackung auf eventuelle Transportschäden. Ist der Karton schwer beschädigt, sollten Sie ihn gar nicht erst öffnen, sondern sofort den Händler informieren, bei dem Sie den Drucker gekauft haben.
  • Seite 42: Lieferumfang

    Drucker auspacken und prüfen 1 – 7 Lieferumfang: Drucker Netzkabel Transportverpackung für die Entwicklereinheit, enthält To- ner-Kit (Tonerbehälter, Resttonerbehälter und Wischtuch) Druckablage hinten (nur FS-3700+, optional erhältlich für FS-1700+) Handbuchset mit deutscher Tastenbeschriftung und einer CD mit Druckertreibern A3-Poster mit Pflegehinweis Bewahren Sie den Karton sowie das übrige Verpackungsmaterial für den Fall auf, daß...
  • Seite 43 1 – 8 Kapitel 1 – Installation des Druckers Wenn Sie den Drucker aus dem Karton nehmen oder bei einem Transport anheben wollen, müssen Sie ihn unbedingt so fassen wie in nachstehender Abbildung gezeigt. Andere Druckerteile sind für das Gewicht des Druckers nicht stabil genug. Abbildung 1.3 Drucker anheben Fassen Sie den Drucker bei einem Transport immer an den...
  • Seite 44: Druckerbestandteile

    Druckerbestandteile 1 – 9 1.3 Druckerbestandteile Dieser Abschnitt zeigt kurz die wichtigsten Bestandteile des Druckers sowie ihre Bezeichnungen. Diese Namen werden im gesamten Handbuch beibehalten. Vorderansicht Abbildung 1.4 Vorderansicht Druckablage oben Papieranschlag Englische Tastenbeschriftung Druckablage-voll-Sensor auszutauschen gegen deutsche (nur beim FS-3700+) Bedienfeld Universalzufuhr Netzschalter...
  • Seite 45: Innenansicht

    1 – 10 Kapitel 1 – Installation des Druckers Abbildung 1.5 Einzugseinheit und Papierkassette Übertragungswalze Synchronisationswalze Universalzufuhr (Ausrichtwalze) Einzugseinheit Papierkassette JEIDA-Steckplatz Innenansicht Abbildung 1.6 grüner Verriegelungshebel Druckerinneres für Tonerbehälter Obere Abdeckung Seitliche Abdeckung Tonerbehälter Ladekorotron Reinigungsknopf Resttonerbehälter (grün)
  • Seite 46: Druckerrückseite

    Druckerbestandteile 1 – 11 Druckerrückseite Abbildung 1.7 Rückseite Rückseitige Abdeckung Paralleler Schnittstellenanschluß* Serieller Schnittstellenanschluß (RS-232C/422A) Steckplatz für zusätzlichen Netzanschluß Schnittstellenanschluß (Abdeckung) Anschluß für Papierverarbeitungsoption* *: Um den Drucker gegen statische Entladung zu schützen, muß der Anschluß mit der zum Lieferumfang gehörenden Schutzkappe abgedeckt werden, wenn er nicht benutzt wird.
  • Seite 47: Drucker Einrichten Und An Den Rechner Anschließen

    10. Statusseite drucken. 11. Datenübertragung zwischen Rechner und Drucker prüfen. 12. Deutsche Anzeigesprache einstellen. 13. Deutsche Tastenbeschriftung installieren. 14. Deutschen Zeichensatz einstellen. 15. KYOCERA Printer Library. 16. Windows 95/98 Druckertreiber installieren. 17. Windows 3.1 Druckertreiber installieren. 18. Druckertreiber und Emulationsmodus wählen.
  • Seite 48: Obere Abdeckung Öffnen

    Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1 - 13 Obere Abdeckung öffnen Entfernen Sie das Klebeband vom Drucker. Obere Abdeckung Ziehen Sie die obere Abdeckung bis zum Anschlag hoch. Tonerbehälter einsetzen Tonerbehälter Nehmen Sie den Tonerbehälter aus dem Toner-Kit. Den Tonerbehälter so halten, daß...
  • Seite 49 1 - 14 Kapitel 1 – Installation des Seitendruckers Verschlußstreifen Der Tonerbehälter ist an seiner Unterseite mit einem Plastikstrei- fen verschlossen. Lösen Sie das Ende des Verschlußstreifens vom Tonerbehälter, und ziehen Sie ihn vorsichtig ab. Werfen Sie den Verschlußstreifen weg. Der Verschlußstreifen muß...
  • Seite 50: Obere Abdeckung Schließen

    Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1 - 15 Sobald der Tonerbehälter ordnungsgemäß auf der Entwicklerein- heit sitzt, drücken Sie ihn an den mit "PUSH HERE" markierten Stellen nach unten, bis er hörbar im Drucker einrastet. Achten Sie darauf, daß der Tonerbehälter im Drucker korrekt eingerastet ist.
  • Seite 51 1 - 16 Kapitel 1 – Installation des Seitendruckers Setzen Sie den Resttonerbehälter wie nachfolgend beschrieben im Drucker ein. Verschluß Resttonerbehälter Nehmen Sie den Resttonerbehälter aus dem Toner-Kit heraus. Den Resttonerbehälter keinesfalls schließen. Seitliche Abdeckung Öffnen Sie die seitliche Abdeckung an der linken Seite des Druckers. Resttonerbehälter Setzen Sie den Resttonerbehälter ein.
  • Seite 52: Papier Einlegen

    Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1 - 17 Vergewissern Sie sich, daß der Resttonerbehälter ordnungsgemäß installiert ist, und schließen Sie die seitliche Abdeckung. Sie haben den Resttonerbehälter korrekt eingesetzt, wenn er leicht schräg steht (zu Ihnen geneigt ist). Beim Schließen der seitlichen Abdeckung wird der Behälter ordnungsgemäß...
  • Seite 53 1 - 18 Kapitel 1 – Installation des Seitendruckers Nehmen Sie die Papierkassette vollständig aus dem Drucker, und drücken Sie die Bodenplatte nach unten bis sie einrastet, bevor Sie Papier einlegen. Das verwendete Papierformat muß dem Format der Kassette entsprechen. Richten Sie den Papierstapel bündig mit dem Kas- settenrand aus.
  • Seite 54: Papieranschlag Ausklappen

    Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1 - 19 Schieben Sie die Kassette so weit wie möglich in den Einschub am Drucker. Papieranschlag ausklappen Klappen Sie den Papieranschlag wie in der Abbildung dargestellt aus. Papieranschlag Druckablage hinten installieren (falls vorhanden) Die Druckablage hinten wird beim FS-1700+ als Option (PT-4) angeboten.
  • Seite 55 1 - 20 Kapitel 1 – Installation des Seitendruckers Bringen Sie den Papieranschlag entsprechend dem verwendeten Papierformat an der Druckablage hinten wie in der Abbildung dargestellt an. Diese Druckablage gehört zum Standardlieferumfang des FS-3700+ und ist optional erhältlich für den FS-1700+. Wenn die fertigen Drucke mit der bedruckten Seite nach oben (in umgekehrter Reihenfolge) ausgegeben werden sollen, bringen Sie die Druckablage hinten wie in der Abbildung dargestellt an.
  • Seite 56: Drucker An Den Rechner Anschließen

    Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1 - 21 Drucker an den Rechner anschließen Der Drucker hat jeweils einen Anschluß für ein paralleles und ein serielles Schnittstellenkabel sowie einen Steckplatz für die Instal- lation eines zusätzlichen Schnittstellenanschlusses. In den mit "...
  • Seite 57 1 - 22 Kapitel 1 – Installation des Seitendruckers Informationen über die Konfiguration der Highspeed-Schnitt- stelle enthält Anhang E. Drahtbügel Druckerkabel Rückseite Serielle Schnittstelle Ab Werk ist die serielle Schnittstelle des Druckers auf den RS-232C-Modus eingestellt. Sie kann jedoch auch auf den RS-422A-Modus eingestellt werden, wenn dies Ihren Betriebsbe- dingungen eher entspricht.
  • Seite 58: Netzkabel Anschließen

    Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1 - 23 Netzkabel anschließen Prüfen Sie, ob der Drucker ausgeschaltet ist. Stecken Sie ein Ende des Netzkabels in den Anschluß an der Rückseite des Druckers. Netzkabel Netzschalter Netzanschluß Verbinden Sie das andere Ende mit einer Wandsteckdose. 10.
  • Seite 59: Datenübertragung Zwischen Rechner Und Drucker Prüfen

    1 - 24 Kapitel 1 – Installation des Seitendruckers 11. Datenübertragung zwischen Rechner und Drucker prüfen Prüfen Sie, ob Drucker und Rechner ordnungsgemäß verbunden und eingeschaltet sind. Ist der Drucker über ein Parallelkabel angeschlossen, müssen Sie vorgehen wie nachfolgend erläutert. Prüfen Sie, ob im Display Bereit erscheint und die ON LINE-Anzeige leuchtet.
  • Seite 60: Deutsche Tastenbeschriftung Installieren

    Zeichensatz. Verwenden Sie dann die PRESCRIBE Befehls- sequenz !R! FRPO U6, 2; FRPO U7, 0; EXIT; 15. KYOCERA Printer Library CD Die KYOCERA Printer Library CD enthält Druckertreiber für Windows 95, Windows NT und Windows 3.1. Sie wird zusammen mit dem deutschen Handbuchset ausgeliefert. Nach Installation des Druckertreibers ist es möglich, unterschiedlichste Einstellun-...
  • Seite 61: Windows 95/98-Druckertreiber Installieren

    CD bzw. Diskette in Dateien wie LIES- MICH.TXT zu finden. Aktuelle Druckertreiber sind stets sowohl im Internet http://www.kyocera.de/drucker, als auch in der Mailbox 0 21 59 / 918 338 zu finden. Bei Fragen zur Auswahl, Installation und Lieferfähigkeit von Druckertreibern für Ihre eingesetzten Pro- gramme wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandelspartner.
  • Seite 62 Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1 - 27 Der Ordner "Drucker" öffnet sich. Ist bereits ein älterer KYOCERA-Druckertreiber installiert, so wählen Sie ihn aus und entfernen ihn. Doppelklicken Sie auf "Neuer Drucker". Der Assistent für die Druckerinstallation erscheint. Klicken Sie auf "Weiter >".
  • Seite 63 1 - 28 Kapitel 1 – Installation des Seitendruckers Daraufhin erscheint das untenstehende Fenster. Klicken Sie unten rechts auf "Diskette". Daraufhin erscheint ein Fenster für die Installation von Dis- kette. Geben Sie als Quelle für die zu kopierende Datei "[CD-ROM Laufwerkname]:\" ein, und klicken Sie auf "OK". Wählen Sie das Verzeichnis \_Treiber\FS_Serie\Win9x für den PCL-Druckertreiber bzw.
  • Seite 64: Windows 3.1 Druckertreiber Installieren

    Sobald der Treiber ordnungsgemäß installiert wor- den ist, erscheint das KYOCERA Druckersymbol im Ordner. 17. Windows 3.1 Druckertreiber installieren Legen Sie die CD-ROM (KYOCERA Printer Library) in das entsprechende Laufwerk des Computers. Doppelklicken Sie auf "Systemsteuerung". Doppelklicken Sie auf "Drucker".
  • Seite 65 1 - 30 Kapitel 1 – Installation des Seitendruckers Die Anzeige "Druckerliste" erscheint. Dort klicken Sie auf "Nicht aufgeführter oder aktualisierter Drucker". Klicken Sie auf "Installieren". Das Fenster "Treiber installieren" erscheint. Geben Sie den CD-ROM "[Laufwerksbuchstaben]: \" ein, und klicken Sie auf "Durchsuchen".
  • Seite 66 Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1 - 31 Nachdem Sie das Verzeichnis \_Treiber\FS_Serie\Win31x \600dpi für den PCL-Druckertreiber bzw. \_Treiber\ FS_KPDL\Win31x für den KPDL-Druckertreiber ausge- wählt haben, klicken Sie auf "OK" und wählen den FS-1700+ bzw. FS-3700+ aus. 10. Anschließend "verbinden" Sie ihn mit der Druckerschnitt- stelle.
  • Seite 67: Druckertreiber Und Emulations-Modus Wählen

    KPDL 2, die PostScript Level 2-Emulation, kann ebenfalls Schrif- ten und Grafiken in 600 DPI ausgeben. Dabei kann Software, für die es keinen KPDL-Treiber von Kyocera gibt, mit einem norma- len PostScript-Druckertreiber eingesetzt werden. Software, die zur Zeit mit einem Typenrad- oder Nadeldrucker genutzt wird, kann natürlich weiterhin eingesetzt werden, wenn...
  • Seite 68: Druckerspeicher

    Druckerspeicher 1 - 33 1.5 Druckerspeicher Dieser Abschnitt zeigt die Anforderungen an die Speicherkapazi- tät des FS1700+/FS-3700+ bei verschiedenen Konfigurationen, listet die möglichen Speicherkapazitäten auf und erklärt, wie der Druckerspeicher erweitert wird. Erforderliche Speicherkapazitäten In der folgenden Tabelle werden die Mindestanforderungen an die Speicherkapazität für unterschiedlichste Konfigurationen aufgezeigt.
  • Seite 69: Geeignete Simm-Typen

    1 - 34 Kapitel 1 – Installation des Seitendruckers Erklärungen zur Tabelle: Bei Duplexdruck wird das Papier von der Vorder- und Rück- seite bedruckt. Der 600 DPI-Modus steht in der HP LaserJet 5 M Emulation und in KPDL 2 zur Verfügung. Sollen komplexe Ausdrucke im 600 DPI-Modus erstellt wer- den, so wird eine Speichererweiterung empfohlen.
  • Seite 70 Druckerspeicher 1 - 35 Nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über die für Speicher- erweiterungen möglichen SIMM-Konfigurationen. Druckerspeicher SIMM-Module insgesamt (Keins) 4 MB (MM-540) 4 MB (MM-540) x 2 oder 8 MB (MM-580) x 1 4 MB (MM-540) und 8 MB (MM-580) 16 MB (MM-616) x 1 oder 8 MB (MM-580) x 2 4 MB (MM-540) und 16 MB (MM-616) 8 MB (MM-580) und 16 MB (MM-616)
  • Seite 71: Druckerspeicher Erweitern

    Zuerst wird der Ausbau der Hauptplatine und anschließend die Installation eines SIMM-Moduls (Single In-Line Memory Modul) beschrieben. Das SIMM-Modul sollte nur von einem Kyocera-Fachhandels- partner bzw. von einem von Kyocera geschulten Techniker installiert werden. Kyocera übernimmt keine Haftung für Schä- den, die auf eine unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
  • Seite 72 Druckerspeicher 1 - 37 Hauptplatine entnehmen Falls eine JEIDA-Karte im Steckplatz des Druckers installiert ist, müssen Sie diese zuvor entnehmen. Um die Hauptplatine aus dem Drucker zu entnehmen, gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie den Drucker aus. Ziehen Sie sowohl das Netz- kabel als auch das Verbindungskabel zum Rechner.
  • Seite 73: Simm-Module Ein- Und Ausbauen

    1 - 38 Druckerspeicher erweitern Abbildung 1.9 Hauptplatine herausziehen SIMM-Sockel Installieren Sie die SIMM-Module wie auf der nächsten Seite beschrieben, und führen Sie dann die vorgenannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um die Hauptplatine wieder im Drucker einzubauen. SIMM-Module ein- und ausbauen Setzen Sie die SIMM-Module wie in Abbildung 1.10 dargestellt in einen Sockel ein.
  • Seite 74 Druckerspeicher 1 - 39 Abbildung 1.10 Installation des SIMM-Moduls SIMM-Modul Halterung Sockel Halterung SIMM-Modul ausbauen Um das SIMM-Modul auszubauen, ziehen Sie die Halterungen vorsichtig nach außen, kippen das Modul nach unten (siehe Ab- bildung) und ziehen es dann aus dem Sockel. Abbildung 1.11 Ausbau des SIMM-Moduls...
  • Seite 75: Erweiterungsspeicher Testen

    1 - 40 Druckerspeicher erweitern Erweiterungsspeicher testen Wenn Sie die SIMM-Module auf der Hauptplatine installiert und diese wieder in den Drucker eingebaut haben, testen Sie den Drucker, um zu prüfen, ob die Speichererweiterung korrekt in- stalliert wurde. Gehen Sie dabei wie folgt vor: Prüfen Sie, ob der Drucker ausgeschaltet ist.
  • Seite 76: Einsatz Von Kpdl 2

    Speicherausstattung können Sie Ab- schnitt 1.5 entnehmen. Automatische Emulationsumschaltung KPDL 2 kann über das Bedienfeld oder mit Software-Kommandos angewählt werden. Ein Druckertreiber für den Einsatz von KPDL 2 befindet sich auf der mitgelieferten CD "KYOCERA Printer Library". Dieser Druckertreiber setzt voraus, daß...
  • Seite 77: Das Netzwerkinterface

    1 - 42 Druckerspeicher erweitern In diesem Modus speichert der FS1700+/FS-3700+ alle als perma- nente PCL-Ressourcen geladene Schriften, Makros, Symbolzei- chensätze etc. Alle temporären Ressourcen gehen dagegen bei einem Wechsel des Emulations-Modus verloren. >Resource prot. Perm/Temporär In diesem Modus bleiben sowohl permanente als auch temporäre Ressourcen bei einem Emulationswechsel gespeichert.
  • Seite 78: Installation

    Das Netzwerkinterface 1 - 43 Installation Drucker ausschalten, Netzstecker und Datenkabel zum Compu- ter abziehen. Die Schrauben an der Metallabdeckung zur optio- nalen Schnittstelle lösen und die Platine in den Schacht einschie- ben, bis ein fester Kontakt hergestellt ist. Die Installation des PrintServers SB-4e ist abgeschlossen.
  • Seite 79: Längere Betriebspausen Und Druckertransport

    Sollten Sie den Drucker einmal längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Erfragen Sie bei Ihrem KYOCERA Fachhandelspartner, welche zusätzlichen Maßnahmen Sie ergreifen sollten, damit der Drucker nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn nach der Betriebspause wie- der benutzen.
  • Seite 80 Längere Betriebspausen und Druckertransport 1 - 45 (1) Entwicklereinheit ausbauen. 1. Abziehen Entwicklereinheit 2. Drücken (2) Schutzabdeckung schließen. Schutzabdeckung (3) Entwicklereinheit verpacken. Um die Entwicklereinheit wieder im Drucker zu installieren, sind die zuvor beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihen- folge auszuführen.
  • Seite 81 Dieses Kapitel erläutert das Bedienfeld und die Benut- zung des FS-1700+/FS-3700+. Es enthält grundlegende Informationen zum Umgang mit dem ECOLaser-Druk- ker. Es wird vorausgesetzt, daß der Drucker auf die deut- sche Anzeigesprache eingestellt und die deutsche Tastenbeschriftung installiert wurde. Die notwendigen Informationen enthält Abschnitt 1.4 Alternativ kann der FS-1700+/FS-3700+ über das Be- dienfeld mit der Taste MENÜ...
  • Seite 82: Kapitel 2 - Einsatz Des Seitendruckers

    2 – 2 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2.1 Bedienfeld Das Bedienfeld besteht aus einem Display, Tasten und Anzeigen (siehe nachfolgende Abbildung). Display Standardmäßig bleiben die am Bedienfeld eingestellten Werte auch nach dem Ausschalten des Druckers erhalten. Die Einstel- lungen sind also permanent und werden nach jedem Reset und Einschalten erneut als Standardwert benutzt.
  • Seite 83 Bedienfeld 2 – 3 wünschte Schnittstelle am Bedienfeld eingestellt wird. Die Status- seite gibt Aufschluß darüber, welche Einstellungen für alle instal- lierten Schnittstellen identisch sind und welche Einstellungen für jede Schnittstelle separat eingestellt werden können bzw. müssen. ON LINE ON LINE WEITER ABLAGE S-VORSCHUB...
  • Seite 84: Interface-Anzeige

    2 – 4 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers Am unteren Rand des Displays befinden sich vier Anzeigen: INTERFACE, RESOLUTION, SIZE und COPIES. INTERFACE-Anzeige Die INTERFACE-Anzeige nennt die aktuelle Schnittstelle, über die der Drucker Daten empfängt. Hierbei erscheinen folgende Abkürzungen: Bidirektionale parallele Highspeed-Schnittstelle Serielle Schnittstelle (RS-232C/RS-422A) Optionale Schnittstelle (falls installiert)
  • Seite 85: Kopien

    Bedienfeld 2 – 5 ISO A4 (21 x 29,7 cm; 8,5 x 11 Zoll) ISO A5 (14,8 x 21 cm; 5,9 x 8,5 Zoll) ISO A6 (10,5 cm x 14,8 cm)* JIS B5 (18,2 x 25,6 cm; 7,28 x 10,24 Zoll) JIS B6 (12,8 x 18,2 cm)* Letter (21,59 x 27,94 cm;...
  • Seite 86: Anzeigen Und Codes

    2 – 6 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers Anzeigen und Codes ON LINE DATEN ACHTUNG Die verschiedenen Anzeigen des Bedienfelds leuchten sowohl bei normalem Druckbetrieb als auch dann, wenn ein Eingreifen des Benutzers erforderlich ist. Anzeige Name Beschreibung Blinkt bei einem möglichen Papierstau an dieser Stelle.
  • Seite 87: Tasten

    Bedienfeld 2 – 7 Anzeige Name Beschreibung Blinkt bei Auftreten eines Speicherfehlers. Siehe Tabelle 4.3. Leuchtet, wenn der Drucker on-line geschaltet ist. ON LINE On-Line Dann druckt er empfangene Daten sofort aus. Erlischt, wenn der Drucker off-line ist. Dabei werden vom Rechner empfangene Daten zwar gespeichert, jedoch nicht gedruckt.
  • Seite 88 2 – 8 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers Taste Funktion ON LINE Schaltet den Drucker on-line bzw. off-line. WEITER 1. Je nach der angezeigten Meldung wird in einigen Fällen die Operation nach Betätigen der Taste WEITER fortgesetzt. Wird eine solche Meldung angezeigt, wird die betreffende Operation nach Betätigen dieser Taste wieder aufgenommen.
  • Seite 89 Bedienfeld 2 – 9 Kommandos gesteuert werden, die von Anwendungs-Software erzeugt werden. Der Drucker reagiert immer auf den jeweils zuletzt empfangenen Befehl. Dadurch können Einstellungen, die am Bedienfeld vorgenommen wurden, durch Einstellungen in der Anwendungssoftware oder im Druckertreiber ignoriert werden. Einige der über das Bedienfeld wählbaren Funktionen können über das Kommando FRPO (Firmware neu programmieren) permanent gespeichert werden.
  • Seite 90: Bedienungsabläufe

    2 – 10 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2.2 Bedienungsabläufe Dieser Abschnitt enthält grundlegende Informationen zum Ein- satz des Druckers und erläutert die Arbeitsschritte, die bis zum Druck eines Dokuments auszuführen sind. Bedienungs- und Sicherheitshinweise Den FS-1700+/FS-3700+ während eines Druckvorgangs nie- mals ausschalten, da dies einen Papierstau verursachen oder den Drucker beschädigen könnte.
  • Seite 91: Drucker Einschalten

    Bedienungsabläufe 2 – 11 Drucker einschalten Prüfen Sie, ob das Netzkabel an beiden Enden fest eingesteckt ist. Sicherstellen, daß der Drucker mit dem Rechner verbunden ist. Bei den meisten PCs kann wahlweise zuerst der Drucker oder der Computer eingeschaltet werden. Einige Computersysteme setzen eine vorgeschriebene Reihenfol- ge beim Einschalten voraus.
  • Seite 92: Druckvorbereitung

    2 – 12 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers Druckvorbereitung Nachstehend werden die Arbeitsschritte beschrieben, die vor dem Drucken eines Dokuments auszuführen sind. Die verschie- denen Tasten auf dem Bedienfeld werden im Anschluß daran beschrieben. Umfassende Erläuterungen zur Benutzung der Taste MENÜ...
  • Seite 93: Wahl Der Druckablage

    Bedienungsabläufe 2 – 13 Wahl der Druckablage Über die Taste ABLAGE wird die Druckablage definiert, in die bedruckte Seiten ausgegeben werden. Diese Taste steht immer dann zur Verfügung, wenn im Display Bereit oder Bitte Papier nachfüllen erscheint. Betätigen Sie die Taste ABLAGE. Daraufhin wird eine andere Druckablage gewählt, die im Display kurzzeitig folgendermaßen angezeigt wird: Papierablage...
  • Seite 94: Wechsel Zwischen On Line Und Off Line

    2 – 14 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers Drücken Sie die Taste ZUFUHR. Die Papierquelle ändert sich und wird im Display kurz folgendermaßen angezeigt: Kassette Universalzufuhr Welche Art der Papierzuführung jeweils aktiviert ist, wird durch eine grüne Lampe auf dem Druckersymbol definiert. Wechsel zwischen On Line und Off Line Durch Drücken der Taste ON LINE können Sie den Drucker on-line schalten, so daß...
  • Seite 95: Druckvorgang Abbrechen

    Bedienungsabläufe 2 – 15 Druckvorgang abbrechen Ein laufender Druckauftrag kann vor Fertigstellung abgebrochen werden. Wenn der Drucker zeitgleich Daten über mehrere Schnittstellen empfängt, können Sie wählen, an welcher(n) Schnittstelle(n) der Druckvorgang abgebrochen werden soll. Diese Prozedur kann durchgeführt werden, während im Display die Meldung Es wird gedruckt oder Wartend erscheint.
  • Seite 96: Statusausdruck

    2 – 16 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers Werte, die durch Ausführung des PRESCRIBE IIe-Kommandos RES aktiviert werden.) Es ist nicht möglich, im Duplex-Modus nur das Bedrucken einer Seite (Vorder- bzw. Rückseite) abzubrechen. (Für den Duplex- druck benötigen Sie die optionale Duplexeinheit DU-20.) Wird vor einer Druckunterbrechung nicht als erstes das Pro- gramm im Rechner abgebrochen, druckt der FS-1700+/FS-3700+ nach Ausführung des Abbruchbefehls sofort weiter, da er im-...
  • Seite 97: Seitenvorschub

    Bedienungsabläufe 2 – 17 Seitenvorschub Je nach eingesetzter Software wird die letzte Seite eines Druckauf- trags möglicherweise mit einer gewissen Verzögerung ausgege- ben. Dies ist der Fall, wenn der Drucker keinen Code bzw. kein Kommando erhält, das ihm das Ende eines Druckauftrags signa- lisiert.
  • Seite 98: Moduswahl-Menü

    2 – 18 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2.3 Moduswahl-Menü Dieser Abschnitt erläutert den Umgang mit dem Moduswahl- Menü. Nach Aufruf über die im Bedienfeld befindliche Taste MENÜ können Sie dieses Menü benutzen, um die Druckerumge- bung gemäß Ihren eigenen Anforderungen zu definieren oder zu ändern, z.
  • Seite 99 Moduswahl-Menü 2 – 19 Position Funktion Standardwert Liest die im Option-ROM der Hauptplatine des — Opt. ROM Druckers gespeicherten Informationen. Liest oder schreibt Daten von der / auf die — JEIDA-Karte > JEIDA-Steckkarte im Steckplatz des Druckers. Außerdem können über die verschiedenen Me- nüpositionen Daten gelöscht und Steckkarten formatiert werden.
  • Seite 100: S-Vorschub Aufrufen

    2 – 20 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers Position Funktion Standardwert Indem zunächst die Taste S-VORSCHUB — Andere > – und anschließend gedrückt werden, sind folgende Funktionen wählbar: Dauer der Zeitüberwachung für den Seitenvor- schub und den Sleep-Timer; Erstellung eines hexadezimalen Speicherauszugs;...
  • Seite 101 Moduswahl-Menü 2 – 21...
  • Seite 102 2 – 22 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers...
  • Seite 103 Moduswahl-Menü 2 – 23...
  • Seite 104: Moduswahl-Menü Benutzen

    2 – 24 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2.4 Moduswahl-Menü benutzen Mit den Tasten + und – bewegen Sie sich zwischen den Menüs auf ein und derselben Ebene ("vertikal" in dem Diagramm). Die Taste + ruft das nächste, die Taste – das vorherige Menü auf. Mit den Tasten gelangen Sie auf die nächsthöhere bzw.
  • Seite 105: Schnittstellen Konfigurieren

    Schnittstellen konfigurieren 2 – 25 Drücken Sie ENTER, um die Anzeigesprache zu ändern. Wenn Sie den Vorgang abbrechen, d. h. die Anzeigespra- che nicht ändern wollen, drücken Sie zunächst ABBRUCH und anschließend MENÜ. Drücken Sie so lange die Taste +, bis Anzeigesprache Deutsch angezeigt wird.
  • Seite 106: Parallele Schnittstelle

    2 – 26 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers Parallele Schnittstelle Anzeige Beschreibung Die parallele Schnittstelle wird entsprechend dem Nibble (high) IEEE 1284-Standard benutzt. Der Drucker paßt seinen Datenübertragungs- Auto Modus automatisch an den Modus des Host- Rechners an. Die parallele Schnittstelle ist nach standard- Normal mäßigen Spezifikationen konfiguriert.
  • Seite 107: Strom Sparen Im Sleep-Modus

    Strom sparen im Sleep-Modus 2 – 27 2.7 Strom sparen im Sleep-Modus Der Drucker unterstützt einen Sleep-Timer zur Reduzierung des Energieverbrauchs, wenn keine Daten gedruckt, verarbeitet oder empfangen werden. Im Sleep-Modus ist der Drucker geräuschlos. Er entspricht in der Standardeinstellung den Richtlinien der EPA (Environmental Protection Agency) zur Erlangung des Energy- Star.
  • Seite 108: Form Feed Time Out Einstellen

    2 – 28 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2.8 Form Feed Time Out einstellen Während Matrixdrucker in der Lage sind, einige Zeilen zu druk- ken und dann den Ausdruck zu beenden, sind Seitendrucker wie der FS-1700/FS-3700 aus technischen Gründen gezwungen, im- mer eine komplette Seite auszugeben.
  • Seite 109 Form Feed Time Out einstellen 2 – 29 zu erhöhen oder durch Angabe von Null Sekunden auszuschal- ten. Wird als Wartezeit für das FF-Timeout Null Sekunden eingetra- gen, so wird kein automatischer Seitenvorschub erzeugt. Beim Ausdruck komplexer ganzseitiger Grafiken können mehre- re Millionen Bildpunkte erzeugt und zum Drucker übertragen werden.
  • Seite 110: Hexadezimaler Speicherauszug

    2 – 30 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2.9 Hexadezimaler Speicherauszug Beim Austesten von Programmen und Dateien empfiehlt es sich gelegentlich, die tatsächlich vom Drucker empfangenen Daten zu überprüfen. Zu diesem Zweck kann wie nachfolgend erläutert ein Ausdruck in hexadezimaler Form erstellt werden. Hex-Dump-Modus aktivieren Drücken Sie am Bedienfeld des Druckers die Taste MENÜ, um in den Moduswahl-Modus zu wechseln.
  • Seite 111: Papierstärke Auswählen

    2 – 31 Papierstärke auswählen 2.10 Papierstärke auswählen Der FS-1700+/FS-3700+ verarbeitet qualitativ hochwertiges Nor- malpapier mit einem Gewicht zwischen 60 und 90 g/m . Wenn Sie jedoch im Moduswahl-Menü die Option Papierstärke auf Dick setzen, können Sie auch dickeres Papier oder Karton (Papiergewicht: 90-200 g/m ) zuführen.
  • Seite 112 2 – 32 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers Drücken Sie ENTER. Wenn Sie die Änderung rückgängig machen wollen, drük- ken Sie zunächst die ABBRUCH-Taste und dann ENTER. Drücken Sie die Taste ENDE. Damit haben Sie die Toner- intensität geändert.
  • Seite 113: (Kyocera Image Refinement 2)

    Druckoptimierung mit KIR 2 (KYOCERA Image Refinement 2) 2 – 33 2.12 Druckoptimierung mit KIR 2 (KYOCERA Image Refinement 2) Der FS-1700+/FS-3700+ unterstützt das Kyocera Image Refine- ment 2. Mit dieser Optimierung der Auflösung erzielen Sie eine sichtbar bessere Druckqualität.
  • Seite 114 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2 – 34 Testlinien...
  • Seite 115: Toner Sparen Mit Ecoprint

    Toner sparen mit ECOprint 2 – 35 2.13 Toner sparen mit ECOprint Im ECOprint-Modus wird beim Bedrucken einer Seite weniger Toner aufgebracht, so daß Sie durch die Tonerreduzierung Druck- kosten sparen. Im ECOprint-Modus stehen die beiden nachfolgend erläuterten Einstellungen zur Verfügung. (Einstellung ab Werk: AUS). ECOprint Aus (Standard) ECOprint EIN Bei der Einstellung Ein wird das Druckbild zwar heller, ist aller-...
  • Seite 116: Akustisches Warnsignal Einstellen

    Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2 – 36 2.14 Akustisches Warnsignal einstellen Der Drucker ist so konfiguriert, daß er zusätzlich zu einer War- tungsmeldung – beispielsweise, wenn der Papiervorrat erschöpft oder ein Papierstau aufgetreten ist – ein akustisches Warnsignal ausgibt.
  • Seite 117 Akustisches Warnsignal einstellen 2 – 37 Alarmfrequenz Priorität Anmerkungen Fehlermeldung Kurze Signaltöne: ca. 0,4 s Lange Signaltöne: ca. 0,8 s Opt. ROM Fehler Kurze Signaltöne WEITER drücken Papier anlegen Kurze Signaltöne — WEITER drücken Papier einlegen Kurze Signaltöne — Bitte Papier Lange Signaltöne —...
  • Seite 118: Warnsignal Aktivieren Bzw. Deaktivieren

    Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2 – 38 Warnsignal aktivieren bzw. deaktivieren Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste MENÜ, um den Moduswahl-Modus zu aktivieren. Drücken Sie so lange die Taste + oder –, bis im Display das Menü...
  • Seite 119: Einzug Über Die Universalzufuhr

    Einzug über die Universalzufuhr 2 – 39 2.15 Einzug über die Universalzufuhr Die Universalzufuhr befindet sich an der Vorderseite des Druk- kers und kann in dreifacher Weise benutzt werden: Im Modus "Kassette", im Modus "Zuerst" oder im Modus "Manuell". Bei Einsatz im Kassetten-Modus verfügt der Drucker zusammen mit der Papierkassette über eine Papierkapazität von 350 Blatt.
  • Seite 120 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2 – 40 Papierschutzleiste Papierführungen Heben Sie Papier-Schutzleiste an, bis sie in der oberen Position einrastet. Stellen Sie anschließend die Papierfüh- rungen auf das Format des zugeführten Papiers ein. Überzeugen Sie sich, daß im Display die Meldung BEREIT erscheint.
  • Seite 121 Einzug über die Universalzufuhr 2 – 41 Modus "Kassette" Drücken Sie die Taste MENÜ, so daß im Display der Text Universalzufuhr > erscheint. Drücken Sie die Taste ENTER. Danach können Sie den Modus im Display durch Betätigen der Tasten + und – ändern.
  • Seite 122 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2 – 42 Modus "Manuell" Drücken Sie die Taste MENÜ, so daß im Display der Text Universalzufuhr > erscheint. Drücken Sie die Taste ENTER. Danach können Sie den Modus im Display durch Betätigen der Tasten + und – ändern.
  • Seite 123 Einzug über die Universalzufuhr 2 – 43 Drücken Sie die Taste WEITER, um die Druckausgabe zu starten. Wollen Sie den Druck fortsetzen, drücken Sie die Taste WEITER, wenn die Meldung Papier anlegen WEITER drücken erscheint. Auf diese Weise gibt der Drucker die Seiten einzeln aus.
  • Seite 124 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2 – 44 Modus "Zuerst" (Automatische Manuelle Zufuhr) Der Drucker zieht das in der Universalzufuhr enthaltene Papier unabhängig von der aktuellen Einstellung für die Papierquelle ein. Zur Arbeit im Modus "Zuerst" (Automatische Manuelle Zu- fuhr) einfach wie bereits beschrieben ein Blatt Papier in die Uni- versalzufuhr einlegen, auch wenn der Drucker gerade Papier aus der Papierkassette einzieht.
  • Seite 125: Jeida-Karten

    JEIDA-Karten 2 – 45 2.16 JEIDA-Karten Der FS-1700+/FS-3700+ kann JEIDA-Karten mit Kapazitäten von bis zu 16 MB benutzen. JEIDA-Karten sind mit Microchips be- stückte Speicherkarten, die dem JEIDA-Standard entsprechen. Das Inhaltsverzeichnis sowie die spezielle Fontliste verwenden den allgemeineren Begriff Memory-Card. Die IC-Cards der F-Serie Drucker dürfen nicht verwendet werden, denn sie können nicht eingelesen werden und führen zu Beschädigungen des ver- wendeten Druckers.
  • Seite 126 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2 – 46 Um eine JEIDA-Karte einzuschieben und zu benutzen: Schalten Sie den Drucker aus Karte keinesfalls bei eingeschaltetem Drucker einstecken oder herausziehen. Wird die JEIDA-Karte herausgezogen, während im Display Bereit angezeigt wird, können alle von der JEIDA- Karte gelesenen Informationen sofort verlorengehen.
  • Seite 127: Unterstützte Jeida-Karten

    16 MB besitzen. Die IC-Karten der F-Serie dürfen nicht benutzt werden, da sie den Steckplatz für die JEIDA-Steckkarten beschä- digen können. Mit den KYOCERA ECOSYS-Druckern können sowohl SRAM- Karten als auch Flash-Karten eingesetzt werden. Beide Kartenar- ten müssen mit einem Attribute Memory ausgestattet sein. Der...
  • Seite 128: Umgang Mit Jeida-Karten

    Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2 – 48 Umgang mit JEIDA-Karten Wurde vor dem Einschalten des Druckers eine ordnungsgemäß beschriebene JEIDA-Karte in den Drucker eingesetzt, so können Sie die folgenden Optionen der JEIDA-Karte über das Modus- wahl-Menü JEIDA-Karte > auswählen. Fonts laden Liest auf der JEIDA-Karte gespeicherte permanente Schriften ein.
  • Seite 129 JEIDA-Karten 2 – 49 FRPO M2,3; hat die optionale Schnittstelle als Standardschnitt- stelle definiert. Bei Angabe des Dateinamens muß auf Groß- und Kleinschreibung geachtet und die Anführungszeichen müssen unbedingt mit angegeben werden. Der FRPO-Parameter lautet I0 (Ida Null) und wird auf der Statusseite angegeben. Makros und temporäre Schriften werden der aktiven Schnitt- stelle zugeordnet und können von der anderen Schnittstelle weder gelöscht noch genutzt werden.
  • Seite 130 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2 – 50 Durch wiederholtes Betätigen der Taste + bzw. – können Sie die im Display angezeigten Positionen vorwärts bzw. rückwärts durchlaufen. Drücken Sie ENTER, wenn im Display >Daten schreiben erscheint. Dann ändert sich die Displayanzeige wie folgt: >Daten schreiben Das Bedienfeld zeigt an Es wird gedruckt und an- schließend Wartend .
  • Seite 131 JEIDA-Karte kopiert werden. Beispiel 4: Es ist allerdings nicht möglich, eine normale Anwendungs- datei wie z. B. KYOCERA.DOC, die Sie sonst in Ihr Pro- gramm laden, zum Drucker zu kopieren. Denn eine Anwendungsdatei enthält alle für das Anwendungs- programm notwendigen Informationen, ist aber noch nicht für den Druck aufbereitet.
  • Seite 132 Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2 – 52 Slot number — Der Steckplatz, an den die Daten übergeben wurden. Data type — Typ der übergebenen Daten (unterstützt wird nur Typ 2). Partition (data) name — Zielname der auf die JEIDA-Karte geschriebenen Daten.
  • Seite 133 JEIDA-Karten 2 – 53 Der Schreibvorgang wird dann mit dem PRESCRIBE-Kommando WRED beendet. Alternativ kann er auch wie zuvor beschrieben mit der Taste S-VORSCHUB beendet werden. Daten löschen Löscht Daten von der JEIDA-Karte. Sie haben die Möglichkeit, die auf einer JEIDA-Karte gespeicher- ten Daten vom Drucker aus zu löschen.
  • Seite 134: Wird Im Display Nur Jeida-Karte Anstelle Von Jeida-Kar

    Kapitel 2 – Einsatz des Seitendruckers 2 – 54 Slot number — Der Steckplatz, in dem sich die formatierte JEIDA-Karte befin- det. Card size — Gesamtkapazität der JEIDA-Karte in Byte. Data size — Die Kapazität, die der Drucker für seine Systemdaten belegt, in Byte.
  • Seite 135 JEIDA-Karten 2 – 55 Partition (data) number — Referenznummer einer bestimmten Datei. Name — Zielname einer Datei. DataS001...DataS127 wurde automatisch vom Drucker zugeordnet. Andere Dateinamen wie z. B. Briefkopf wurden individuell mit dem PRESCRIBE II-Kommando RWER W zugeordnet. Size — Größe der Datei. Type —...
  • Seite 136 Der FS-1700+/FS-3700+ garantiert einen langfristig stö- rungsfreien Betrieb ohne den Austausch irgendwelcher Druckerteile. Sie müssen lediglich einen neuen Toner- behälter, der sich in einem Toner-Kit befindet, einsetzen. Nur bei regelmäßiger Reinigung wird der Drucker über viele Jahre hinweg zuverlässig ausgezeichnete Aus- drucke liefern.
  • Seite 137: Kapitel 3 - Wartung

    3 – 2 Kapitel 3 – Wartung 3.1 Tonerbehälter austauschen Zeitpunkt des Tonerwechsels Wenn der Tonervorrat des Druckers knapp wird, erscheint die Meldung "Nur noch wenig Toner TK -20" auf dem Display. Nach Erscheinen dieser Meldung sollte der Tonerbehälter möglichst bald ausgewechselt werden.
  • Seite 138: Auswechseln Des Tonerbehälters

    Daten zerstören. Der im Resttonerbehälter verbleibende Toner darf nicht wie- derverwendet werden. Im Rahmen des KYOCERA Umweltkonzeptes werden die lee- ren Tonerbehälter, Resttonerbehälter und Verpackungsmate- rialien kostenlos zurückgenommen und wiederverwendet oder recycelt. Bitte wenden Sie sich dazu an Ihren autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner.
  • Seite 139: Kapitel 3 - Wartung

    3 – 4 Kapitel 3 – Wartung Verfahren zum Auswechseln des Tonerbehälters Obere Abdeckung Die obere Abdeckung des Druckers bis zum Anschlag öffnen. Freigabehebel (grün) Alter Tonerbehälter Den grünen Freigabehebel nach rechts drücken, um den alten Tonerbehälter vom Drucker zu lösen. Den alten Tonerbehälter möglichst vorsichtig entfernen.
  • Seite 140 Tonerbehälter austauschen 3 – 5 Neuer Tonerbehälter Den neuen Tonerbehälter aus dem Toner-Kit herausneh- men. Den Tonerbehälter umdrehen, so daß die Oberseite nach unten weist und wie in der Abbildung gezeigt, etwa zehnmal schütteln. Plastikstreifen Die Unterseite des Tonerbehälters ist mit einem Plastik- streifen versiegelt.
  • Seite 141 3 – 6 Kapitel 3 – Wartung Vergessen Sie nicht, den Plastikstreifen von dem neuen Toner- behälter zu entfernen, bevor Sie diesen in die Entwicklereinheit einsetzen. Nach dem Aufsetzen des Tonerbehälters auf die Entwick- lereinheit an der mit PUSH HERE gekennzeichneten Stelle auf die Oberseite des Tonerbehälters drücken, bis er ein- wandfrei einrastet.
  • Seite 142: Auswechseln Des Resttonerbehälters

    Tonerbehälter austauschen 3 – 7 Nach dem Auswechseln des Tonerbehälters muß der Resttoner- behälter gewechselt und das Druckerinnere gereinigt werden. Wird die Meldung Toner ersetzen Drucker reinigen angezeigt und daraufhin der Tonerbehälter ausgewechselt, er- scheint danach die Meldung Reinige Drucker ..drücke WEITER.
  • Seite 143 3 – 8 Kapitel 3 – Wartung Achten Sie darauf, daß die Öffnung des Resttonerbehälters nicht nach unten gerichtet wird. Verschließen Sie den Resttonerbehälter nachdem Sie ihn aus dem Drucker entfernt haben. Plastikbeutel Um das Verschütten von Toner zu vermeiden, sollten Sie den verschlossenen Resttonerbehälter in den mitgeliefer- ten Plastikbeutel verpacken, bevor Sie ihn ordnungsgemäß...
  • Seite 144 Tonerbehälter austauschen 3 – 9 Neigen Sie den neuen Resttonerbehälter beim Einsetzen leicht in Ihre Richtung, wie in der obenstehenden Abbil- dung gezeigt. Überzeugen Sie sich, daß der Behälter ordnungsgemäß installiert ist, und schließen Sie die seitliche Abdeckung. Reinigen Sie nach dem Austausch des Toner-Kits unbedingt das Innere des Druckers.
  • Seite 145: Reinigen

    3 – 10 Kapitel 3 – Wartung 3.2 Reinigen Ladeeinheit und Einzugseinheit sollten von Zeit zu Zeit, späte- stens bei Verschlechterung der Druckqualität, gereinigt werden. Um eine Verschlechterung der Druckqualität zu vermeiden, müs- sen die folgenden Druckerteile bei jedem Auswechseln des Toner- behälters gereinigt werden.
  • Seite 146: Reinigung Des Ladegitters

    Reinigen 3 – 11 Reinigungsknopf (grün) Nach der Reinigung des Koronadrahtes den Reinigungs- knopf wieder bis zum Anschlag hineinschieben. Reinigung des Ladegitters Das Ladegitter der Ladeeinheit (MCH) muß bei jedem Auswech- seln des Tonerbehälters gereinigt werden. Kappe Schutzhülle Gitterreiniger Nehmen Sie den Gitterreiniger aus der Schutzhülle im neuen Toner-Kit heraus, und entfernen Sie die Kappe.
  • Seite 147 3 – 12 Kapitel 3 – Wartung Gitterreiniger Bringen Sie den Gitterreiniger mit obenliegendem Kissen, wie in der Abbildung gezeigt, am Drucker an der mit "Grid Cleaner" markierten Stelle an. Ladeeinheit Lösen Sie die Ladeeinheit aus der Arretierung, indem Sie die Ladeeinheit etwas anheben und erst dann herauszie- hen.
  • Seite 148: Einzugseinheit

    Reinigen 3 – 13 Die Ladeeinheit wieder vollständig einschieben, bis sie einrastet. Entfernen Sie den Gitterreiniger vom Drucker, und entsorgen Sie ihn. Der Gitterreiniger ist nicht wieder- verwendbar. Schließen Sie die seitliche Abdeckung. Einzugseinheit Falls die Einzugseinheit des Druckers verschmutzt ist, kann es zu einer Beschmutzung der Rückseite des Papiers und anderen Pro- blemen kommen.
  • Seite 149 3 – 14 Kapitel 3 – Wartung Wischtuch Leitblech Übertragungs- walze (schwarz) Ausrichtwalze Einzugseinheit Mit dem im Toner-Kit enthaltenen Reinigungstuch den auf der Ausrichtwalze und der Papierzuführung angesammel- ten Papierstaub abwischen. Achten Sie beim Reinigen darauf, daß Sie die schwarze Über- tragungswalze nicht berühren, da dies zu einer Verschlechte- rung der Druckqualität führen kann.
  • Seite 150 Dieses Kapitel erläutert die Lösung möglicher Druck- probleme. Führen Sie dazu die nachfolgenden, einfachen Schritte sorgfältig aus. Können Sie das Problem damit nicht beheben, sollten Sie einen Kundendiensttechniker rufen. Durch Software-Einstellung bedingte Fehldrucke sind in Abschnitt 4.7 beschrieben. Bei Ausdrucken, die nicht in der gewünschten Auflö- sung ausgegeben werden, ist wie in Abschnitt 4.7 beschrieben eine Konfigurationsänderung durchzufüh- ren.
  • Seite 151: Kapitel 4 - Fehlerbehebung

    4 – 2 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4.1 Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung Wenn nichts gedruckt wird: Leuchtet die Bereit-Anzeige? Wird im Display des Bedienfelds nichts angezeigt, liegt ein Spannungsversorgungsproblem vor. Siehe dazu schnitt 4.2. Leuchtet die Bereit-Anzeige, sollten Sie den nächsten Punkt prüfen.
  • Seite 152: Probleme Mit Der Spannungsversorgung

    4.2 Probleme mit der Spannungsversorgung Die elektrischen Anschlußwerte des Druckers müssen für den Spannungsbereich Ihres Landes ausgelegt sein. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner. Geschieht beim Einschalten des Druckers nichts, ist die Span- nungsversorgung nicht in Ordnung. In diesem Fall ist das Bedien- feld dunkel, es wird nichts gedruckt, und das Gebläse läuft nicht.
  • Seite 153: Probleme Mit Der Schnittstelle

    4 – 4 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4.3 Probleme mit der Schnittstelle Druckt der FS-1700+/FS-3700+ zwar eine Statusseite, nicht jedoch vom Rechner empfangene Daten korrekt (oder überhaupt) aus, kann ein Schnittstellenfehler vorliegen. Prüfen Sie das Schnittstellen-(Netzwerk-)kabel. Sicherstellen, daß das Kabel an beiden Enden fest eingesteckt ist. Prüfen Sie Ihre Datei und Ihre Software.
  • Seite 154: Probleme Mit Der Druckqualität

    Probleme mit der Druckqualität 4 – 5 4.4 Probleme mit der Druckqualität Bei Ausdrucken, die nicht in der gewünschten Auflösung aus- gegeben werden, ist wie in Abschnitt 4.7 beschrieben eine Kon- figurationsänderung durchzuführen. Die hier beschriebenen Probleme reichen von ungleichmäßig ver- teiltem Toner bis zur Ausgabe einer vollständig leeren Seite.
  • Seite 155: Auslassungen, Horizontale Schwarze Streifen, Vereinzelte Schwarze Punkte

    4 – 6 Kapitel 4 – Fehlerbehebung Auslassungen, hori- zontale schwarze Streifen, vereinzelte schwarze Punkte Reinigen Sie den Koronadraht. Seitliche Abdeckung des Druckers öffnen. Den Reiniger des Ko- ronadrahtes am grünen Griff fassen und mehrmals langsam her- ausziehen und wieder hineindrücken. Siehe Abschnitt 3.2. Prüfen Sie den Abstand der fehlerhaften Stellen.
  • Seite 156: Schwacher Oder Verwischter Ausdruck

    Probleme mit der Druckqualität 4 – 7 Rufen Sie den zuständigen Kundendiensttechniker. Tritt das Problem nach Durchführung der zuvor beschriebenen Maßnahmen weiterhin auf, den Kundendienst benachrichtigen. Schwacher oder verwischter Ausdruck Prüfen Sie das Bedienfeld. Erscheint die Meldung Nur noch wenig Toner und die To- nerstand-Anzeige blinkt, neues Toner-Kit TK-20/TK-20G/ TK-20H einbauen.
  • Seite 157: Oberkante Oder Rückseite Des Papiers Verschmutzt

    4 – 8 Kapitel 4 – Fehlerbehebung Reinigen Sie den Koronadraht. Seitliche Abdeckung des Druckers öffnen. Den Reiniger des Ko- ronadrahtes am grünen Griff fassen und mehrmals langsam herausziehen und wieder hineindrücken. Siehe Abschnitt 3.2. Prüfen Sie, ob die Ladeeinheit korrekt installiert ist. Öffnen Sie die seitliche Abdeckung des Druckers.
  • Seite 158: Zeichen Nicht An Der Richtigen Position

    Probleme mit der Druckqualität 4 – 9 Zeichen nicht an der richtigen Position Prüfen Sie die Datei oder das Programm. Feststellen, ob das Problem durch fehlerhafte PRESCRIBE IIe- Kommandos oder Einstellungen im Programm bzw. im Drucker verursacht wurde. Tritt dieser Fehler lediglich bei einer Datei oder einem Programm auf, ist der Grund wahrscheinlich ein falsches Kommando.
  • Seite 159: Anzeigen Und Meldungen

    4 – 10 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4.5 Anzeigen und Meldungen Die nachfolgenden Tabellen erläutern, welche Maßnahmen bei Auftreten eines durch Anzeigen und Meldungen signalisierten Problems durchzuführen sind. Anzeigen Tabelle 4.1 Anzeigen Anzeige Zustand Maßnahme Der Toner im Drucker geht zur Neige und sollte schnellstmöglich gefüllt werden.
  • Seite 160: Wartungsmeldungen

    Anzeigen und Meldungen 4 – 11 Wartungsmeldungen Tabelle 4.2 Wartungsmeldungen Meldung Maßnahme Öffnen Sie die obere Abdeckung, und schließen Sie sie dann Drucker wieder fest. offen Öffnen Sie die seitliche Abdeckung, und schließen Sie sie Seitliche Ab- dann wieder fest. deckung offen Öffnen Sie die Einzugseinheit, und schließen Sie sie dann Papierführung...
  • Seite 161 4 – 12 Kapitel 4 – Fehlerbehebung Meldung Maßnahme Toner-Kit TK-20/TK-20H erneuern. Drucker reinigen. Siehe Warnung: nur noch Abschnitt 3.1. wenig Toner Toner-Kit TK-20/TK-20H erneuern. Drucker reinigen. Siehe Toner ersetzen Abschnitt 3.1. Der Drucker ist nicht betriebsbereit, wenn Drucker reinigen diese Meldung angezeigt wird.
  • Seite 162: Fehlermeldungen

    Anzeigen und Meldungen 4 – 13 Fehlermeldungen Tabelle 4.3 Fehlermeldungen Meldung Maßnahme Die Menge der gesendeten Daten überschreitet die Speicher- Speicherüberlauf kapazität des Druckers. Versuchen Sie, die Speicherkapazität WEITER drücken auszubauen (Erweiterungs-RAM). Drücken Sie WEITER, um den Druckvorgang wiederaufzunehmen, bzw. ABBRUCH, um den Druckvorgang abzubrechen.
  • Seite 163 06: Schreibschutzfehler. Sie können nur dann Daten auf eine JEIDA-Karte schreiben, wenn diese nicht schreibgeschützt ist. 07: Kein Kyocera-Format. Formatieren Sie die JEID08: Falscher Partitionsname. Gehen Sie wie in Abschnitt 2.16 erläutert vor, um die Zieldatei ordnungsgemäß zu benennen.
  • Seite 164 Anzeigen und Meldungen 4 – 15 Meldung Maßnahme 11: Zu viele Dateinamen. (Sie haben versucht, mehr als 127 Zieldateien auf die JEIDA-Karte zu schreiben. Drücken Sie WEITER (im Display erscheint wieder Bereit ). 13: Löschlogikfehler Flash JEIDA-Karte. Versuchen Sie, die JEIDA-Karte auszutauschen.
  • Seite 165 4 – 16 Kapitel 4 – Fehlerbehebung empfangen werden (obwohl diese Daten erst gedruckt werden, wenn die serielle Schnittstelle nicht mehr belegt ist). Wenn Sie jetzt über das Bedienfeld zur parallelen Schnittstelle wechseln, einige Schnittstellen-Parameter ändern und ENTER drücken, erscheint im Display die Meldung Schnittstelle Belegt. Damit wird angezeigt, daß...
  • Seite 166: Papierstau Beseitigen

    4 – 17 Papierstau beseitigen 4.6 Papierstau beseitigen Die Meldung Papierstau, bitte entfernen erscheint, wenn Papier sich im Papiertransportsystem verklemmt, der Papiereinzug zu lange dauert oder gar kein Papier eingezogen wird. Ein Papierstau kann beseitigt werden, indem das Papier entfernt wird. Während im Display die Meldung Papierstau, bitte ent- fernen erscheint, geht der Drucker off-line.
  • Seite 167 4 – 18 Kapitel 4 – Fehlerbehebung Wenn sich das Papier noch teilweise in der Papier- Papierkassette prüfen. kassette befindet und von den Ausrichtwalzen nicht erfaßt wurde, entfernen Sie die Papierkassette und ziehen die Einzugseinheit heraus. Entfernen Sie den Papierstau wie in 4.6 gezeigt. Schließen Sie nun die Einzugseinheit wieder, und installieren Sie die Papierkassette.
  • Seite 168 Papierstau beseitigen 4 – 19 Abbildung 4.2 Hintere Abdeckung Hintere Abdeckung Abbildung 4.3 Papierkassette Einzugseinheit Abbildung 4.4 Einzugseinheit...
  • Seite 169: Durch Software-Einstellung Bedingte Fehldrucke

    4 – 20 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4.7 Durch Software-Einstellung bedingte Fehldrucke Damit der eingesetzte Drucker die gewünschten Ausdrucke auch richtig erzeugt, muß nicht nur über das Anschlußkabel eine kor- rekte Verbindung zum Computer hergestellt werden, sondern Programm und Drucker müssen auch aufeinander abgestimmt sein.
  • Seite 170: Grafiken Werden Auf Mehrere Seiten Verteilt

    Durch Software-Einstellung bedingte Fehldrucke 4 – 21 4.7.2 Grafiken werden auf mehrere Seiten verteilt Die Grafik soll auf einer Seite ausgegeben werden, wird aber über mehrere Seiten verteilt. 1. Überprüfen Sie die eingestellte Zeit für das FF-Timeout, und erhöhen Sie sie gegebenenfalls. Nähere Informationen enthält Abschnitt 2.8.
  • Seite 171: Geladene Fonts Und Makros Können Nicht Benutzt Werden

    4 – 22 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4.7.4 Geladene Fonts und Makros können nicht benutzt werden Vom Computer geladene Fonts und Makros können mit speziellen Befehlen gelöscht werden. Auch ein vorüberge- hendes Ausschalten des Druckers löscht diese Fonts. Ist nicht mehr genügend Speicherplatz vorhanden, so kön- nen keine weiteren Fonts und Makros geladen werden.
  • Seite 172: Die Einstellungen Des Bedienfelds Werden Ignoriert

    Durch Software-Einstellung bedingte Fehldrucke 4 – 23 4.7.5 Die Einstellungen des Bedienfelds werden ignoriert Es ist davon auszugehen, daß das eingesetzte Programm eigene Befehle zum Drucker sendet, die die am Bedienfeld vorgenommenen Einstellungen deaktivieren. Es sollte eine entsprechende Auswahl im eingesetzten Programm durch- geführt werden.
  • Seite 173: Es Wird Kein Ausdruck Erzeugt

    4 – 24 Kapitel 4 – Fehlerbehebung IIe oder der normale Text-Modus (Emulations-Modus) ak- tiviert sein soll. Überprüfen Sie deshalb, ob die verwendete Startsequenz mit der ASCII-Codenummer des FRPO-Para- meters P9 übereinstimmt. Standardmäßig sind das die AS- CII-Codenummer 82 und !R!. Ein kleines r, also !r!, funktioniert dann nicht.
  • Seite 174: Probleme Mit Jeida-Karten

    Durch Software-Einstellung bedingte Fehldrucke 4 – 25 4.7.9 Probleme mit JEIDA-Karten Die komplette Programmierung und/oder auch das Schreiben auf JEIDA-Karten wird von KYOCERA-Fach- handelspartnern als Service angeboten. Einzelheiten über die empfohlenen JEIDA-Karten und de- ren Benutzung enthält Abschnitt 2.16. Überprüfen Sie, ob die Karte ein Attribute Memory besitzt.
  • Seite 175: Falsche Druckreihenfolge Bei Duplexdruck

    Können Sie das Problem nicht selbst lösen, so fragen Sie Ihren autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner. Sie sollten aber folgende Informationen bereitlegen, bevor Sie Ihren Fachhandelspartner befragen: Eingesetztes Druckermodell – also KYOCERA FS-1700+ oder FS-3700+ Anschluß des Druckers – parallel, seriell, über eine zusätzliche...
  • Seite 176: Anhang A - Statusseite

    Durch Software-Einstellung bedingte Fehldrucke 4 – 27 Statusseite – am besten eine vor und eine nach dem betreffen- den Ausdruck erzeugen Die betreffenden Ausdrucke Bei schwierigeren Fällen können auch ein HEX-Dump so- wie die eingesetzten Dateien und der Druckertreiber auf Diskette eine gute Hilfe sein.
  • Seite 177 4 – 28 Kapitel 4 – Fehlerbehebung rekten Druckersteuerzeichen zum Drucker geschickt wur- den. Dann kann selbst eine veränderte Einstellung des Druckers nicht zum Erfolg führen, sondern es muß etwas im Programm, im Druckertreiber oder in der eingesetzten Datei geändert werden.
  • Seite 178 Der Ausdruck einer Statusseite kann jederzeit veranlaßt werden, indem Sie die Taste STATUS drücken, wenn im Display Bereit angezeigt wird. Darüber hinaus kann die automatische Ausgabe einer Statusseite bei jedem Einschalten des Druckers mit dem PRESCRIBE-Kom- mando !R! FRPO U5,1; EXIT; definiert werden. Abhängig von der eingesetzten Anwendungssoftware sind bestimmte Einstellungen des Druckers notwendig.
  • Seite 179: Anhang A - Statusseite

    A – 2 Anhang A – Statusseite Ab Werk druckt der FS-1700+/FS-3700+ englischsprachige Status- seiten aus. Ist das Bedienfeld auf deutsche Anzeigesprache einge- stellt, so werden auch die Statusseiten in deutscher Sprache ausge- geben. Der FS-1700+/FS-3700+ druckt eine übersichtliche Anwen- der-Statusseite mit den wichtigsten Angaben zur Ausstattung wie z.
  • Seite 180: Software Version

    Statusseite A – 3 1 – Software Version Diese Information zeigt Ihnen die Software Version und das Datum der Freigabe. 2 – Hardware Information Diese Information zeigt Ihnen die gewünschte Papierzufuhr, Papier- format und weitere Hardwareeinstellungen. 3 – Seiteninformation Diese Information zeigt Ihnen die aktivierte Auflösung, Anzahl Kopien und bisher gedruckte Seiten.
  • Seite 181: Service-Statusseite

    A – 4 Anhang A – Statusseite Service-Statusseite Der Ausdruck einer Service-Statusseite kann jederzeit veranlaßt werden, indem Sie nach Drücken der Taste MENÜ die folgenden Punkte anwählen Andere > > Service >> Statusseite drucken Detaillierte Informationen zum Moduswahl-Menü enthalten die Seiten 2-18 ff.
  • Seite 182 Statusseite A – 5 Informationen zu den einzelnen Bereichen der Service-Statusseite sind nachfolgend aufgeführt.
  • Seite 183: Firmware-Version

    A – 6 Anhang A – Statusseite 1 — Firmware-Version An dieser Stelle sind die Versionsnummer der Drucker-Firmware und das Freigabedatum aufgeführt. 2 — Aktueller Status Hier werden die Drucker-Einstellungen angegeben, die temporär über PRESCRIBE II- oder Anwendungs-Kommandos oder über Software-integrierte Kommandos festgelegt wurden.
  • Seite 184: Service-Informationen

    Statusseite A – 7 Größe des Speicherbereiches an, in dem Daten für den Ausdruck bearbeitet werden können. 6 — Service-Information Diese Informationen sind wichtig für den Kundendienst- techniker. Benutzerdefinierte Schriftenliste Der Drucker gibt eine weitere Statusseite aus, wenn im Speicher nichtresidente Schriften (einschließlich skalierbarer Schriften, de- nen mit dem SFNT-Kommando eine Font-Nummer zugeordnet wurde) abgelegt sind.
  • Seite 185: Interface-Statusseite

    A – 8 Anhang A – Statusseite Inferface-Statusseite Ist im FS-1700+/FS-3700+ eine multiprotokollfähige Netzwerk- schnittstelle eingebaut, so wird wie nachfolgend aufgelistet eine weitere Statusseite ausgegeben. Detailliertere Informationen ent- hält die mit der Netzwerkschnittstelle gelieferte Dokumentation. SB-4e Muster einer Statusseite der optionalen Multiprotokoll-Schnitt- stelle SB-4e für den Ethernet-Anschluß.
  • Seite 186 Anh an g B – Fun ktion sw eise des FS-170 0+/FS-3 700+...
  • Seite 187: Anhang B - Funktionsweise Des Fs-1700+/Fs-3700

    B – 2 Anhang B – Funktionsweise des FS-1700+/FS-3700+ B.1 Funktionsweise des FS-1700+/FS-3700+ Wenn Sie wissen wollen, wie Ihr Laserdrucker arbeitet, sollten Sie den nachfolgenden Abschnitt lesen. Für den Einsatz des Druckers sind diese Informationen jedoch nicht erforderlich. Der Ausdruck einer Seite erfolgt in drei Schritten: Daten empfangen und verarbeiten Bild auf die Trommel schreiben Bild von der Trommel auf das Papier übertragen...
  • Seite 188 Funktionsweise des FS-1700+/FS-3700+ B – 3 Das unsichtbare Bild wird dann entwickelt, indem Toner über eine Magnetwalze auf die Trommel aufgebracht wird. Der Toner haftet an den elektrisch neutralen Punkten, die gedruckt werden sollen. Die Ladung der Trommel verhindert, daß Toner an den nicht zu druckenden Punkten haftet.
  • Seite 190 Anh an g C – Tec hn i s ch e Daten des FS-1 700+ /FS-370 0+...
  • Seite 191: Anhang C - Technische Daten Des Fs-1700+/Fs-3700

    C – 2 Anhang C – Technische Daten des FS-1700+/FS-3700+ C.1 Technische Daten des FS-1700+/FS-3700+ Position Beschreibung Druckmethode Elektrofotografie, Laserabtastung Druckgeschwindigkeit FS-1700+: 12; FS-3700+: 18 in Seiten/Minute (A4- oder Letter-Format, beim Aus- druck mehrerer Kopien einer Seite). Auflösung 600 DPI + KIR 2 (intern bis zu 2.400 DPI) Erster Ausdruck FS-1700+: 15 Sek.;...
  • Seite 192 Technische Daten des FS-1700+/FS-3700+ C – 3 Position Beschreibung Verbrauchsmaterial Nur Toner TK-20/TK-20H für 10.000/20.000 A4-Seiten bei 5 % Schwärzung Tonerspar-Modus Reduzierter Tonerverbrauch mit ECO- print auf ca. 50 %. Papier Normalpapier (siehe Anhang D). Papierkassette 250 Blatt A4 100 Blatt Universalzufuhr für A6-A4 Fassungsvermögen der 250 Blatt Druckablage oben Druckablagen...
  • Seite 193 C – 4 Anhang C – Technische Daten des FS-1700+/FS-3700+ Position Beschreibung Umgebungs- Temperatur: 10 bis 32,5 °C. relative Luftfeuchte: 20 bis 80 % bedingungen Optimalbedingungen: 20 °C, 65 % re- lative Luftfeuchte. Höhe: max. 2000 m über NN. Beleuchtung: max. 1500 Lux. Elektrische 220-240 V, 50 Hz FS-1700+: max.
  • Seite 194 Anh an g D – Papiersorten Ein oft unterschätzter Faktor für die Qualität der Aus- drucke ist die Beschaffenheit des verwendeten Papiers sowie der Umgang mit dem Papier. Je stärker die Beanspruchungen des eingesetz- ten Papiers sind, um so wichtiger sind dessen Eigenschaften und Behandlung.
  • Seite 195: Anhang D - Papiersorten

    D – 2 Anhang D – Papiersorten D.1 Allgemeine Richtlinien Dieser Seitendrucker verarbeitet qualitativ hochwertiges Nor- malpapier (wie für normale Trockenkopierer) sowie zahlreiche andere Papiersorten, die jedoch den nachfolgend aufgeführten Anforderungen entsprechen müssen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, wenn durch den Einsatz von Papier, das nicht diesen Anforderungen entspricht, Probleme entstehen.
  • Seite 196: Papierspezifikationen

    Allgemeine Richtlinien D – 3 Die verschiedenen Papiersorten werden jeweils mit unterschied- lichen Flächengewichten (Definition an späterer Stelle) angebo- ten. Standardmäßig liegen die Papiergewichte bei 60 bis 90 g/m Papierspezifikationen Nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über die wichtigsten Papiereigenschaften, die auf den nächsten Seiten näher erläutert werden.
  • Seite 197: Wahl Des Geeigneten Papiers

    Urkundenwesen. Die Prüfungszeugnisse bestätigen die Eignung gem. § 26 Abs. 3 Satz 2 und § 27 DONot unter der Voraussetzung des Einsatzes von Original KYOCERA Toner TK-20 und dem getesteten Papier (Neusiedler-Kopierpapier HP’E’, weiß, 80 g/m ). Der Test der Drucker wurde erfolgreich abgeschlossen.
  • Seite 198: Papierformat

    Wahl des geeigneten Papiers D – 5 Papierformat Die mit dem FS-1700+/FS-3700+ einsetzbaren Papierformate sind in Tabelle B.2 aufgelistet. Bei den Abmessungen gilt eine Toleranz von +0,7 mm (Länge und Breite). Die Ecken müssen einen Winkel von 90° +0,2° haben. Tabelle D.2 Papierformate Format...
  • Seite 199: Papieroberfläche

    D – 6 Anhang D – Papiersorten Papieroberfläche Die Oberfläche sollte glatt und unbeschichtet sein, da bei Einsatz von rauhem Papier einige Stellen auf dem Blatt möglicherweise nicht bedruckt werden. Ist die Oberfläche jedoch zu glatt, können Probleme mit dem Einzug auftreten, oder es bildet sich ein Schlei- er (der Hintergrund erscheint grau).
  • Seite 200: Papierlaufrichtung

    Wahl des geeigneten Papiers D – 7 Gewellte oder zusammengezogene Kanten verursachen Fehler beim Einzug und bei der Ausrichtung des Papiers. Der Feuchtig- keitsgehalt sollte 4 bis 6 % betragen. Der gleichbleibend gute Feuchtigkeitsgehalt kann durch die rich- tige Lagerung des Papiers gewährleistet werden. Hierbei ist ins- besondere folgendes zu beachten: Papier stets trocken und kühl lagern.
  • Seite 201: Kyocera Ecopaper

    Beschädigungen beim Transport zu vermeiden. Gutes Papier ist in der Regel ordnungsgemäß verpackt. KYOCERA ECOPaper Das qualitativ sehr hochwertige Produkt KYOCERA ECOPaper wird im A4- und A3-Format als 80 g/m Papier angeboten. Es wird im Sandwichverfahren hergestellt und besteht aus 3 Lagen.
  • Seite 202: Spezialpapier

    Spezialpapier D – 9 D.3 Spezialpapier Sie können folgendes Spezialpapier benutzen: Transparentfolien für Overhead-Projektoren Selbstklebende Etiketten auf Trägerpapier Umschläge Farbiges Papier Vordrucke Umweltfreundliches Papier Benutzen Sie speziell für den Einsatz in Kopierern (mit Hitzefixie- rung) ausgelegtes Papier. Transparentfolien und Etiketten sollten nicht über die Papierkassette, sondern manuell zugeführt wer- den.
  • Seite 203: Selbstklebende Etiketten

    D – 10 Anhang D – Papiersorten Tabelle D.3 Spezifikationen für Transparentfolien Spezifikation Position Muß mindestens 190 °C Hitzebeständigkeit standhalten Polyester Material 0,100 bis 0,110 mm Stärke +0,7 mm Genauigkeit der Abmessungen 90° +0,2° Rechtwinkligkeit der Ecken Um bei der Verarbeitung von Transparentfolien Drucker- probleme zu vermeiden, müssen Sie den Parameter Papier- stärke im Moduswahl-Menü...
  • Seite 204 Spezialpapier D – 11 Abbildung D.1 Selbstklebendes Etikett Aufkleber (weißes Normalpapier) Klebeschicht Trägerpapier Abbildung D.2 Nicht zulässige Etiketten Nicht zulässig Zwischen den einzelnen Etiketten erscheinen Zwischenräume mit Kleber. Die Klebeschicht muß unbedingt vollständig von den Aufklebern bedeckt sein, so daß zwischen den einzelnen Etiketten keine Zwischenräume erscheinen.
  • Seite 205: Postkarten

    D – 12 Anhang D – Papiersorten Abbildung D.4 Empfohlene Etiketten Empfohlen Ist das Etikett bis zum Rand bedeckt, kann Kleber an den Stoß- kanten austreten. Eine Schutzkante ohne Kleber verhindert dies wirkungsvoll. Tabelle D.4 enthält Spezifikationen für selbstklebende Etiketten. Tabelle D.4 Spezifikationen für selbstklebende Etiketten Spezifikation...
  • Seite 206: Umschläge

    Spezialpapier D – 13 Umschläge Der Drucker verarbeitet manuell zugeführte Briefumschläge mit einem Flächengewicht zwischen 60 und 79 g/m Verarbeiten Sie nie Umschläge mit selbstklebendem Verschluß. Ein Umschlag ist komplexer als ein einzelnes Blatt Papier, so daß unter Umständen nicht auf der gesamten Oberfläche eine kon- stante Druckqualität erreicht werden kann.
  • Seite 207: Umweltfreundliches Papier

    Recyclingpapier geeignet, das den Anforderungen der DIN 19309 entspricht und die übrigen in Anhang D.2 genannten Spezifika- tionen ebenfalls erfüllt. Getestet mit den KYOCERA Seitendruk- kern wurde bereits das Recycling-Papier (RAL UZ-14, DIN 19309) Neusiedler Nautilus. Das Papier Neusiedler BioTop 3 wurde chlorfrei gebleicht und ohne chemische Aufheller, also umweltfreundlich, hergestellt.
  • Seite 208: Anhang E - Schnittstelle Zum Rechner

    Dieser Anhang erläutert, wie der Seitendrucker über ein RS-232C/RS-422A- oder Centronics-Kabel an einen Rechner angeschlossen, die Schnittstelle eingerichtet und die Datenübertragung zwischen Rechner und Drucker geprüft wird. Anhang E – Schnittstelle zum Rechner Anh an g E – Sch nitts tel l e zu m Rech ner...
  • Seite 209: Einleitung

    Hostcomputern von IBM, Siemens, DEC und anderen Großrech- nern gibt es von den verschiedensten Anbietern. Weitere Infor- mationen hält Ihr KYOCERA Fachhandelspartner bereit. Bei Einsatz des FS-1700+/FS-3700+ im Netzwerk ist darauf zu achten, daß für Ausdrucke nicht die Datenübertragungsart Text, sondern byte stream zu wählen ist.
  • Seite 210: Parallelanschluß

    Parallelanschluß E – 3 E.2 Parallelanschluß Datenübertragung über die parallele Schnittstelle Für die Datenübertragung über die parallele Schnittstelle verfügt der FS-1700+/FS-3700+ über einen Highspeed-Modus. Der bei der Datenübertragung über diese Schnittstelle benutzte Modus kann über das Bedienfeld des Druckers aktiviert werden (siehe Abschnitt 2.3).
  • Seite 211 E – 4 Anhang E – Schnittstelle zum Rechner zeigt die Tabelle, ob ein Signal am Drucker eingeht (Zum) oder von diesem gesendet wird (Vom). Eine Einstellung des Paper Empty und On-Line Signals ist über den FRPO O2 Parameter möglich. Die beiliegende Kurzübersicht so- wie Kapitel 6 im Handbuch Programmieren mit PRESCRIBE II beschreiben, wie der FRPO-Parameter O2 eingestellt werden kann.
  • Seite 212 Parallelanschluß E – 5 Zum/Vom Beschreibung Betriebserde Betriebserde Betriebserde Betriebserde Betriebserde Betriebserde Betriebserde Ignoriert [nInit] Fehler* – übergibt einen Fehlerstatus, wenn FRPO 02=2 [nFault] Nicht belegt Betriebsbereit Select In [nSelectIn] [ ]: Beschreibung im Auto Mode (IEEE 1284) Die einzelnen Signale sind nachfolgend erläutert. Strobe* [nStrobe] (Pin 1) Ein negativer Strobe*-Impuls veranlaßt den Drucker, die über die Signalleitungen "Daten 0 [1]"...
  • Seite 213 E – 6 Anhang E – Schnittstelle zum Rechner zwischen High- und Low-Pegel wird ein Acknowledge*-Impuls gesendet. Paper Empty [PError] (Pin 12) Dieses Signal ist High, wenn der Papiervorrat des Druckers er- schöpft ist. On-line [Select] (Pin 13) Dieses Signal ist High, wenn der Drucker on-line, bzw. Low, wenn der Drucker off-line geschaltet ist.
  • Seite 214: Kabel Prüfen

    Parallelanschluß E – 7 Betriebsbereit (Pin 35) Dieses Signal geht High, wenn der Drucker eingeschaltet wird. Select In [nSelectIn] (Pin 36) Bei einigen Versionen der Centronics-Schnittstelle veranlaßt die- ses Signal, daß der Drucker vom Rechner on-line geschaltet wird. Im Highspeed-Modus wird das Signal als Interrupt benutzt. Kabel prüfen Fehlende deutsche Umlaute sind nicht auf die Verbindung zum Drucker, sondern auf den vom Computer verwendeten Zeichen-...
  • Seite 215: Rs-232C/Rs-422A-Schnittstelle

    E – 8 Anhang E – Schnittstelle zum Rechner E.3 RS-232C/RS-422A-Schnittstelle RS-232C-Schnittstelle Schnittstellensignale Über die Pins des RS-232C-Anschlusses am Drucker werden die in Tabelle E.2 aufgeführten Signale übertragen, wobei ein Stern in der Tabelle besagt, daß das betreffende Signal bei Low-Pegel aktiv ist.
  • Seite 216: Rs-422A-Schnittstelle

    (oder ähnlichen Rechner) angeschlossen werden, der mit einer seriellen RS-422A-Schnittstelle ausgestattet ist. Die Änderung der Jumper-Stellung auf der Hauptplatine darf nur von einem autorisierten Kyocera-Fachhandelspartner oder einem von Kyocera zugelassenen Techniker vorgenommen werden. Kyocera übernimmt keine Haftung für Schäden, die...
  • Seite 217 E – 10 Anhang E – Schnittstelle zum Rechner auf unsachgemäße Änderung der Jumper-Stellung auf der Hauptplatine zurückzuführen sind. Ausbau der Hauptplatine Die folgenden Anweisungen sind ausschließlich für einen tech- nischen Fachmann bestimmt. Berühren Sie auf keinen Fall elek- tronische Bauteile im Innern des Druckers. Hinweise zum Umgang mit der Hauptplatine Schützen Sie die elektronischen Bauteile durch folgende Maßnah- men:...
  • Seite 218 RS-232C/RS-422A-Schnittstelle E – 11 Lösen Sie die drei Schrauben an der hinteren Abdeckung des Druckers. Netzschalter AUS (O) Ziehen Sie die Hauptplatine vollständig aus dem Drucker heraus. Jumper Bevor Sie die Platine aus dem Drucker ziehen, sollten Sie den Bereich vor der Rückwand des Druckers säubern und eventuel- le Gegenstände entfernen.
  • Seite 219 E – 12 Anhang E – Schnittstelle zum Rechner Ändern der Jumper-Verbindung Ziehen Sie den Jumper vorsichtig von der Platine ab, und setzen Sie ihn an der in der untenstehenden Abbildung dargestellten Position wieder auf. Setzen Sie anschließend die Hauptplatine wieder in den Drucker ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
  • Seite 220 RS-232C/RS-422A-Schnittstelle E – 13 Schnittstellensignale Über die Pins des RS-422A-Anschlusses am Drucker werden die in Tabelle E.3 aufgeführten Signale übertragen. Tabelle E.3 Pinbelegung der RS-422A-Schnittstelle Zum/Vom Signal Beschreibung — Betriebserde Empfangsdaten invertiert Sendebereit — Signalerde Sendedaten invertiert Sendedaten Empfangsdaten Signalübersicht (RS-422A) Betriebserde (Pin 1) Dieser Pin ist direkt mit dem Druckerrahmen verbunden.
  • Seite 221 E – 14 Anhang E – Schnittstelle zum Rechner Spannungspegel der RS-422A-Schnittstelle Die Spannungspegel der Schnittstellensignale entsprechen den EIA-Spezifikationen für RS-422A-Schnittstellen. Die Differenz- spannung liegt im Bereich von 200 mV bis 6 V. Serieller Anschluß An der Rückseite des Druckers befindet sich ein mit "IOIOI Serial" (RS-232C/RS-422A) bezeichneter Anschluß...
  • Seite 222: Rs-232C/Rs-422A-Protokolle

    RS-232C/RS-422A-Protokolle E – 15 E.4 RS-232C/RS-422A-Protokolle In einem Protokoll sind bestimmte Regeln definiert, nach denen Informationen zwischen einem Rechner und einem Drucker aus- getauscht werden. Die RS-232C/RS-422A-Parameter sind in ei- nem batteriegestützten Speicher abgelegt und können auf einer Statusseite ausgedruckt werden. Einstellungen der Parameter sind über das Bedienfeld und mit dem PRESCRIBE II-Kommando FRPO möglich.
  • Seite 223 E – 16 Anhang E – Schnittstelle zum Rechner H4: Parität Parameterwert Bedeutung Keine Ungerade Gerade Ignorieren Ab Werk "Keine" Parität (0 im Statusausdruck). H5: Protokoll Parameterwert Bedeutung Kombination aus 1 und 3 DTR/DSR, logisch High DTR/DSR, logisch Low XON/XOFF ETX/ACK XON/XOFF, nur als Protokoll erkannt Ab Werk 0, d.
  • Seite 224: Prescribe Ii D0-Kommando

    RS-232C/RS-422A-Protokolle E – 17 H8: Größe des Empfangspuffers Größe des Drucker-Eingangspuffers in 10-KByte-Einheiten; ab Werk 6, d. h. 60 KByte. PRESCRIBE II FRPO D0-Kommando Das PRESCRIBE II FRPO D0-Kommando dient der Beeinflussung von XON/XOFF, wenn in der seriellen Schnittstelle ein Fehler aufgetreten ist.
  • Seite 225: Rs-232C-Kabel

    E – 18 Anhang E – Schnittstelle zum Rechner E.5 RS-232C-Kabel Vorbereitung eines RS-232C-Kabels Überprüfen Sie anhand der Tabelle E.2, ob das RS-232C-Kabel, das Sie benutzen wollen, ordnungsgemäß verdrahtet ist. Bei ei- nem IBM-Adapter-Kabel des Typs 1502067 muß die Verdrahtung am druckerseitigen Kabelende geändert werden.
  • Seite 226 RS-232C-Kabel E – 19 Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung von dem RS-232C- Anschluß des Druckers. Stecken Sie das druckerseitige Ende des RS-232C-Schnitt- stellenkabels in den RS-232C-Anschluß am Drucker, und schrauben Sie es fest. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den RS-232C- Anschluß...
  • Seite 227 E – 20 Anhang E – Schnittstelle zum Rechner Testen Sie die Schnittstelle, indem Sie folgendes eingeben: STRG P* STRG P* * Während Sie die Taste "Strg", bei englischen Tastaturen die Taste "Ctrl", gedrückt halten, geben Sie P ein. Die auf diese Weise gewählten Parameterwerte gehen nach Aus- schalten des Rechners verloren.
  • Seite 228 In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Drucker sich verhält, wenn mehrere Rechner zeitgleich Daten an den Drucker übertragen. Einsatz in Mehrplatzumgebungen...
  • Seite 229: Anhang F - Mehrplatzumgebungen

    F – 2 Anhang F – Mehrplatzumgebungen F.1 Einsatz in Mehrplatzumgebungen (MIC – Multiple Interface Connection) Verarbeitung von Druckaufträgen Für jede Schnittstelle unterstützt der Drucker einen unabhängi- gen Eingangs-Puffer (siehe Puffergröße auf der nächsten Seite), so daß er gleichzeitig über alle drei Schnittstellen Daten empfangen kann.
  • Seite 230: Puffergröße

    Einsatz in Mehrplatzumgebungen F – 3 Das Schnittstellen-Timeout (I/F release timeout) kann über den J2-Parameter des FRPO-Kommandos individuell für jede Schnitt- stelle eingestellt werden. Puffergröße Die vom Rechner übertragenen Daten werden vorübergehend im Host-Pufferbereich des Druckers gespeichert, der in zwei oder drei (falls eine optionale Schnittstelle installiert wurde) Puffer unterteilt ist (Puffer 1, 2, 3 in Abbildung F.2).
  • Seite 231: Automatische Pufferzuordnung - Standardeinstellung

    F – 4 Anhang F – Mehrplatzumgebungen Der FRPO-Parameter M3 (Puffer-Modus) legt fest, wie einer Schnittstelle ein Puffer zugeordnet wird: Automatisch oder Fest. Automatische Pufferzuordnung - Standardeinstellung Wenn der M3-Wert 0 (automatisch) lautet, werden die ersten vom Rechner gesendeten Daten unabhängig von der benutzten Schnittstelle in Puffer 1 abgelegt, und der Drucker beginnt mit dem Ausdruck.
  • Seite 232: Druckerumgebung

    Einsatz in Mehrplatzumgebungen F – 5 Druckerumgebung Der Drucker kann von mehreren Rechnern, die über verschiedene Schnittstellen angeschlossen sind, benutzt werden. Außerdem können mehrere Rechner auch über einen Umschalter oder ein lokales Netzwerk an ein und dieselbe Schnittstelle angeschlossen sein. Darüber hinaus kann der Drucker von einem einzigen Rech- ner über verschiedene Anwendungsprogramme angesprochen werden.
  • Seite 233: Frpo-Parameter

    F – 6 Anhang F – Mehrplatzumgebungen Abbildung F.3 Gleichzeitig verschiedene Emulationen LaserJet 5 M-Emulation IBM-Emulation Ethernet KPDL 2 FRPO-Parameter Wenn Sie mit Hilfe der FRPO-Kommandos die Druckumgebung an Ihre persönlichen Anforderungen anpassen, sind die Ände- rungen der meisten Umgebungs-Parameter nur für diese Schnitt- stelle wirksam.
  • Seite 234 Druckern aufzeigen. Für die Teilnahme am KYOCERA Entsorgungssystem wenden Sie sich an Ihren autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner. Auskunft über einen autorisierten KYOCERA Fach- handelspartner in Ihrer Nähe erhalten Sie kostenlos über die KYOCERA Infoline 01 30 /187 187. Anh an g H – Verwertu ng...
  • Seite 235: Verwertung Von Kyocera Verbrauchsmaterialien (Tk-20, Tk-20G, Tk-20H)

    Erfassen der Anzahl von Befüllungen, Kon- trolle der Tonerbox auf Beschädigungen Aussortieren des Resttonerbehälters Sortierung der nicht mehr zu befüllen- den Tonerboxen Wiederbefüllung der Tonerbox bei KYOCERA (bis zu 7 mal) Verkauf Verwertbare Fraktion Resttoner manuelle Demontage und Reinigung Verbrennung...
  • Seite 236: Verwertung Von Kyocera Laserdruckern

    Verwertung G – 3 Verwertung von KYOCERA Laserdruckern Annahme und Transport der Drucker über das KYOCERA Entsorgungssystem Erfassen der Geräte Manuelle Demontage Elektronikkompo- sortenreine Wert- Reststoffe Schadstoffe nenten stoffe mechanische Auf- Vermarktung Entsorgung und Aufbereitung bereitung Verbrennung Rückführung in Endlagerung und...
  • Seite 237 Anh an g G – G l o ss ar...
  • Seite 238: Anhang H - Glossar

    H – 2 Anhang H – Glossar Amorphes Silizium (Photoreceptor): In der Elektrofotografie verwen- detes Material für den Photorezeptor (Trommel). Dieses Material ist äußerst beständig gegen Kratzer und Lichteinwirkung und zeichnet sich darüber hinaus durch seine Umweltverträglichkeit aus. Bitmap-Font: Schrift, die nach einem bestimmten Bit-Muster erstellt wurde.
  • Seite 239 PC-Karte, PCMCIA-Karte oder Memory-Karte. Koronaentladung: Eine schwache, elektrische Entladung in die Luft. KIR II (Kyocera Image Refinement II): Spezielle Technik zur Optimie- rung der Druckqualität bei Laserdruckern. Die Einstellung des KIR-Mo- dus erfolgt über das Bedienfeld des Druckers.
  • Seite 240 H – 4 Anhang H – Glossar Serielle Schnittstelle: Eine Verbindung, über die Daten bitweise über- tragen werden. Skalierbare Schrift: Schrift, bei der die Umrisse der Zeichen definiert sind. Diese Umrisse werden entsprechend den Anweisungen des Rech- ners auf eine bestimmte Größe gebracht und druckbereit ausgefüllt. Statusseite: Folgende Informationen werden ausgegeben, wenn am Drucker die STATUS-Taste betätigt wird: Aktive Schnittstelle...
  • Seite 242: Index

    I – 2 Index Akustisches Warnsignal, VIII, 2-36 ECOprint, IV, 2-35 Amorphes Silizium, H-2 ECOsys, H-2 Anschluß an den Rechner, 1-21 Emulation, X, 1-32, 2-18 Anwender-Statusseite, A-2 Energiespar-Modus, IV, 2-27 Anzeigen, 2-4 Entsorgungskonzept, VI INTERFACE-Anzeige, 2-4 Epson LQ-850, X, 2-26 Kopienzähler, 2-5 Etiketten, D-9 - D-10 RESOLUTION-Anzeige, 2-4...
  • Seite 243 Formatieren, 2-53 Parallelanschluß, E-3 Inhaltsverzeichnis, 2-54 Partition, JEIDA-Karte, 2-54 Partitionen, 2-54 Platzanforderungen des Druckers, 1-2 Probleme, 4-25 Puffergröße, F-3 KIR (Kyocera Image Refinement), 2-33, Reinigen, 3-10 Einzugseinheit, 3-13 Konfigurationsmöglichkeiten, XVI Ladegitter, 3-11 Kopienzähler, 2-5 Koronadraht, 3-10 KPDL 2, XI, 1-41, 2-23...
  • Seite 244 Universalzufuhr, 2-6, 2-39 Automatischer manueller Einzug, 2-44 Umschläge zuführen, 2-43 Transparentfolien, 2-44 Verlängerungskabel, 1-4 Verpackung des Druckers, 1-6 Verwertung KYOCERA Laserdrucker, G-3 KYOCERA Verbrauchsmaterialien, G-2 Vordrucke, D-13 Wagenrücklauf, 2-20 Warnsignal, akustisches, VIII, 2-36 Wartungsmeldungen, 4-11 Windows 3.1-Druckertreiber, 1-29 Windows 95-Druckertreiber, 1-26...

Inhaltsverzeichnis