Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FS-1800/FS-3800
Anwenderhandbuch
The best solution.
That's what I want.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kyocera FS-1800

  • Seite 1 FS-1800/FS-3800 Anwenderhandbuch The best solution. That’s what I want.
  • Seite 2 Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 3 Vielen Dank, dass Sie sich für einen ECOLaser-Drucker von KYOCERA MITA entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit unseren Produkten rundum zufrieden sind. Daher ist uns Ihre Meinung wichtig. Nehmen Sie sich etwas Zeit und füllen den beiliegenden Antwortbogen aus.
  • Seite 4: Ihre Meinung Ist Uns Wichtig

    Einzelplatzdrucker Netzwerkdrucker Hostdrucker • Eingesetzte Systemumgebung: Windows 3.x Windows 95/98/2000 Windows NT MacOS OS/2 Unix ________________________ • Eingesetzte Produktausstattung FS-1800/FS-3800: Seriennummer: ___________________________ __ MB Hauptspeicher 500-Blatt-Papierzuführung SO-60 Sorter Compact Flash Karte PF-60 2000-Blatt-Papierzuführung Netzwerkschnittstelle Duplexeinheit EF-60 Kuverteinzug Ausdrucke/Monat ______________ • Für welche Anwendungen benutzen Sie Ihren Drucker?
  • Seite 5 Installation des Druckertreibers ☺ Druckertreiber ☺☺ ☺ ☺☺ Händlerbetreuung • Haben Sie bereits Probleme mit einem KYOCERA Drucker gehabt? Nein Ja, mit dem Drucker ________________________________________________________________ Falls Ja, welche: _______________________________________________________________________________ Zufriedenstellend gelöst? Nein • Werden Sie das Produkt weiterempfehlen? Nein, Gründe:...
  • Seite 6 Gutschein Für den regelmäßigen, kostenlosen Bezug des KMaktuell und weitere Informationen rund um die Kyocera Produkte senden Sie bitte den ausgefüllten Antwortbogen aus dem Anwenderhandbuch (Ich habe Interesse an-Hier ist nun Ihre Meinung gefragt) an : KYOCERA Mita Deutschland GmbH...
  • Seite 7 HINWEIS WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUFGRUND FEHLERHAFTER INSTALLATION. HINWEIS ZUR SOFTWARE DIE MIT DEM FS-1800/FS-3800 BENUTZTE SOFTWARE MUSS DEN EMU- LATIONS-MODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜTZEN. Ab Werk emuliert der Drucker die PCL-Sprache. Der Emulations-Modus kann jedoch wie im Kapi- tel 2 beschrieben gewechselt werden.
  • Seite 8 Markennamen PRESCRIBE ist ein eingetragenes Warenzeichen der KYOCERA MITA Corporati- PRESCRIBE 2e, KPDL und KIR (KYOCERA Image Refinement) sind Warenzei- chen der KYOCERA Corporation. Diablo 630 ist ein Produkt der Xerox Corporation. IBM Proprinter X-24E ist ein Produkt der International Business Machines Corpora- tion.
  • Seite 9: Ibm Program License Agreement

    IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS ("PRO- GRAMS") WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ("IBM"). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LI- CENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LI- CENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DE- VICE FOR A FULL REFUND.
  • Seite 10: Agfa Japan License Agreement Guidelines

    IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM.
  • Seite 11 Your exclusive remedy and the sole liability of Agfa Japan in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Agfa Japan. IN NO EVENT WILL AGFA JAPAN BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCI- DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICA- TION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.
  • Seite 12 FS-1800 KYOCERA MITA Deutschland GmbH Mollfsfeld 12 40670 Meerbusch, Deutschland Telefon: + 49 21 59 918 0 Fax: + 49 21 59 918 100...
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, und legen Sie sie in der Nähe des Druckers zur Einsicht bereit. 2. Vor sämtlichen Reinigungsarbeiten den Netzstecker des Druckers ziehen. 3. Den Drucker keinesfalls in der Nähe von Wasser betreiben. 4.
  • Seite 14 11. Unter nachfolgenden Bedingungen ist der Netzstecker des Druckers zu ziehen und ein Servicetechniker zu rufen: A — Wenn das Netzkabel des Druckers beschädigt oder ausgefranst ist. B — Wenn Flüssigkeit in das Druckerinnere gelangt ist. C — Wenn der Drucker Regen bzw. sonstiger Wassereinwirkung ausge- setzt war.
  • Seite 15 Anforderungen der EU-Richtlinie 89/336/EEC übereinstimmt. Das Gerät stimmt mit folgenden Normen überein. EN 50082-1: 1992 EN 55022 Grenzwert Klasse B Name und Anschrift des Herstellers/Importeurs KYOCERA Electronics Europe GmbH Mollsfeld 12 40670 Meerbusch Schallemission: Maximal 70 dB (A) nach ISO 7779 Reinhold Schlierkamp...
  • Seite 16: Ce-Kennzeichnung

    CE-Kennzeichnung entsprechend der EU-Richtlinie 89/336/EEC und 73/23/EEC: Name des Herstellers: KYOCERA Corporation, Printer Division Anschrift des Herstellers: 2-14-9 Tamagawadai, Setagaya Ward, Tokio 158-8610 Japan erklärt, dass das Produkt Bezeichnung des Produkts: Seitendrucker Modell: FS-1800/FS-3800 (getestet mit folgenden optionalen Druckererweiterungen: PF-60, DU-60 und SO-60) mit folgenden Normen übereinstimmt:...
  • Seite 17 Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ....................i ENERGY STAR ....................ii Langlebigkeit ...................... iii Garantie......................iv Pflege ......................... iv KYOCERA Entsorgungskonzept ................ iv Druckereinheit .....................v Funktionsangebot ....................vii Software ......................viii Weitere Informationen..................x Das Anwenderhandbuch im Überblick ............... xi Kapitel 1 – Installation ..............1-1 Auspacken.......................
  • Seite 19 Kapitel 2 – Bedienfeld ..............2-1 Bestandteile des Bedienfelds ................2-2 Umgang mit dem Bedienfeld ................2-9 Moduswahl-Menüs ................2-9 Moduswahl-Menü benutzen ..............2-15 e-MPS für den Mehrfachdruck ............2-21 e-MPS konfigurieren ................2-33 Schnittstellenparameter ändern ............2-38 Druckqualität einstellen ............... 2-40 Umgang mit einer CompactFlash- (Speicher-) Karte......
  • Seite 20 Inhalt 3 Transparentfolien für Overhead-Projektoren ........5-10 Selbstklebende Etiketten..............5-10 Umschläge ..................5-12 Farbiges Papier ................... 5-13 Vordrucke.................... 5-13 Umweltfreundliches Papier ..............5-13 Papiertyp ....................... 5-14 Anhang A – Schriften ..............A-1 Schriftenliste ....................A-2 Interne skalierbare und Bitmap-Schriften..........A-3 Anhang B –...
  • Seite 21 Anhang E – Spezifikationen ............E-1 Spezifikationen ....................E-2 Anhang F – Verwertung ..............F-1 Verwertung von KYOCERA MITA Verbrauchsmaterialien (TK-60)....F-1 Verwertung von KYOCERA MITA Laserdruckern ........... F-2 Anhang G – Glossar ................G-1 Index ....................I-1...
  • Seite 22: Einleitung

    Einleitung i Einleitung Der FS-1800/FS-3800 ist ein KYOCERA ECOLaser-Drucker der neuesten ECOSYS-Generation. ECOSYS steht für ECONOMY, ECOLOGY und SYSTEM PRINTING. Durch den Einsatz der amorphen Siliziumtrommel sowie einer extrem langlebi- gen Entwicklereinheit und Fixiereinheit gibt es außer Toner keine weiteren Verbrauchsmaterialien mehr.
  • Seite 23 Umweltaspekte Umweltaspekte Der KYOCERA ECOLaser-Drucker FS-1800 ist langlebig und recyclinggerecht konstruiert. Der Energieverbrauch und die Geräuschentwicklung sind sehr ge- ring. Bedenkliche Schadstoffbelastung in Innenräumen und die Verwendung umweltbelastender Stoffe in den Materialien werden vermieden. Deshalb wurde der FS-1800 bereits mit dem blauen Engel ausgezeichnet.
  • Seite 24: Energy Star

    3800 zu einem revolutionären Drucksystem, das ein Austau- schen und Entsorgen von Cartridges überflüssig macht. • Entwicklung unter Umweltgesichtspunkten — Abfallvermeidung und Umweltschutz waren bei der Entwicklung des FS-1800 und des FS-3800 neben den ökonomischen und systemtechnischen Aspekten die wichtigsten Entwicklungsbedingungen. •...
  • Seite 25: Langlebigkeit

    • Chlorfreies Papier — Dieses Anwenderhandbuch wurde auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt. • Einsatz von Recyclingpapier — Der FS-1800 und der FS-3800 sind zur Verarbeitung von Recyclingpapier entsprechend DIN 19309 geeignet. Die übrigen in Anhang C genannten Spezifikationen sind ebenfalls zu erfüllen.
  • Seite 26: Garantie

    Einleitung v Garantie • 24 Monate Herstellergarantie — Der FS-1800 und der FS-3800 werden standardmäßig mit einer Garantie von 24 Monaten ausgeliefert. Die Garan- tiezeit auf die Trommel- und die Entwicklereinheit des Druckers beträgt 3 Jahre bis zu maximal 300.000 A4-Seiten, vorausgesetzt, der Drucker wird gemäß...
  • Seite 27: Druckereinheit

    14001 produziert. • Kompaktes Design — Dank der Integration der Papierkassette benötigen der FS-1800 und der FS-3800 nur so wenig Platz wie ein normaler Rechner. • Amorphe Siliziumtrommel — Die Trommel dieses Druckers wurde aus einem speziell von KYOCERA Mita entwickelten keramischen Material her- gestellt.
  • Seite 28 250 Blatt. Optional kann eine hintere Papierablage (Face- up) mit einer Kapazität von bis zu 250 Blatt installiert werden. Sie ist für den FS-1800 und den FS-3800 separat zu bestellen (PT-60). • Universalzufuhr — Die Universalzufuhr verarbeitet bis zu 100 Blatt. Es...
  • Seite 29: Funktionsangebot

    viii Funktionsangebot Funktionsangebot • Microdrive-Steckplatz (Festplatteneinheit) für diverse Funktionen wie beispielsweise Auftragsspeicherung, VMB etc. – Druckaufträge, die auf dem Microdrive gespeichert werden, können bei Bedarf über das Bedienfeld ausgegeben werden. Die elektronische Sortierfunktion beschleunigt den Druckvorgang. • CompactFlash-Kartensteckplatz für optionale Schriften, Makros, For- mulare etc.
  • Seite 30: Software

    Druckausgabe aus einer einzigen übertragenen Seite einen ganzen Formularsatz. • Einfachste Umstellung auf elektronische Formulare — Der FS-1800 und der FS-3800 erlauben den Einsatz von bis zu 5 Papierzuführungen, so dass unterschiedlichste Vordrucke bedruckt werden können. Sollen jetzt einzelne Vordrucke durch elektronische Formulare ersetzt werden, so bietet das PRESCRIBE IIe-Kommando EMCR die Möglichkeit, jeder Kassette ein an-...
  • Seite 31 Netzwerk-Managern das komplette Funktionsangebot der offenen System- architektur für die Netzwerkverwaltung. • KYOCERA Mita Print Monitor (KPM) — Bei Einsatz der SNMP-fähigen Netzwerkschnittstellen SB-40, SB-50, SB-60, SB-110 oder SB-110F ermög- licht KPM unter Windows die Administration des FS-1800/FS-3800 auf ein- fachste Weise.
  • Seite 32: Weitere Informationen

    Einleitung xi Weitere Informationen... Handbuch Beschreibung Installationshandbuch Beschreibt die verschiedenen Schritte der Installation (gedruckt) von der Aufstellung des Druckers bis zur Ausgabe einer Testseite. Anwenderhandbuch Führt Sie schrittweise durch die Bedienung und War- (dieses Handbuch) tung dieses Druckers. PRESCRIBE 2e Beschreibt den Umgang mit den PRESCRIBE 2e- Programmierhandbuch Kommandos und den zugehörigen Parametern für er-...
  • Seite 33: Das Anwenderhandbuch Im Überblick

    xii Das Anwenderhandbuch im Überblick Das Anwenderhandbuch im Überblick Das vorliegende Anwenderhandbuch behandelt folgende Themen: Kapitel 1 Installation Dieses Kapitel beschreibt, wie der Drucker ausgepackt und am Installationsort aufgebaut wird. Kapitel 2 Bedienfeld Dieses Kapitel beschreibt das Display sowie die Anzeigen und Tasten auf der Oberseite des Druckers und erläutert die verschiedenen Einstellungsmöglich- keiten über das Bedienfeld.
  • Seite 34 Einleitung xiii Anhang C Schnittstelle zum Rechner Dieser Anhang beschreibt die Pinbelegung und die Spezifikationen für die Pa- rallelschnittstelle sowie für die serielle Schnittstelle des Druckers. Anhang D Optionen Dieser Anhang beschreibt, wie die verschiedenen optionalen Zubehörteile zu installieren sind. Anhang E Technische Daten Dieser Anhang enthält eine Auflistung der technischen Daten des Druckers.
  • Seite 35 xiv Das Anwenderhandbuch im Überblick Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 36 Kapitel 1 – Installation 1-1 Kapitel 1 – Installation Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Auspacken • Aufstellen des Druckers • Tonerbehälter einsetzen • Resttonerbehälter einsetzen • Drucker an den Rechner anschließen • Netzkabel anschließen • Papier in Kassette und Universalzufuhr einlegen •...
  • Seite 37: Auspacken

    Heben Sie den Drucker und das Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Prüfen Sie den Lieferumfang mit Hilfe der unten angegebenen Liste auf Vollständigkeit. Lieferumfang Für den FS-1800/FS-3800 werden die CD-ROM für die Netzwerkschnittstellen- karte und das Handbuch für die Netzwerkschnittstellenkarte zusammen mit den nachfolgend aufgeführten Komponenten geliefert.
  • Seite 38: Aufstellen Des Druckers

    Kapitel 1 – Installation 1-3 Aufstellen des Druckers Der Standort des Druckers muss folgende Anforderungen erfüllen. Mindestabstände 30 cm 20 cm 40 cm, wenn die optionale Papier- ablage (PT-60) installiert ist 30 cm 60 cm 25 cm Stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit ausreichend Frei- raum aufgestellt wird.
  • Seite 39: Ungeeignete Standorte

    1-4 Aufstellen des Druckers Ungeeignete Standorte Die folgenden Umgebungsbedingungen sind als Standort für den Drucker nicht geeignet: • Direkte Einwirkung heißer oder kalter Luft • Direkte Zugluft von außen (Standorte in der Nähe von Außentüren vermei- den) • Plötzliche Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen •...
  • Seite 40: Tonerbehälter Einsetzen

    Kapitel 1 – Installation 1-5 Tonerbehälter einsetzen Bevor Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie ihn ein- richten, indem Sie den Tonerbehälter und den Resttonerbehälter einsetzen und die Verbindung zum Rechner herstellen. 1. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Druckers ganz. Obere Abdeckung 2.
  • Seite 41 1-6 Tonerbehälter einsetzen 5. Setzen Sie den Tonerbehälter in den Drucker ein. 6. Drücken Sie fest auf die an der Oberseite des Tonerbehälters mit PUSH HERE gekennzeichneten Stellen. Wenn der Tonerbehälter richtig eingesetzt wird, rastet er hörbar ein. 7. Schließen Sie die obere Abdeckung. Wenn der Drucker nach dem Einsetzen des Toners zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt es eine Verzögerung von ungefähr 8 Minuten, bis der Drucker zum Drucken bereit ist, da die Ent-...
  • Seite 42: Resttonerbehälter Einsetzen

    Kapitel 1 – Installation 1-7 Entfernen des Tonerbehälters Ziehen Sie den Freigabehebel (grün) nach rechts, und heben Sie den Tonerbehälter vorsichtig an Freigabe- hebel Resttonerbehälter einsetzen Der Resttonerbehälter wird mit dem Drucker geliefert. Der Resttonerbehälter muss in den Drucker eingesetzt werden. 1.
  • Seite 43 1-8 Resttonerbehälter einsetzen 3. Setzen Sie die Resttonerbehälter entsprechend der Abbildung ein. Die Flasche rastet ein, wenn Sie richtig eingesetzt ist. 4. Achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt ist, und schließen Sie die Sei- tenabdeckung. Entfernen des Resttonerbehälters 1. Halten Sie den Resttonerbehälter fest, drücken Sie den Freigabehebel, und nehmen Sie den Resttonerbehälter dann vorsichtig heraus.
  • Seite 44: Drucker An Den Rechner Anschließen

    Kapitel 1 – Installation 1-9 Drucker an den Rechner anschließen Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Drucker an den Rechner anzuschließen, wie z. B. über den parallelen Schnittstellenstecker, den seriellen Schnittstellen- stecker oder über die optionale Netzwerkschnittstellenkarte. Druckeranschlüsse Drucker (hinten) Serielle Schnittstelle Anschluss für den optionalen Stromzufuhr...
  • Seite 45: Parallele Schnittstelle

    1-10 Drucker an den Rechner anschließen Parallele Schnittstelle Schließen Sie ein Ende des Druckerkabels (nicht mitgeliefert) an die pa- rallele Schnittstelle an der Rückseite des Druckers an. • Verwenden Sie ein bidirektionales paralleles Druckerkabel, das den IEEE1284 Standards entspricht. • Der Drucker arbeitet am besten, wenn er in der Nähe des Rechners aufgestellt wird.
  • Seite 46: Serielle Schnittstelle

    Kapitel 1 – Installation 1-11 Serielle Schnittstelle Verbinden Sie das serielle Druckerkabel (nicht mitgeliefert) mit der seriel- len Schnittstelle an der Rückseite des Druckers. Der Drucker funktioniert am Besten, wenn er in der Nähe des Rechners aufgestellt ist. Das Verbindungskabel sollte abge- schirmt und nicht länger als 3 m sein.
  • Seite 47: Netzanforderungen

    1-12 Netzkabel anschließen Netzanforderungen Spannung 120 V (U.S.A. und Kanada), 220 bis 240 V (Europäische Länder und Asien/Pazifische Regionen), ±10 % bei jeder Spannung Frequenz 60 Hz (120 V) ±2 %, 50/60 Hz (220 bis 240 V) ±2 % Stromstärke Max.
  • Seite 48: Papier In Kassette Und Universalzufuhr Einlegen

    Kapitel 1 – Installation 1-13 Papier in Kassette und Universalzufuhr einlegen Die Papierkassette eignet sich für Papierformate von A5 bis A4/Letter und kann ungefähr 500 Blatt aufnehmen. Die Universalzufuhr eignet sich für die ver- schiedenen Papiergrößen und kann ungefähr 100 Blatt Papier aufnehmen. Papiergrößen, die nicht den Normgrößen entsprechen (Spezialgröße), aber in- nerhalb der Größenbegrenzung liegen, können auch in die Kassette eingelegt werden.
  • Seite 49 1-14 Papier in Kassette und Universalzufuhr einlegen 2. Drücken Sie das Bodenblech herunter, bis es einrastet. Bodenblech Standard Papiergrößen werden an der Innenseite der Papierkassette wie in der folgenden Abbildung gezeigt eingestellt 3. Drehen Sie den Papiergrößenwähler, bis die Papiergröße, die Sie verwen- den möchten, im Fenster erscheint.
  • Seite 50 Kapitel 1 – Installation 1-15 Papiergrößenfenster Papiergrößenwähler 4. Stellen Sie die links und rechts an der Papierkassette befindlichen Papier- führungen ein. Drücken Sie die Freigabetaste auf der linken Seite und schieben Sie sie auf die gewünschte Papiergröße. Freigabehebel Papierführungen 5. Stellen Sie die Position des Papieranschlags hinten an der Papierkassette ein.
  • Seite 51 1-16 Papier in Kassette und Universalzufuhr einlegen Freigabehebel Papieranschlag 6. Vergewissern Sie sich, dass das Papier kantenbündig ausgerichtet ist, und legen Sie das Papier in die Papierkassette ein.
  • Seite 52 Kapitel 1 – Installation 1-17 • Legen Sie nicht mehr Papier ein, als unter die Stapel- höhenbegrenzer an den Papierführungen passt. • Die Papierkassette fasst ungefähr 500 Blatt Papier mit ei- nem Flächengewicht von 80 g/m² bzw. einer Dicke von 0,11 mm.
  • Seite 53: Universalzufuhr

    1-18 Papier in Kassette und Universalzufuhr einlegen 8. Schieben Sie die Papierkassette in den Einschub am Drucker, Schieben Sie sie gerade und so weit wie möglich ein. Vorne rechts an der Papierkassette befindet sich eine Papieranzeige, die an- zeigt, wie viel Papier vorhanden ist. Ist das Papier aufgebraucht, geht der Zei- ger bis zur Anzeige (leer) herunter.
  • Seite 54 Kapitel 1 – Installation 1-19 2. Ziehen Sie die Ablageverlängerung heraus. 3. Stellen Sie die Papierführung der Universalzufuhr wie in der Abbildung ge- zeigt auf die gewünschte Größe ein. Papierführungen 4. Richten Sie das Papier auf die Papierführungen aus, und schieben Sie es so weit wie möglich ein.
  • Seite 55: Umschläge

    1-20 Papier in Kassette und Universalzufuhr einlegen Glätten Sie das Papier, wenn es sich erheblich in eine Rich- tung rollt (z. B. wenn es auf einer Seite bereits bedruckt ist), indem Sie es in die entgegengesetzte Richtung aufrollen. Richtig Falsch Umschläge Führen Sie Umschläge mit der zu bedruckenden Seite nach oben und der rechten Kante zuerst zu.
  • Seite 56: Papierablage Für Die Ausgabe Mit Der Bedruckten Seite Nach Oben Einsetzen

    Kapitel 1 – Installation 1-21 Papierablage für die Ausgabe mit der bedruckten Seite nach oben einsetzen Sie benutzen die Papierablage für die Ausgabe mit der bedruckten Seite nach oben, wenn das Papier mit der bedruckten Seite nach oben gestapelt werden soll (umgekehrte Reihenfolge), oder wenn Sie Umschläge, Postkarten, Folien oder dickes Papier bedrucken.
  • Seite 57: Stromschalter Einschalten

    1-22 Stromschalter einschalten Stromschalter einschalten In diesem Abschnitt wird der Ablauf zum Einschalten des Stroms für den Dru- cker beschrieben. Beim Einschalten kann die Sprache für die Nachrichtenan- zeige und die Statusseite dieses Druckers aus Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Niederländisch gewählt werden. Die Standardsprache für die Nachrichten ist Englisch.
  • Seite 58: Nachrichtensprache Auswählen

    Kapitel 1 – Installation 1-23 Nachrichtensprache auswählen Die Vorgabesprache für die Nachrichten ist Englisch. Befolgen Sie den nachfol- genden Ablauf, um die Sprache zu ändern. Bei Bedarf kann Ihr Händler andere gebräuchliche Sprachen als Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Niederländisch auf Ihren Drucker herunterladen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 59: Statusseite Drucken

    1-24 Statusseite drucken Statusseite drucken Testen Sie den Drucker, indem Sie eine Statusseite zur Anzeige der Werksein- stellungen ausdrucken Drücken Sie die Taste MENU auf dem Bedienfeld. MENU Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis auf der Anzeige Statusseite drucken erscheint. oder Statusseite drucken...
  • Seite 60: Papierstau Entfernen

    Kapitel 1 – Installation 1-25 Papierstau entfernen Kommt es während des Druckvorgangs zu einem Papierstau, entfernen Sie das gestaute Papier wie unten angezeigt. Nach Entfernen des gestauten Papiers öffnen und schließen Sie die obere Abdeckung einmal. Ziehen Sie gestautes Papier bitte vorsichtig heraus, um es nicht zu zerreißen.
  • Seite 61 1-26 Statusseite drucken Entfernen Sie das Papier, wie in A dargestellt, wenn es vor der Registrier- walze eingeklemmt ist. Entfernen Sie es, wie in B dargestellt, wenn es un- ter der Registrierwalze eingeklemmt ist Freigabehebel für Registrierwalze Papierzufuhreinheit Papierzufuhreinheit Registrierwalze...
  • Seite 62: Längere Nichtverwendung Und Transport Des Druckers

    Kapitel 1 – Installation 1-27 Längere Nichtverwendung und Transport des Druckers Längere Nichtverwendung Wird der Drucker längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Wir empfehlen, sich bei Ihrem Fachhandelspartner zu erkundigen, welche zu- sätzlichen Maßnahmen zu ergreifen sind, damit der Drucker nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn nach der Betriebspause wieder benutzen.
  • Seite 63 1-28 Statusseite drucken Wenn Sie den Drucker an einen anderen Standort bewegen, müssen Sie den Tonerbehälter, den Resttonerbehälter und die Entwicklereinheit ausbauen. Ge- hen Sie dazu wie folgt vor: Entfernen Sie den Tonerbehälter und den Resttonerbehälter aus dem Dru- cker. Stecken Sie den Tonerbehälter in den Kunststoffbeutel, in dem er geliefert wurde, um das Auslaufen von Toner zu verhindern.
  • Seite 64 Kapitel 1 – Installation 1-29 3. Packen Sie den Drucker in der umgekehrten Reihenfolge wie beim Auspa- cken in den Karton (siehe SCHRITT 1 Auspacken ). Platzieren Sie die Karto- nage wie in der Abbildung dargestellt, und platzieren Sie dann den Tonerbe- hälter und den Resttonerbehälter.
  • Seite 65 1-30 Statusseite drucken Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 66: Kapitel 2 – Bedienfeld

    Kapitel 2 – Bedienfeld 2-1 Kapitel 2 – Bedienfeld Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Bestandteile des Bedienfelds • Umgang mit dem Bedienfeld...
  • Seite 67: Bestandteile Des Bedienfelds

    2-2 Bestandteile des Bedienfelds Bestandteile des Bedienfelds Zum Bedienfeld gehören ein LCD-Display, verschiedene Anzeigen und insge- samt acht Tasten. Display Im Display zeigt der Drucker Informationen in Form kurzer Meldungen an. Wäh- rend der normalen Aufwärmphase bzw. während des Drucks können nachfol- gend aufgeführte acht Meldungen im Display erscheinen.
  • Seite 68 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-3 Meldung Bedeutung Wartend Der Drucker wartet auf ein Kommando zur Beendi- gung des Druckauftrags, bevor er die letzte Seite ausgibt. Wenn Sie an dieser Stelle drücken, wird die letzte Seite sofort austransportiert. FormFeed TimeOut Der Drucker druckt die letzte Seite, nachdem die Zeitüberwachung für den Seitenvorschub abgelau- fen ist.
  • Seite 69 2-4 Bestandteile des Bedienfelds SIZE-Anzeige In der SIZE-Anzeige des Displays erscheint das für die aktuelle Papierkassette eingestellte Papierformat. Dazu können nachfolgende Abkürzungen im Display angezeigt werden: Papierformat Papierformat zeige zeige ISO A4 ISO DL (21 x 29,7 cm; 8,5 x 11 Zoll) (11 x 22 cm;...
  • Seite 70 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-5 TYPE TYPE-Anzeige In der TYPE-Anzeige des Druckers erscheint der für die aktuelle Papierkassette eingestellte Medientyp. Der Drucker ist in der Lage, auf die zu dem verarbeite- ten Medientyp passende Kassette umzuschalten. Der Medientyp kann über das Bedienfeld im Moduswahl-Menü eingestellt wer- den.
  • Seite 71: Sonstige Anzeigen

    2-6 Bestandteile des Bedienfelds Sonstige Anzeigen Folgende Anzeigen des Bedienfelds leuchten sowohl bei normalem Druckbe- trieb als auch dann, wenn ein Eingreifen des Benutzers erforderlich ist. READY DATA ATTENTION INTERFACE SIZE TYPE Anzeige Beschreibung Blinkt: Bei Auftreten eines Fehlers, den Sie selbst behe- READY ben können.
  • Seite 72 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-7 Tasten Die nachfolgende Tabelle erläutert die bei Konfiguration des Druckers benutz- ten Tasten des Bedienfelds. Hierbei ist zu beachten, dass einige Tasten doppelt belegt sind. CANCEL MENU ENTER Taste Funktion • Schaltet den Drucker online bzw. offline. •...
  • Seite 73 2-8 Bestandteile des Bedienfelds Taste Funktion • Wenn diese Taste bei der Moduswahl betätigt wird, wird die Ein- gabe der Parameter beendet und der Drucker wieder in den Zu- MENU stand Bereit zurückgesetzt. • Wird für die Auswahl von Emulation, Schriften und Zeichensät- zen, zum Lesen einer CompactFlash-Karte etc.
  • Seite 74: Umgang Mit Dem Bedienfeld

    Kapitel 2 – Bedienfeld 2-9 Umgang mit dem Bedienfeld Der vorliegende Abschnitt erläutert die Auswahl von Parametern in den Mo- duswahl-Menüs. Über die Taste MENU im Bedienfeld können Sie die Menüs aufrufen und die Druckerumgebung, beispielsweise die Anzahl zu erstellender Kopien, die Emulation etc., nach Ihren Wünschen einzurichten.
  • Seite 75 2-10 Umgang mit dem Bedienfeld Fortsetzung von vorheriger Seite Schnittstelle > >Parallel I/F Parallel Nibble (high) Seriell Automatisch Option Normal High Speed >Baudrate 9600 >Datenbits >Stopbits >Parität Keine >Protokoll DTR(pos.)&XON >Barcode Modus >NetWare >>NetWare Frame Auto >TCP/IP >>DHCP >EtherTalk >>IP Adresse >Opt.Statusseite >>Subnet Maske >>Gateway...
  • Seite 76 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-11 Fortsetzung von vorheriger Seite Font > > I000 Intern Option >Courier Dunkel Standard >Letter Gothic Standard Dunkel >Größe 012.00 >Pitch 10.00 cpi >Druckbeispiel Fonts >Anzahl Kopien Seiteneinstell.> >Orientierung Hochformat Querformat >Ganzseitendruck Automatisch Aktiv >LF Einstellung Nur LF CR und LF LF ignorieren...
  • Seite 77 2-12 Umgang mit dem Bedienfeld Fortsetzung von vorheriger Seite ed f Druckqualität > >KIR-Modus >ECOprint Ausschalten Einschalten >Auflösung 1200 Schnell 1200 Fein 300 dpi 600 dpi >Tonerintensität Opt. ROM > >Daten laden >Inhalts- verzeichnis Festplatte > >Daten laden >Daten schreiben >Daten löschen >Inhalts- verzeichnis...
  • Seite 78 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-13 g th Fortsetzung von vorheriger Seite d fr Papierhandling > >Universalzufuhr Paper Handling > >MP Tray Mode Modus Zuerst First >Univer. Format >MP Tray Size A4 or Letter A4 or Letter >Univ.zufuhr Typ >MP Tray Type Normalpapier Plain >EF Größe...
  • Seite 79 2-14 Umgang mit dem Bedienfeld ng the Op ator Fortsetzung von vorheriger Seite ed f us p Andere > >FormFeed Others > >Form Feed Timeout 030Sek. Time Out 030sec. >Sleep timer > >>Ruhemodus >Sleep timer > >>Sleep Mode 015 Min. 015 min.
  • Seite 80: Moduswahl-Menü Benutzen

    Kapitel 2 – Bedienfeld 2-15 Moduswahl-Menü benutzen Der vorliegende Abschnitt erläutert den Umgang mit dem Moduswahl-Menü. Sie rufen dieses System auf, indem Sie die Taste MENU betätigen, wenn im Druckerdisplay Bereit angezeigt wird. Menüstruktur drucken Der Drucker gibt eine vollständige Liste der Moduswahl- Menüstruktur Menüs aus.
  • Seite 81 2-16 Umgang mit dem Bedienfeld MENÜSTRUKTUR (Muster)
  • Seite 82 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-17 Statusseite drucken Wenn Sie den aktuellen Status des Druckers überprüfen und Statusseite beispielsweise die verfügbare Speicherkapazität und die drucken aktuellen Parametereinstellungen feststellen wollen, können Sie eine Statusseite ausdrucken. 1 Drücken Sie die Taste MENU. MENU 2 Drücken Sie wiederholt die Taste bzw.
  • Seite 83 2-18 Umgang mit dem Bedienfeld Nachfolgende Abbildung zeigt das Muster einer Statusseite. Die Zahlen dienen als Verweis in den Erläuterungen auf den nachfolgenden Seiten. Je nach Firmware des Druckers können auf der Statusseite unterschiedliche Positionen und Werte erscheinen.
  • Seite 84 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-19 1 – Firmware Version Diese Information zeigt Ihnen die Softwareversion und das Datum der Freigabe. 2 – Hardware Information Diese Information zeigt Ihnen die verschiedenen Druckereinstellungen wie beispiels- weise Format und Typ des in den Kassetten eingelegten Papiers. 3 –...
  • Seite 85: Kir Prüfmuster

    Diese Information zeigt die Standardschrift sowie die standardmäßige Emulation sämtlicher im Drucker installierter Schnittstellen. 12 – KIR Prüfmuster KIR ist die Kyocera Mita-spezifische Funktion zur Optimierung der Druckqualität. An- hand dieses Testmusters können Sie erkennen, ob das Optimieren der Druckqualität ein- oder ausgeschaltet ist.
  • Seite 86: E-Mps Für Den Mehrfachdruck

    Kapitel 2 – Bedienfeld 2-21 e-MPS für den Mehrfachdruck Das e-MPS-System steht nur zur Verfügung, wenn das optio- nale Microdrive im Drucker installiert ist. Was ist e-MPS? >e-MPS > 'e-MPS' ist die Abkürzung für 'enhanced-Multiple Printing System' (erweitertes System für den Mehrfachdruck), ein System, das im Bereich der Druckausgabe Funktionen für elektronisches Sortieren, Auftragsspeicherung, virtuelle Mailboxen und Auftragsabruf über Barcodes zur Verfügung...
  • Seite 87 2-22 Umgang mit dem Bedienfeld Auftragsspeicherung Die Auftragsspeicherung ist Bestandteil des e-MPS- Systems und erlaubt Ihnen, Druckaufträge auf dem als Option erhältlichen Microdrive abzulegen und jederzeit in einer von insgesamt vier verschiedenen Betriebsarten wie- der abzurufen. Bei der Druckausgabe wählen Sie im Druckertreiber einen der folgenden vier Auftragsspeicher-Modi aus: •...
  • Seite 88 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-23 Virtuelle Mailbox In den virtuellen Mailboxen des Microdrive können Sie Druckaufträge ablegen und dann zu einem späteren Zeit- punkt über das Bedienfeld des Druckers bzw. den optio- nalen Barcodeleser (BC-1) abrufen und ausdrucken. Auftragscode Durch Zuordnung eines Auftragscodes können Sie auf dem Microdrive abgelegte Druckaufträge mit dem als Opti- on erhältlichen Barcodeleser abrufen und ausdrucken.
  • Seite 89 2-24 Umgang mit dem Bedienfeld Quick Copy In diesem Modus können Sie zusätzliche Kopien eines be- >Schnellkopie reits einmal gedruckten Auftrags erstellen. Wenn Sie über den Druckertreiber eine Schnellkopie anfor- dern, wird der betreffende Auftrag gedruckt und auf dem Microdrive gespeichert. Sollten Sie weitere Kopien benöti- gen, können Sie diese jederzeit über das Bedienfeld des Druckers abrufen.
  • Seite 90 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-25 Drücken Sie die Taste ENTER. Ein blinkendes Fragezei- chen erscheint vor einem Benutzernamen. >Schnellkopie ?Benutzername Drücken Sie die Taste bzw. , um den gewünschten Benutzernamen anzuzeigen. >Schnellkopie ?Benutzername Drücken Sie die Taste ENTER. Benutzername und der im Druckertreiber für Custom Job Name eingegebene Auftragsname (in diesem Beispiel Auftragstitel) werden angezeigt, wobei vor dem Namen ein blinkendes...
  • Seite 91 2-26 Umgang mit dem Bedienfeld Quick-Copy-Auftrag löschen 1 Gehen Sie vor wie in Schritt 1 bis 8 des vorhergehenden Abschnitts beschrieben. 2 Wenn der Name des zu löschenden Auftrags angezeigt wird, drücken Sie die Taste ENTER. Daraufhin beginnt der Cursor unter der Kopienzahl zu blinken. >Auftragstitel ?Kopien 3 Drücken Sie wiederholt...
  • Seite 92 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-27 Private Print oder Stored Jobs drucken Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn das optionale Microdrive im Drucker installiert ist. >Privat/Gespeich In diesem Modus legt der Drucker Aufträge so lange auf dem Microdrive ab, bis Sie sie über das Bedienfeld abrufen. Hierbei spezifizieren Sie sowohl das Dokument (Benutzer- name und Auftragstitel) als auch die Anzahl der zu erstel- lenden Kopien.
  • Seite 93 2-28 Umgang mit dem Bedienfeld Drücken Sie die Taste ENTER. Benutzername und der im Druckertreiber für Custom Job Name eingege- bene Auftragsname (in diesem Beispiel Auftrags- titel) werden angezeigt, wobei vor dem Namen ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint. >Benutzername ?Auftragstitel Drücken Sie die Taste bzw.
  • Seite 94 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-29 Private Prints oder Stored Jobs löschen 1 Gehen Sie vor wie in Schritt 1 bis 8 des vorhergehenden Abschnitts beschrieben. 2 Wenn der Name des zu löschenden Auftrags angezeigt wird, drücken Sie die Taste ENTER. Wenn Sie über den Druckertreiber eine Benutzer-ID vorgegeben haben, ge- ben Sie diese Kennung jetzt ein und bestätigen mit der Taste ENTER.
  • Seite 95 2-30 Umgang mit dem Bedienfeld 3 Drücken Sie die Taste ENTER. Ein Fragezeichen (?) er- scheint. >Code-Liste für Auftrag ? Wenn Sie den Druckvorgang abbrechen wollen, drücken Sie die Taste CANCEL. 4 Drücken Sie erneut die Taste ENTER. In Arbeit er- scheint.
  • Seite 96 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-31 In der Mailbox abgelegten Auftrag ausdrucken 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 wie im Abschnitt Quick Copy Seite 2-24 beschrieben aus. 2 Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis >Drucke VMB erscheint. An der nachfolgend mit #s mar- kierten Stelle erscheint die VMB-Nummer, daneben (mar- kiert durch %) der VMB-Name.
  • Seite 97 2-32 Umgang mit dem Bedienfeld 4 Drücken Sie erneut die Taste ENTER. Der Drucker gibt eine Liste der VMB-Daten aus.
  • Seite 98: E-Mps Konfigurieren

    Kapitel 2 – Bedienfeld 2-33 e-MPS konfigurieren Sie können individuell festlegen, wie viele Aufträge maximal in welchem Bereich des Microdrives abgelegt werden können. Im einzelnen können Sie ändern: • die maximale Anzahl von Schnelldruckaufträgen • den maximal für temporäre Auftragscodes reservierten Microdrive-Bereich •...
  • Seite 99 2-34 Umgang mit dem Bedienfeld 5 Drücken Sie die Taste ENTER. Ein blinkender Cursor (_) erscheint. MENU >>Schnellkopie Mit der Taste bzw. können Sie den Wert der durch den blinkenden Cursor markierten Zahl erhöhen bzw. verringern. Zulässig ist eine beliebige Zahl zwischen 0 >...
  • Seite 100 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-35 4 Mit der Taste bzw. können Sie den Wert der durch den blinkenden Cursor markierten Zahl erhöhen bzw. verringern. Zulässig ist eine beliebige Zahl zwischen 0 und 9999 (die effektiv zur Verfügung stehende Maxi- malkapazität ist abhängig von dem noch freien Fest- >...
  • Seite 101 2-36 Umgang mit dem Bedienfeld 4 Mit der Taste bzw. können Sie den Wert der durch den blinkenden Cursor markierten Zahl erhöhen bzw. verringern. Zulässig ist eine beliebige Zahl zwischen 0 und 9999 (die effektiv zur Verfügung stehende Maximal- kapazität ist abhängig von dem noch freien Festplatten- >...
  • Seite 102 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-37 4 Mit der Taste bzw. können Sie den Wert der durch den blinkenden Cursor markierten Zahl erhöhen bzw. verringern. Zulässig ist eine beliebige Zahl zwischen 0 und 9999 (die effektiv zur Verfügung stehende Maximal- kapazität ist abhängig von dem noch freien Festplatten- >...
  • Seite 103: Schnittstellenparameter Ändern

    2-38 Umgang mit dem Bedienfeld Schnittstellenparameter ändern Der Drucker ist sowohl mit einer parallelen als auch mit Schnittstelle > einer seriellen Schnittstelle ausgerüstet. Die N-Version ver- Parallel fügt außerdem über eine Ethernet-Netzwerkschnittstelle. Verschiedene Druckparameter wie beispielsweise die Standardemulation können über das Moduswahl-Menü des Druckers für jede Schnittstelle individuell eingestellt werden.
  • Seite 104 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-39 Wird nicht Parallel angezeigt, drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis Parallel erscheint. Wenn Sie die Auswahl der Schnittstelle abbrechen wol- len, drücken Sie die Taste CANCEL. Die Schnittstellen- parameter bleiben unverändert. 4 Drücken Sie erneut die Taste ENTER. 5 Drücken Sie die Taste .
  • Seite 105: Druckqualität Einstellen

    Druckqualität einstellen Sie haben folgende Möglichkeiten, die Druckqualität zu Druckqualität > verbessern: mit dem KYOCERA Image Refinement (KIR), einem Software-Algorithmus zur Optimierung der Druck- auflösung; dem ECOprint-Modus, in dem beim Drucken einer Seite weniger Toner aufgebracht wird; durch Einstel- lung der Druckauflösung; und durch Einstellung der Toner- intensität.
  • Seite 106 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-41 Optimales Testmuster Statusseite Status Page Die aktuelle KIR-Einstellung ist optimal. Dunkle, vertikale Streifen Die aktuelle KIR-Einstellung ist zu stark. Deaktivieren Sie den KIR- Modus (Einstellung Aus). Dru- cken Sie nochmals eine Status- KIR Checking Testlinien Lines seite.
  • Seite 107 2-42 Umgang mit dem Bedienfeld 5 Drücken Sie die Taste ENTER. Ein blinkendes Fragezei- chen (?) erscheint. >KIR-Modus ?Ein 6 Wählen Sie Ein oder Aus mit der Taste bzw. Wenn Sie die Einrichtung abbrechen wollen, drücken Sie die Taste CANCEL. 7 Drücken Sie die Taste ENTER.
  • Seite 108 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-43 ECOprint >ECOprint Im ECOprint-Modus wird beim Bedrucken einer Seite we- niger Toner aufgebracht, so dass Sie durch die Tonerredu- zierung Druckkosten sparen. Im ECOprint-Modus stehen die beiden nachfolgend erläuterten Einstellungen zur Ver- fügung (Einstellung ab Werk: Aus). Bei der Einstellung Ein wird das Druckbild zwar heller, ist allerdings immer noch einwandfrei lesbar.
  • Seite 109 2-44 Umgang mit dem Bedienfeld 5 Drücken Sie die Taste ENTER. Ein blinkendes Fragezei- chen (?) erscheint. >ECOprint ? Aus 6 Wählen Sie Ein oder Aus mit der Taste bzw. Wenn Sie die Einrichtung abbrechen wollen, drücken Sie die Taste CANCEL. 7 Drücken Sie die Taste ENTER.
  • Seite 110 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-45 Auflösung einstellen >Auflösung Als Standard-Druckauflösung können folgende vier Ein- stellungen gewählt werden – 300 dpi, 600 dpi, 1200 Schnell und 1200 Fein. Je höher die Auflösung ist, desto schärfer werden Zeichen und Grafiken gedruckt. Im Modus 1200 Fein liefert der Drucker zwar eine opti- male Qualität, allerdings wird auch mehr Druckerspeicher belegt und mehr Zeit für die Berechnung der Druckdaten benötigt.
  • Seite 111 2-46 Umgang mit dem Bedienfeld Tonerintensität regulieren >Tonerintensität Wenn Ausdrucke zu dunkel bzw. zu hell ausgegeben wer- den, kann die Druckschwärze über das Moduswahlmenü korrigiert werden. Dazu stehen fünf Werte zur Verfügung: von 01 (hell) bis 05 (dunkel). Die werkseitige Voreinstellung ist 03.
  • Seite 112: Umgang Mit Einer Compactflash- (Speicher-) Karte

    Kapitel 2 – Bedienfeld 2-47 Umgang mit einer CompactFlash- (Speicher-) Karte Compact Flash > Der Drucker verfügt über einen Steckplatz für eine Com- pactFlash-Karte. Wenn eine derartige Karte in den Drucker eingebaut worden ist, werden über das Moduswahl-Menü die nachfolgend erläuterten Funktionen unterstützt. Einzel- heiten zum Umgang mit der CompactFlash-Karte siehe hang •...
  • Seite 113 2-48 Umgang mit dem Bedienfeld 4 Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis >Fonts laden erscheint. >Fonts laden 5 Drücken Sie die Taste ENTER. Ein Fragezeichen (?) er- scheint. Fonts laden ? 6 Drücken Sie die Taste ENTER. Im Display erscheint In Arbeit und die Schriften werden von der Com- pactFlash-Karte gelesen.
  • Seite 114 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-49 3 Drücken Sie die Taste ENTER. Ein blinkendes Fragezei- chen erscheint vor dem Dateinamen. > Daten laden ?Dateiname 4 Drücken Sie die Taste Taste bzw. , um den ge- wünschten Dateinamen in das Display zu holen. Wenn Sie das Laden der Daten abbrechen wollen, drü- cken Sie die Taste CANCEL.
  • Seite 115 2-50 Umgang mit dem Bedienfeld 3 Drücken Sie die Taste ENTER. Ein Fragezeichen (?) er- scheint. >Daten schreiben 4 Drücken Sie die Taste ENTER. Im Display erscheint In Arbeit und anschließend Wartend. Wenn Sie den Schreibvorgang abbrechen wollen, drücken Sie die Taste CANCEL.
  • Seite 116 Taste GO. Damit veranlassen Sie, dass die Datei auf die Speicherkarte geschrieben wird und der Drucker auto- matisch folgende Informationsseite zum Schreibvorgang ausdruckt. FS-1800/FS-3800 Page Partition Type. Typ der übergebenen Daten (unterstützt wird derzeit nur Typ 2). Partition Name. Zielname der auf die Karte geschriebenen Daten.
  • Seite 117 2-52 Umgang mit dem Bedienfeld Daten löschen Sie haben die Möglichkeit, die auf einer CompactFlash-Karte gespeicherten Daten vom Drucker aus zu löschen. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. Prüfen Sie zunächst, ob die CompactFlash-Karte Daten ent- hält. Andernfalls kann im Display nicht >Daten löschen ange- zeigt werden.
  • Seite 118 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-53 Formatieren Bevor eine neue CompactFlash-Karte benutzt werden kann, muss sie formatiert werden. Erst dann können Daten darauf geschrieben werden. Bei der Formatierung werden alle eventuell bereits auf der CompactFlash-Karte gespeicherten Daten gelöscht. Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine CompactFlash- Karte zu formatieren.
  • Seite 119 2-54 Umgang mit dem Bedienfeld Sobald die Formatierung beendet ist, erstellt der Drucker automatisch die nachfolgend gezeigte Formatierungsseite. FS-1800/FS-3800 Page Capacity. Gesamtkapazität der CompactFlash-Karte in Byte. Used Space. Die Kapazität, die der Drucker für seine Sys- temdaten belegt, in Byte.
  • Seite 120 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-55 4 Drücken Sie die Taste ENTER. Im Display erscheint In Arbeit und das Inhaltsverzeichnis wird gedruckt. FS-1800/FS-3800 Page Dieser Ausdruck (siehe Beispiel oben) enthält folgende Informationen. Device Name/Number. CARD/A steht für eine Com- pactFlash-Karte. Capacity. Gesamtkapazität der CompactFlash-Karte in Byte.
  • Seite 121: Umgang Mit Dem Microdrive (Festplatte)

    2-56 Umgang mit dem Bedienfeld Umgang mit dem Microdrive (Festplatte) Festplatte > Wenn das optionale Microdrive im Drucker installiert wird, steht die e-MPS -Funktion zur Verfügung. Über das Modus- wahl-Menü des Druckers können Sie dann die nachfolgend aufgelisteten Vorgänge auf dem Microdrive ausführen. •...
  • Seite 122: Ram-Disk Einrichten

    Kapitel 2 – Bedienfeld 2-57 RAM-Disk einrichten RAM DISK Modus > Eine RAM-Disk ist ein bestimmter Teil des Druckerspei- chers, der für die vorübergehende Ablage von Druckaufträ- gen benutzt wird. Eine derartige RAM-Disk steht ausschließ- lich für die elektronische Sortierung zur Verfügung. Anhand der gespeicherten Druckdaten können dann mehrere Kopien eines Auftrags in kürzerer Zeit als üblich erstellt werden.
  • Seite 123 2-58 Umgang mit dem Bedienfeld • Die RAM-Disk wird im Benutzerspeicher des Druckers ein- gerichtet. Je nach Umfang der RAM-Disk kann es zu einer Reduzierung der Druckgeschwindigkeit oder zu Fehler- meldungen aufgrund unzureichender Speicherkapazitäten kommen. • Die RAM-Disk-Funktionen stehen nicht zur Verfügung, wenn ein optionales Microdrive installiert worden ist.
  • Seite 124 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-59 6 Sobald die gewünschte RAM-Disk-Größe angezeigt wird, bestätigen Sie den Wert mit ENTER. 7 Drücken Sie die Taste CANCEL und starten Sie den Drucker erneut. Im Anschluss an den Neustart steht die RAM-Disk zur Verfügung.
  • Seite 125: Papierhandling

    2-60 Umgang mit dem Bedienfeld Papierhandling Über das Moduswahl-Menü können Sie den Modus der Uni- Papierhandling > versalzufuhr, für jede Papierquelle das Papierformat und dem Medientyp, den Sorter-Modus, die Papierquelle und die Druckausgabe festlegen. Modus der Universalzufuhr >Universalzufuhr Modus Die Universalzufuhr unterstützt zwei verschiedene Betriebs- arten: den Prioritäts- und den Kassetten-Modus.
  • Seite 126 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-61 3 Drücken Sie die Taste > 4 Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis >Uni- versalzufuhr Modus erscheint. >Universalzufuhr Modus? Zuerst 5 Drücken Sie die Taste ENTER. Ein blinkendes Fragezei- chen (?) erscheint. >Universalzufuhr Modus? Zuerst 6 Wählen Sie Zuerst oder Kassette mit der Taste bzw.
  • Seite 127 2-62 Umgang mit dem Bedienfeld Benutzerdefinierte Papierformate einstellen >Größe Kassette> Außer den Standardformaten A5, A4, B5 und Letter kön- nen auch andere Formate vom Benutzer definiert und aus der Papierkassette verarbeitet werden. Dazu ist wie nach- folgend erläutert der Papierformatregler auf "Custom" zu setzen.
  • Seite 128 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-63 4 Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis Pa- pierhandling > erscheint. Papierhandling > 5 Drücken Sie die Taste > 6 Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis >Größe Kassette> erscheint. Wenn optionale Papierzuführungen installiert sind, wird für die Standard-Papierkassette Größe Kas.1 und für die optionale Papierzuführung Größe Kas.2, Größe Kas.3 und Größe Kas.4 angezeigt.
  • Seite 129 2-64 Umgang mit dem Bedienfeld 11 Drücken Sie die Taste ENTER. 12 Betätigen Sie die Einstellung der Maßeinheit mit der Taste . >>X Breite erscheint zur Eingabe der Pa- pierbreite. >>X Breite 216 mm 13 Drücken Sie die Taste ENTER. Ein blinkender Cursor (_) erscheint.
  • Seite 130 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-65 15 Überprüfen Sie die angezeigte Papierbreite und bestäti- gen Sie sie mit ENTER. > 16 Drücken Sie nach Eingabe der Breite die Taste . Im Display erscheint >>Y Länge zur Einstellung der Pa- pierlänge. Legen Sie diesen Wert auf die gleiche Weise fest wie die Breite.
  • Seite 131 2-66 Umgang mit dem Bedienfeld >Kassette Typ Medientyp für Papierkassette einstellen In diesem Menü stellen Sie den Medientyp für die Standard- kassette des Druckers ein. Anschließend können Sie diesen Medientyp dann aus der Anwendung (Druckertreiber) her- aus auswählen. Ab Werk ist standardmäßig Normalpapier eingestellt.
  • Seite 132 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-67 Duplexdruck einstellen Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn eine Duplexein- heit im Drucker installiert wird. >Duplex > Wenn die optionale Duplexeinheit (DU-60) installiert ist, können Sie automatisch beide Seiten eines Blatts bedrucken lassen. Die Duplexeinheit wird unter dem Drucker installiert. Genaue Anweisungen hierzu finden Sie im Anhang D und in...
  • Seite 133 2-68 Umgang mit dem Bedienfeld 1 Führen Schritt Abschnitt Papierhandling Seite 2-60 beschrieben aus. 2 Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis >Duplex erscheint. >Duplex aus 3 Drücken Sie die Taste ENTER. Ein blinkendes Fragezei- chen (?) erscheint. >Duplex? aus 4 Drücken Sie die Taste bzw.
  • Seite 134 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-69 >Stapeln Ausgabegerät wählen Über das Moduswahl-Menü können Sie festlegen, ob die fertigen Drucke in die obere (Face-down) oder die hintere Druckablage (Face-up) oder, wenn der optionale Sorter in- stalliert ist, in die Sorterfächer ausgegeben werden sollen. 1 Führen Schritt Abschnitt...
  • Seite 135 2-70 Umgang mit dem Bedienfeld Sorter-Modus wählen Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn am Drucker ein Sorter installiert ist. >Opt.AblageModus Wenn ein optionaler Sorter (SO-60) installiert ist, können Sie die bei Erstellung von Mehrfachkopien die Ausdrucke auto- matisch auf drei verschiedene Arten sortieren lassen. Im Modus "Satzweise"...
  • Seite 136 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-71 >Ignoriere A4/LT Unterscheidung A4-/Letter-Format ignorieren Über dieses Menü legen Sie fest, ob der Drucker zwischen A4- und Letter-Format unterscheidet oder nicht. Bei der Standardeinstellung Aus vergleicht der Drucker das in der Papierquelle eingelegte Papierformat mit dem für einen Druckauftrag definierten Format.
  • Seite 137 2-72 Umgang mit dem Bedienfeld >P-Typ Einstell> Benutzerdefinierten Medientyp einstellen Nachfolgend ist erläutert, wie ein benutzerdefinierter Me- dientyp über das Moduswahl-Menü eingegeben werden kann. Insgesamt können acht benutzerdefinierte Medienty- pen programmiert und anschließend für eine Papierquelle aktiviert werden. Nach Auswahl eines Medientyps wie nachfolgend erläutert können Sie das Papiergewicht und die Duplexverarbeitung einstellen (siehe hierzu den Abschnitt Papiergewicht ein-...
  • Seite 138 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-73 7 Wenn der gewünschte Medientyp angezeigt wird, drü- cken Sie die Taste ENTER. > 8 Drücken Sie die Taste und fahren Sie auf der folgenden Seite mit Papiergewicht einstellen fort.
  • Seite 139 2-74 Umgang mit dem Bedienfeld Papiergewicht einstellen >>Papiergewicht In diesem Menü können Sie für den benutzerdefinierten Me- dientyp eine bestimmte Papierstärke einstellen. 1 Holen Sie den benutzerdefinierten Medientyp (siehe den Benutzerdefinierten Medientyp einstellen Abschnitt Seite 2-72 in das Display und drücken Sie die >...
  • Seite 140 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-75 Duplexverarbeitung einstellen Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die optionale Duplexeinheit am Drucker installiert ist. Wenn als Medientyp Anwender eingestellt und die optionale Duplexeinheit am Drucker installiert ist, können Sie wie nachfolgend erläutert den Duplexdruck aktivieren oder de- aktivieren.
  • Seite 141 2-76 Umgang mit dem Bedienfeld Medientyp rücksetzen >P-Typ zurücksetzen Über dieses Menü können Sie den für Anwender 1 bis 8 im Abschnitt Benutzerdefinierten Medientyp einstellen Seite 2-72 festgelegten Druckmaterialtyp auf die Standard- werte rücksetzen. 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 wie unter Ausgabegerät wäh- beschrieben aus.
  • Seite 142 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-77 Gesamtzahl erstellter Drucke prüfen und Tonervorrats- Seitenzähler > zähler rücksetzen Sie können jederzeit bei Bedarf feststellen, wie viele Drucke bis zu dem betreffenden Zeitpunkt insgesamt erstellt wur- den. Diese Gesamtzahl der erstellten Druckseiten wird auch auf der Statusseite ausgegeben.
  • Seite 143 2-78 Umgang mit dem Bedienfeld Tonervorratszähler rücksetzen Wenn der Tonerbehälter ausgetauscht worden ist, ohne dass zuvor Toner ersetzen Drucker reinigen ange- zeigt wurde, müssen Sie den Tonervorratszähler wie nach- folgend erläutert rücksetzen, damit der Tonervorrat ord- nungsgemäß auf der Statusseite ausgewiesen werden kann. Wird der Tonervorratszähler rückgesetzt, obwohl der Toner- behälter nicht ausgewechselt worden ist, kann der Drucker den Tonervorrat nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 144: Drucker-Reset

    Kapitel 2 – Bedienfeld 2-79 Sonstige Einstellungen Andere > Die auf den nachfolgenden Seiten beschriebenen Einstel- lungen können über das Menü Andere vorgenommen wer- > den. Dieses Untermenü rufen Sie auf, indem Sie die Taste drücken, während im Display Sonstige > angezeigt wird. Folgende Untermenüs erscheinen nacheinander im Display, >...
  • Seite 145 2-80 Umgang mit dem Bedienfeld FormFeed-Timeout einstellen FormFeed Timeout Wenn der Drucker während einer bestimmten Zeitspanne keine Daten erhält, stellt er einen Zeitüberlauf fest und gibt die aktuelle Schnittstelle frei: Eventuell im Puffer befindliche Daten werden ausgedruckt und die betreffende Seite wird ausgegeben.
  • Seite 146 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-81 7 Überprüfen Sie die eingestellte Zeit und bestätigen Sie mit ENTER. 8 Drücken Sie die Taste MENU. Im Display erscheint wie- der Bereit. MENU...
  • Seite 147 2-82 Umgang mit dem Bedienfeld Sleep-Timer einstellen >Sleep timer > Der Drucker verfügt über einen Sleep-Timer, damit weniger Strom verbraucht wird, wenn Druckdaten weder eingehen noch verarbeitet oder ausgedruckt werden. Dieser Timer bestimmt, wie lange der Drucker wartet, bevor er bei Nicht- benutzung in den Sleep-Modus wechselt.
  • Seite 148 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-83 Sleep-Timer ausschalten Sie können wie nachfolgend erläutert den Sleep-Timer de- aktivieren, so dass der Drucker auch bei Nichtbenutzung nicht in den Sleep-Modus wechselt. 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 wie unter FormFeed-Timeout einstellen beschrieben aus. 2 Drücken Sie wiederholt die Taste bzw.
  • Seite 149 2-84 Umgang mit dem Bedienfeld Hexadezimaler Speicherauszug >HEX-Dump starten Beim Austesten von Programmen und Dateien empfiehlt es sich gelegentlich, die tatsächlich vom Drucker empfangenen Daten in hexadezimaler Form zu überprüfen. 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 wie unter FormFeed-Timeout einstellen beschrieben aus.
  • Seite 150 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-85 Drucker rücksetzen >Drucker-Reset Nachfolgend ist beschrieben, wie temporäre Einstellungen des Druckers, beispielsweise die aktuelle Maßeinheit, die Seitenausrichtung, die Schrift, der Zeichensatz, die Rand- einstellungen etc., die über Kommandos geändert wurden, auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden können. 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 wie unter FormFeed-Timeout einstellen...
  • Seite 151 2-86 Umgang mit dem Bedienfeld Resource Protection >Resource prot. Wenn Sie von der PCL 6-Emulation zu einer anderen Emu- lation wechseln, gehen alle geladenen Schriften und Makros verloren. Bei aktivem Resource Protection-Modus verblei- ben diese PCL-Ressourcen im Druckerspeicher, so dass sie bei einer Rückkehr zu PCL weiterhin verfügbar sind.
  • Seite 152 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-87 Warnton einstellen >Warnton Wenn der Papiervorrat erschöpft oder ein Papierstau aufge- treten ist, wird außer einer Meldung im Display auch ein a- kustisches Warnsignal ausgegeben. Die Aktivierung dieses Warntons empfiehlt sich insbesondere dann, wenn der Dru- cker nicht in unmittelbarer Nähe der Benutzer installiert ist.
  • Seite 153 2-88 Umgang mit dem Bedienfeld Automatisches Fortsetzen des Druckvorgangs >Automatisch > Fortfahren Wenn ein Fehler auftritt, der jedoch den Druckbetrieb nicht behindert (Speicherüberlauf GO drücken, Daten zu komplex GO drücken, KPDL-Fehler GO drücken und Datei n.gefunden GO drücken) werden nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne die nächsten empfangenen Daten automatisch ausgedruckt.
  • Seite 154 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-89 Zeit bis zur automatischen Fortsetzung des Druck- betriebs einstellen Gehen Sie wie nachfolgend erläutert vor, um die bei der automatischen Wiederaufnahme des Druckbetriebs einzu- haltende Zeitüberwachung einzustellen. 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 wie unter FormFeed-Timeout einstellen beschrieben aus.
  • Seite 155 2-90 Umgang mit dem Bedienfeld Service-Menü >Service > Das Service-Menu enthält verschiedene Wartungsmaßnah- men, die von einem Techniker auszuführen sind. Die Menüs Statusseite drucken, Toner ID, Entwickler und Trommel können Sie zwar abrufen, allerdings werden Sie in der Regel lediglich Statusseite drucken und Toner ID benötigen.
  • Seite 156 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-91 6 Drücken Sie die Taste ENTER. Im Display erscheint Es wird gedruckt und der Druckvorgang beginnt. 7 Drücken Sie die Taste MENU. Im Display erscheint wie- der Bereit. MENU...
  • Seite 157 2-92 Umgang mit dem Bedienfeld Toner ID einstellen >>Toner ID Wenn Toner-Kit eines anderen Typs (TK-60 [20.000 Seiten]) eingesetzt wurde, muss wie nachfolgend erläutert die Toner ID eingestellt werden, damit der Toner- vorrat auf der Statusseite richtig ausgewiesen werden kann. Die Standardeinstellung lautet CA (TK-60).
  • Seite 158 Kapitel 2 – Bedienfeld 2-93 7 Drücken Sie die Taste ENTER. 8 Drücken Sie die Taste MENU. Im Display erscheint wie- der Bereit. MENU...
  • Seite 159 2-94 Umgang mit dem Bedienfeld Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 160: X96; Wartung

    Kapitel 3 – Wartung 3-1 Kapitel 3 – Wartung Das vorliegende Kapitel erläutert, wie der Tonerbehälter auszuwechseln ist und wie verschiedene Teile, beispielsweise die Synchronisationswalze (Ausricht- walze) und das Ladekorotron, zu reinigen sind. Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: •...
  • Seite 161: Tonerbehälter Austauschen

    Datenträger offen herumlie- gen. Reinigen Sie das Druckerinnere, wenn Sie den Tonerbehälter auswechseln. Einzelheiten hierzu siehe den Abschnitt Reini- gung Seite 3-9. Um den langfristig zuverlässigen Betrieb des Druckers sicher- zustellen, sollten Sie unbedingt nur das Original-Toner-Kit TK- 60 von KYOCERA benutzen.
  • Seite 162: Verfahren Zum Auswechseln Des Tonerbehälters

    Kapitel 3 – Wartung 3-3 Verfahren zum Auswechseln des Tonerbehälters 1. Die obere Abdeckung des Druckers bis zum Anschlag öffnen. Obere Abdeckung 2. Den grünen Freigabehebel nach rechts drücken, um den alten Toner- behälter vom Drucker zu lösen. Den alten Tonerbehälter möglichst vor- sichtig entfernen.
  • Seite 163 3-4 Tonerbehälter austauschen 5. Den Tonerbehälter umdrehen, so dass die Oberseite nach unten weist, und wie in der Abbildung gezeigt (siehe Pfeile) etwa zehnmal schütteln. Dadurch wird der Toner gleichmäßig im Behälter verteilt. Min. zehn Mal Neuer schütteln Tonerbehälter 6. Die Unterseite des Toners ist mit einem orangefarbenen Plastikstreifen ver- siegelt.
  • Seite 164 Kapitel 3 – Wartung 3-5 8. An den mit "PUSH HERE" gekennzeichneten Stellen auf die Oberseite drü- cken. Wenn der Behälter einwandfrei einrastet, ist ein deutliches Klicken zu hören. 9. Die obere Abdeckung schließen. Nach Austauschen des Tonerbehälters muss das Druckerin- nere gereinigt werden.
  • Seite 165: Resttonerbehälter Austauschen

    3-6 Resttonerbehälter austauschen Resttonerbehälter austauschen Auswechseln des Resttonerbehälters Beim Auswechseln des Tonerbehälters muss der Resttoner- behälter im Drucker ebenfalls durch den im neuen Toner-Kit enthaltenen neuen Resttonerbehälter ersetzt werden. 1. Die linke Seitenabdeckung des Druckers bis zum Anschlag öffnen. Seitliche Alter Resttoner- Abdeckung behälter...
  • Seite 166 Kapitel 3 – Wartung 3-7 3. Den Resttonerbehälter nach der Entnahme aus dem Drucker verschließen. Deckel Alter Resttoner- behälter 4. Um ein Verschütten von Toner zu vermeiden, den verschlossenen Restto- nerbehälter vor der ordnungsgemäßen Entsorgung in dem mitgelieferten Plastikbeutel verpacken. Plastikbeutel 5.
  • Seite 167 3-8 Resttonerbehälter austauschen 6. Den neuen Resttonerbehälter wie in der Abbildung gezeigt in den Drucker einsetzen. Den Behälter leicht andrücken, bis er einrastet. Neuer Resttoner- behälter 7. Sicherstellen, dass der Behälter ordnungsgemäß installiert ist, und die seitli- che Abdeckung schließen. Bei Austauschen des Tonerbehälters müssen die Druckerbestandteile ge- reinigt werden.
  • Seite 168: Reinigung

    Kapitel 3 – Wartung 3-9 Reinigung Um eine Verschlechterung der Druckqualität zu vermeiden, müssen die folgen- den Druckerteile bei jedem Auswechseln des Tonerbehälters gereinigt werden. Außerdem sind Koronadraht und Einzugseinheit von Zeit zu Zeit oder spätes- tens dann zu reinigen, wenn sich die Druckqualität verschlechtert. Wenn der Tonerbehälter nach Anzeige der Meldung Toner ersetzen Drucker reinigen ausgewechselt worden ist, erscheint die Meldung Reinige...
  • Seite 169: Reinigen Des Ladegitters

    3-10 Reinigung 2. Den grünen Reinigungsknopf mehrmals langsam herausziehen und wieder hineinschieben. Dadurch wird das Reinigungskissen im Innern der Ladeein- heit am Draht entlang gezogen. Reinigungsknopf (grün) Reinigen des Ladegitters Das Ladegitter ist Bestandteil der unteren Ladeeinheit und muss ebenfalls ge- reinigt werden.
  • Seite 170 Kapitel 3 – Wartung 3-11 2. Den Gitterreiniger mit umliegendem Kissen wie in der Abbildung gezeigt am Drucker anbringen. Gitterreiniger 3. Dann die Ladeeinheit mindestens fünfmal langsam herausziehen und wieder hineinschieben. Die Ladeeinheit lässt sich leichter herausziehen, wenn sie wie in der Abbildung gezeigt etwas angehoben wird. Damit wird das Gitter an der Unterseite der Ladeeinheit gereinigt.
  • Seite 171: Reinigen Der Einzugseinheit

    3-12 Reinigung 4. Den Gitterreiniger vom Drucker entfernen und entsorgen. Der Gitterreiniger ist nicht wiederverwendbar. 5. Nach Reinigen des Ladekoronas und des Ladegitters die Ladeeinheit wieder vollständig in den Drucker schieben und die seitliche Abdeckung schließen. Reinigen der Einzugseinheit Um Probleme mit der Druckqualität aufgrund von Papierstaub und Papier- schnitzeln zu vermeiden, muss die Einzugseinheit wie nachfolgend erläutert ge- reinigt werden.
  • Seite 172 Kapitel 3 – Wartung 3-13 1. Den Freigabehebel der Einzugseinheit hochziehen und die Einzugseinheit herausziehen. Freigabehebel der Einzugseinheit Einzugseinheit 2. Mit dem im Toner-Kit enthaltenen Reinigungstuch den auf der Ausrichtwalze und der Papierzuführung angesammelten Papierstaub abwischen. Übertragungswalze [Schwarz] Siehe Hinweis unten. Wischtuch Leitblech Ausrichtwalze...
  • Seite 173 3-14 Reinigung Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 174: Kapitel 4 - Fehlerbehebung

    Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-1 Kapitel 4 – Fehlerbehebung Dieses Kapitel erläutert die Lösung möglicher Druckerprobleme. Kann ein Problem damit nicht behoben werden, sollten Sie einen Kundendiensttechniker rufen. Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung •...
  • Seite 175: Allgemeine Hinweise Zur Fehlerbehebung

    4-2 Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung Einige Probleme, die gegebenenfalls bei dem Drucker auftreten, können vom Anwender selbst behoben werden. Die folgenden Abschnitte erläutern, wie hierzu vorzugehen ist. Symptom Prüfen Maßnahme Es wird Prüfen Sie die Siehe den Abschnitt Anzeigen und nichts ge- Anzeige...
  • Seite 176 Fehler nur bei einer bestimmten Da- tei oder Anwendung auf, die Druckerein- stellungen für die betreffende Anwen- dung überprüfen. Können Sie mit den oben beschriebenen Schritten das Druckerproblem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren autorisierten KYOCERA MITA Fachhan- delspartner.
  • Seite 177: Probleme Mit Der Druckqualität

    4-4 Probleme mit der Druckqualität Probleme mit der Druckqualität Wie aus der nachfolgenden Tabelle zu erkennen ist, können Probleme mit der Druckqualität, beispielsweise eine vollständig leere Seite, vielfältige Ursachen haben. Nachfolgend sind Prozeduren zur Behebung der verschiedenen Fehler- bedingungen erläutert. Ist das Problem damit nicht zu beheben, den Kunden- dienst benachrichtigen.
  • Seite 178 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-5 Druckergebnis Fehlerbehebung Weiße oder schwarze vertikale Streifen Prüfen Sie das Bedienfeld. Erscheint die Meldung Nur wenig To- ATTENTION- TK-60 Anzeige blinkt, ein neues Toner-Kit ein- bauen. Siehe hierzu den Abschnitt nerbehälter austauschen Seite 3-2. Reinigen Sie den Koronadraht. Seitliche Abdeckung des Druckers öff- nen.
  • Seite 179 4-6 Probleme mit der Druckqualität Druckergebnis Fehlerbehebung Reinigen Sie den Koronadraht. Seitliche Abdeckung des Druckers öff- nen. Den Reiniger des Koronadrahts am grünen Griff fassen und mehrmals lang- sam herausziehen und wieder hineindrü- cken. Siehe hierzu den Abschnitt Reini- gung Seite 3-9.
  • Seite 180 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-7 Druckergebnis Fehlerbehebung Oberkante oder Rückseite des Papiers Prüfen Sie die Papierführung und das verschmutzt Leitblech. Einzugseinheit herausziehen und prüfen, ob die Papierführung oder das Leitblech mit Toner verschmutzt sind. Die betref- fenden Teile gegebenenfalls mit dem im Toner-Kit enthaltenen Wischtuch oder mit einem sonstigen weichen, trockenen und flusenfreien Tuch reinigen.
  • Seite 181: Anzeigen Und Meldungen

    4-8 Anzeigen und Meldungen Anzeigen und Meldungen Die nachfolgenden Tabellen erläutern, welche Maßnahmen bei Auftreten eines durch Anzeigen und Meldungen signalisierten Problems durchzuführen sind. Anzeigen Anzeige Name Zustand Maßnahme Blinkt Ein Fehler ist aufgetreten, den Sie selbst beheben können. Leuchtet Der Drucker ist online geschaltet und druckbereit.
  • Seite 182: Wartungsmeldungen

    Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-9 Wartungsmeldungen Nachfolgende Tabelle enthält die Wartungsmeldungen deren Ursache Sie selbst beheben können. Wenn die Meldung Service rufen erscheint, den Drucker ausschalten, das Netzkabel ziehen und den Kyocera Mita- Kundendienst informieren. Meldung Korrekturmaßnahme Pap. einl. Der Papiervorrat ist erschöpft. Füllen Sie die ange-...
  • Seite 183 4-10 Anzeigen und Meldungen Meldung Korrekturmaßnahme Resttonerbox Der Resttonerbehälter wurde nicht eingesetzt. So- prüfen bald dieser Behälter eingebaut worden ist, müsste gedruckt werden können. Den alten Resttonerbe- hälter durch den neuen Behälter ersetzen, der im Toner-Kit TK-60 enthalten ist. Diese Meldung wird außerdem angezeigt, wenn der Resttonerbehälter voll ist.
  • Seite 184 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-11 Meldung Korrekturmaßnahme Lade Kassette # Die Druckdaten stimmen mit den Einstellungen (Pa- (Papierformat)/ pierformat, Papiertyp) einer Kassette überein, die (Papiertyp)* Kassette ist jedoch leer. Papier des angeforderten Formats und Typs in die spezifizierte Kassette einlegen und drucken, um den Druckvorgang fortzusetzen.
  • Seite 185 4-12 Anzeigen und Meldungen Meldung Korrekturmaßnahme Fehler zur Opt. Fehler auf der optionalen Netzwerkkarte. Die im Schnittstelle Drucker installierte optionale Schnittstelle über- prüfen. Sorterfach Das mit # angegebene Sorterfach ist voll. Dieses voll mit Papier Fach teilweise oder vollständig entleeren. ;Ò...
  • Seite 186 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-13 Meldung Korrekturmaßnahme Warnung Der druckereigene Speicher ist aufgrund zu vieler Speicher knapp Schriften und Makros fast voll. Eine Statusseite aus- drucken, um zu prüfen, wie viel Benutzerspeicher noch übrig ist. Versuchen, unnötige Schriften und Makros zu löschen. Siehe hierzu Anhang ;Ò...
  • Seite 187: Fehlermeldungen

    4-14 Anzeigen und Meldungen Fehlermeldungen Nachfolgende Tabelle zeigt die Fehlermeldungen, die vom Benutzer selbst be- hoben werden können. Meldung Korrekturmaßnahme Dat. n.gefunden VMB: Ein für die Ausgabe definiertes VMB-Fach GO drücken enthält keine Aufträge oder das VMB-Fach steht nicht zur Verfügung. VMB-Fach bestätigen. Ist Automatisch auf Ein gesetzt, wird der Druck- vorgang nach Ablauf einer vordefinierten Zeitspanne automatisch fortgesetzt.
  • Seite 188 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-15 Meldung Korrekturmaßnahme Fehler Festpl. ## 05: Die angegebene Datei existiert auf dem Micro- GO drücken drive-Laufwerk nicht. 06: Der für das Microdrive-Laufwerk verfügbare Speicherplatz reicht nicht aus. Druckerspeicher erweitern. 10: Das Microdrive kann nicht formatiert werden, da Host-Daten dort zwischengespeichert werden.
  • Seite 189 4-16 Anzeigen und Meldungen Meldung Korrekturmaßnahme KPDL-Fehler ## Der aktuelle Druckvorgang kann nicht fortgesetzt Go drücken werden. Einen Fehlerbericht aufrufen. Dazu den Pa- rameter >KPDL Fehler auf Drucken setzen. Dann drücken, um den Druckvorgang wieder aufzu- CANCEL nehmen. Durch Betätigen der Taste kann der Druckvorgang abgebrochen werden.
  • Seite 190 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-17 Meldung Korrekturmaßnahme JEIDA-Fehler ## Diese Meldung erscheint, wenn beim Zugriff auf eine GO drücken CompactFlash-Karte PRESCRIBE- Kommando RWER bzw. über das Bedienfeld des Druckers ein Fehler auftritt. Die beiden ## in der Meldung stehen für die angezeigte Fehlernummer und sind nachfolgend erläutert.
  • Seite 191 4-18 Anzeigen und Meldungen Meldung Korrekturmaßnahme Daten zu komplex Die an den Drucker gesendeten Daten waren zu GO drücken komplex, um auf eine Seite gedruckt zu werden. drücken, um den Druckvorgang wieder aufzuneh- men. (Möglicherweise werden die Daten auf mehrere Seiten verteilt.) CANCEL kann der Druckvorgang abgebrochen...
  • Seite 192: Papierstau Beseitigen

    Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-19 Papierstau beseitigen Die Meldung Papierstau erscheint, wenn Papier sich im Papiertransportsys- tem verklemmt, der Papiereinzug zu lange dauert oder gar kein Papier einge- zogen wird. Ein Papierstau kann beseitigt werden, indem das Papier entfernt wird. Während im Display die Meldung Papierstau erscheint, geht der Drucker off- line.
  • Seite 193 4-20 Papierstau beseitigen Öffnen und schließen Sie nach Beseitigung des Staus die obere Abdeckung bzw. die Einzugseinheit. Der Drucker wechselt automatisch in die Aufwärmpha- se, geht online und setzt den Druckvorgang fort. Je nachdem, an welcher Stelle der Papierstau auftrat, wird die gestaute Seite nochmals gedruckt oder nicht. Treten häufig Papierstaus auf, sollten Sie probeweise eine andere Papiersorte oder Papier aus einem anderen Paket benutzen oder den Papierstapel um- drehen.
  • Seite 194: Stau In Der Papierkassette Bzw. Im Druckerinneren

    Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-21 Online-Hilfemeldungen Bei Auftreten eines Staus im Drucker kann über die Online-Hilfefunktion eine Staubeseitigungsmeldung im Display angezeigt werden. Hierzu die Taste drücken. Wenn das gestaute Blatt entfernt worden ist, erscheint im Display Bitte warten. Nach Betätigen der Taste bei Anzeige einer Online-Hilfemeldung erscheint der nächste Schritt;...
  • Seite 195 4-22 Papierstau beseitigen Beispiele für Online- Hilfemeldungen 1 Papierkassette herausziehen und das gestaute Blatt Papiereinzug entfernen. Kassette 1 öffnen und gest. Papier entfernen. 2 Papierkassette wieder in den Drucker schieben. Am Freigabehebel der Einzugseinheit ziehen und die Ein- zugseinheit herausziehen. Freigabehebel der Einzugseinheit Einzugseinheit...
  • Seite 196 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-23 3 Wenn sich Papier vor der Ausrichtwalze gestaut hat, dieses Papier wie in A gezeigt entfernen. Hat sich Pa- pier unter der Ausrichtwalze gestaut, dieses Papier wie in B gezeigt entfernen. Ausrichtwalze Ausrichtwalze 4 Rückwärtige Abdeckung öffnen und das gestaute Blatt herausziehen.
  • Seite 197: Papierstau An Der Optionalen Duplexeinheit

    4-24 Papierstau beseitigen Papierstau an der optionalen Duplexeinheit Papier hat sich an der rückwärtigen Abdeckung der optio- Papierstau nalen Duplexeinheit oder am Duplexeinschub gestaut. Die- Duplexeinheit ses Papier wie nachfolgend erläutert entfernen. Während im Display abwechselnd die Papierstaumeldung und HILFE STARTEN angezeigt wird, die Taste drü- -HILFE STARTEN- cken.
  • Seite 198 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-25 3 Das gestaute Papier herausziehen. u. gest. Papier entfernen. 4 Rückwärtige Abdeckung der Duplexeinheit und Duplex- einheit wieder schließen. Hint. Abdeckung und Einschub wieder schließen. - HILFE ENDE -- drücken...
  • Seite 199: Papierstau Am Optionalen Sorter

    4-26 Papierstau beseitigen Papierstau am optionalen Sorter Papier hat sich am optionalen Sorter gestaut. Dieses Pa- Papierstau pier wie nachfolgend erläutert entfernen. Stapeloption Während im Display abwechselnd die Papierstaumeldung und HILFE STARTEN angezeigt wird, die Taste drü- cken. Daraufhin wird eine Online-Hilfemeldung angezeigt. -HILFE STARTEN- drücken 1 Rückwärtige Abdeckung des optionalen Sorters auf-...
  • Seite 200 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-27 3 Rückwärtige Abdeckung des Sorters schließen. Hint. Abdeckung schließen. - HILFE ENDE -- drücken...
  • Seite 201: Papierstau An Der Universalzufuhr

    4-28 Papierstau beseitigen Papierstau an der Universalzufuhr Papier hat sich an der Universalzufuhr gestaut. Dieses Papierstau Papier wie nachfolgend erläutert entfernen. Univ.-Behälter Während im Display abwechselnd die Papierstaumel- dung und HILFE STARTEN angezeigt wird, die Taste drücken. Daraufhin wird eine Online-Hilfemeldung an- -HILFE STARTEN- gezeigt.
  • Seite 202: X96; Papiersorten

    Kapitel 5 – Papiersorten 5-1 Kapitel 5 – Papiersorten Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Allgemeine Richtlinien • Spezialpapier • Papiertyp...
  • Seite 203: Allgemeine Richtlinien

    5-2 Allgemeine Richtlinien Allgemeine Richtlinien Ein oft unterschätzter Faktor für die Qualität der Ausdrucke ist die Beschaffen- heit des verwendeten Papiers sowie der Umgang mit dem Papier. HINWEIS Je stärker die Beanspruchungen des eingesetzten Papiers sind, um so wichtiger sind dessen Eigenschaften und Be- handlung.
  • Seite 204: Verfügbare Papiersorten

    Kapitel 5 – Papiersorten 5-3 Verfügbare Papiersorten Die meisten Papiersorten können in zahlreichen unterschiedlichen Geräten be- nutzt werden. Für xerografische Kopierer hergestelltes Papier eignet sich eben- so gut für den Einsatz in Seitendruckern. Bei den handelsüblichen Papiersorten gibt es im wesentlichen drei Qualitätsab- stufungen: besonders preisgünstiges, standardmäßiges und besonders hoch- wertiges Papier.
  • Seite 205: Papierspezifikationen

    5-4 Allgemeine Richtlinien Papierspezifikationen Nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über die wichtigsten Papiereigen- schaften, die auf den nächsten Seiten näher erläutert werden. Spezifikationen für weißes Normalpapier Eigenschaft Spezifikation Gewicht Kassette: 60 bis 105 g/m² Universalzufuhr: 60 bis 200 g/m² Stärke 0,086 bis 0,110 mm.
  • Seite 206 Normalpapier sollte mindestens 80 % Papierbrei, jedoch maximal 20 % Baum- woll- oder sonstige Faserstoffe enthalten. Papierformat Die mit dem FS-1800/FS-3800 einsetzbaren Papierformate sind in der nachste- henden Tabelle aufgelistet. Bei den Abmessungen gilt eine Toleranz von +0,7 mm (Länge und Breite). Die Ecken müssen einen Winkel von 90° +0,2°...
  • Seite 207 5-6 Allgemeine Richtlinien Papieroberfläche Die Oberfläche sollte glatt und unbeschichtet sein, da bei Einsatz von rauhem Papier einige Stellen auf dem Blatt möglicherweise nicht bedruckt werden. Ist die Oberfläche jedoch zu glatt, können Probleme mit dem Einzug auftreten oder es bildet sich ein Schleier (der Hintergrund erscheint grau). Flächengewicht Unter dem Flächengewicht versteht man das Gewicht einer bestimmten Menge Papier.
  • Seite 208 Kapitel 5 – Papiersorten 5-7 Der gleichbleibend gute Feuchtigkeitsgehalt kann durch die richtige Lagerung des Papiers gewährleistet werden. Hierbei ist insbesondere folgendes zu be- achten: • Papier stets trocken und kühl lagern. • Papier möglichst bis zum Gebrauch verpackt lassen und bei Nichtbenutzung wieder einpacken.
  • Seite 209 5-8 Allgemeine Richtlinien Elektrostatische Eigenschaften: Während des Druckvorgangs wird das Pa- pier elektrostatisch aufgeladen, so dass der Toner darauf haften bleibt. Diese Ladung muss allerdings auch wieder entfernt werden können, damit die Blätter in der Druckablage nicht aneinander kleben. Weiße: Der Kontrast einer bedruckten Seite hängt von der Weiße des Papiers ab.
  • Seite 210: Spezialpapier

    Kapitel 5 – Papiersorten 5-9 Spezialpapier Der FS-1800/FS-3800 unterstützt die nachfolgend aufgeführten Spezialpa- piersorten. HINWEIS Aktivieren Sie im Moduswahl-Menü wie in Kapitel 2 beschrie- ben die dem jeweils verarbeiteten Druckmaterial entsprechen- de Option. Druckmaterial Parametereinstellung Farbiges Farbiges Papier Vordrucke Vordrucke...
  • Seite 211: Transparentfolien Für Overhead-Projektoren

    5-10 Spezialpapier Transparentfolien für Overhead-Projektoren Die Folie muss der zum Fixieren erforderlichen Hitze standhalten und sollte die in der folgenden Tabelle genannten Anforderungen erfüllen. Spezifikationen für Transparentfolien Position Spezifikation Hitzebeständigkeit Muss mindestens 190 °C standhalten Material Polyester Stärke 0,100 bis 0,110 mm Genauigkeit der Abmessungen +0,7 mm Rechtwinkligkeit der Ecken...
  • Seite 212 Kapitel 5 – Papiersorten 5-11 Selbstklebendes Etikett Aufkleber (weißes Normalpapier) Klebeschicht Trägerpapier Nicht zulässige Etiketten NICHT ZULÄSSIG Zwischen den einzelnen Etiketten erscheinen Zwischenräume mit Kleber. Die Klebeschicht muss unbedingt vollständig von den Aufklebern bedeckt sein, so dass zwischen den einzelnen Etiketten keine Zwischenräume erscheinen. An- dernfalls können sich die Aufkleber während des Druckens lösen und zu Pa- pierstaus führen.
  • Seite 213: Umschläge

    5-7) und neigen aus diesem Grund dazu, schnitt während des Transports durch den Drucker zu knittern. Hitzebeständige Brief- umschläge, die auch für Kuvertiermaschinen geeignet sind, bieten aufgrund vergleichbarer Spezifikationen gute Voraussetzungen für den Einsatz mit dem FS-1800/FS-3800. Vor dem Erwerb von Briefumschlägen sollten Sie stets meh-...
  • Seite 214: Farbiges Papier

    Papierspezifikationen Seite 5-4) genannten Spezifikationen e- benfalls erfüllt. Getestet mit den KYOCERA Seitendruckern wurde bereits das Recycling-Papier (RAL UZ-14, DIN 19309) Neusiedler Nautilus . Das Papier Neusiedler BioTop 3 wurde chlorfrei gebleicht und ohne chemische Aufheller, also umweltfreundlich, hergestellt. Es ist alterungsbeständig und wurde eben- falls mit den KYOCERA Seitendruckern getestet.
  • Seite 215: Papiertyp

    5-14 Papiertyp Papiertyp Der Drucker kann optimal auf das jeweils verarbeitete Druckmaterial eingestellt werden. Wenn über das Bedienfeld des Druckers für eine der Papierquellen ein Papier- typ eingestellt wird, aktiviert der Drucker diese Papierquelle automatisch und druckt in dem für den betreffenden Druckmaterialtyp am besten geeigneten Modus.
  • Seite 216: Anhang A - Schriften A

    Anhang A – Schriften A-1 Anhang A – Schriften Dieses Kapitel erläutert die von diesem Drucker unterstützten Schrifttypen, un- ter anderem auch die eingebauten Schriften. Eine Schrift ist ein Satz Zeichen in einer bestimmten Ausführung. Diese Ausführung bezeichnet man als Schriftart . Verschiedene Merkmale kennzeichnen eine Schrift.
  • Seite 217: Schriftenliste

    A-2 Schriftenliste Schriftenliste Dieser Abschnitt enthält eine komplette Liste der im Drucker standardmäßig eingebauten Schriften. Der Drucker wird komplett mit 80 vorinstallierten PCL/PS-kompatiblen Schriften und 1 Bitmap-Schrift für einen Zeilendrucker ge- liefert. Die nachfolgende Schriftenlisten können Sie auch über das Bedienfeld des Druckers ausgeben lassen.
  • Seite 218: Interne Skalierbare Und Bitmap-Schriften

    Anhang A – Schriften A-3 Interne skalierbare und Bitmap-Schriften...
  • Seite 219 A-4 Schriftenliste...
  • Seite 220: Anhang B - Erweiterungsspeicher B

    Dieser Anhang beginnt mit einer Beschreibung, wie ein DIMM-Modul (Dual In- line Memory Module) auf der Hauptplatine installiert wird. Der FS-1800 wird standardmäßig mit 8 MB Hauptspeicher und der FS-3800 standardmäßig mit 16 MB Hauptspeicher ausgeliefert. Sowohl der FS-1800 als auch der FS-3800 haben zwei Steckplätze für Zusatzspeicher, so dass kom-...
  • Seite 221: Hauptplatine Ausbauen

    B-2 Erweiterungsspeicher installieren In der folgenden Tabelle werden die Mindestanforderungen an die Speicherka- pazität für unterschiedlichste Konfigurationen aufgezeigt. Auflösung 300 dpi 600 dpi 1200 dpi Konfiguration Schnell- Fein- Modus Modus PCL 6 8 MB 8 MB 8 MB 8 MB Duplexdruck: Aus PCL 6 8 MB...
  • Seite 222: Hauptplatine Entnehmen

    Anhang B – Erweiterungsspeicher B-3 • Berühren Sie, bevor Sie die Hauptplatine oder ein DIMM-Modul anfassen, ein Wasserrohr oder ein anderes Metallobjekt, um die an Ihrem Körper an- gesammelte statische Elektrizität abzuleiten. Während der Arbeit sollten Sie ein Antistatik-Armband tragen. •...
  • Seite 223: Geeignete Dimm-Module

    Installieren Sie die DIMM-Module wie nachfolgend beschrieben. Geeignete DIMM-Module Bei Ihrem KYOCERA MITA Fachhandelspartner erhalten Sie nähere Informati- onen, welche DIMM-Module für diesen Drucker am besten geeignet sind. Sie haben die Auswahl zwischen folgenden DIMM-Modulen: 16 MB, 32 MB, 64 MB und 128 MB.
  • Seite 224: Dimm-Module Einbauen Und Ausbauen

    Anhang B – Erweiterungsspeicher B-5 DIMM-Module einbauen und ausbauen DIMM-Module einbauen Setzen Sie das DIMM-Modul wie nachfolgend gezeigt in den Sockel auf der Hauptplatine des Druckers. 1. Nehmen Sie das DIMM-Modul aus der Verpackung. 2. Klappen Sie die Halteklammern an beiden Enden des DIMM-Sockels nach außen.
  • Seite 225: Dimm-Modul Ausbauen

    B-6 Erweiterungsspeicher installieren DIMM-Modul ausbauen Klappen Sie die Halteklammern am Sockel nach außen und nehmen Sie das DIMM-Modul heraus. Führen Sie dann die unter Hauptplatine ausbauen beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um die Hauptplatine wieder in den Drucker ein- zusetzen.
  • Seite 226: Erweiterungsspeicher Testen

    , bis Statusseite drucken erscheint. 4. Drücken Sie zweimal die Taste ENTER. 5. Wenn die Speichererweiterung korrekt durchgeführt wurde, ist auf der Statusseite die neue Speicherkapazität ausgewiesen. (Ab Werk sind im FS-1800 8 MB und im FS-3800 16 MB installiert.)
  • Seite 227 B-8 Erweiterungsspeicher installieren Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 228: Anhang C - Schnittstelle Zum Rechner C

    Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-1 Anhang C – Schnittstelle zum Rechner Dieser Anhang erläutert die Signale der parallelen sowie der seriellen RS- 232C-Schnittstellen des Druckers. Darüber hinaus werden die Pinbelegungen, die Signalfunktionen, die Zeittakte, die Steckerspezifikationen und die Span- nungspegel aufgeführt.
  • Seite 229: Parallele Schnittstelle

    C-2 Parallele Schnittstelle Parallele Schnittstelle Datenübertragung über die parallele Schnittstelle Für die Datenübertragung über die parallele Schnittstelle verfügt der Drucker unter anderem über einen Highspeed-Modus. Der zu benutzende Modus kann über das Bedienfeld aktiviert werden. Siehe hierzu Schnittstellenparameter ändern Seite 2-38.
  • Seite 230: Schnittstellensignale

    Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-3 Schnittstellensignale Die Pins dieses parallelen Anschlusses übertragen die unter Pinbelegung der parallelen Schnittstelle nachstehend aufgelisteten Signale. Ein Stern neben einem Signal besagt, dass das betreffende Signal bei Low-Pegel aktiv ist. Dar- über hinaus zeigt die Tabelle, ob ein Signal am Drucker eingeht (Zum) oder von diesem gesendet wird (Vom).
  • Seite 231 C-4 Parallele Schnittstelle Zum/Vom Beschreibung – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde Ignoriert [nInit] Fehler* – übergibt einen Fehlerstatus, wenn FRPO O2=2 [nFault] – Nicht belegt – Nicht belegt Betriebsbereit Ignoriert [nSelectIn] [ ]: Signalnamen im Auto- und Nibble (Highspeed)-Modus (IEEE 1284).
  • Seite 232 Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-5 Busy (Pin 11) Dieses Signal ist High, wenn der Drucker arbeitet, und Low, wenn er bereit ist, weitere Daten zu empfangen. Paper Empty [PError] (Pin 12) Dieses Signal geht High, wenn am Drucker ein Druckauftrag eingeht, der Pa- piervorrat jedoch erschöpft ist.
  • Seite 233: Serielle Schnittstelle

    C-6 Serielle Schnittstelle Serielle Schnittstelle Schnittstellensignale Über die Pins des RS-232C-Anschlusses am Drucker werden die in der nach- folgenden Tabelle aufgeführten Signale übertragen. Darüber hinaus zeigt die Tabelle, ob ein Signal am Drucker eingeht (Zum) oder von diesem gesendet wird (Vom). Pinbelegung der RS-232C-Signale Zum/Vom Signal...
  • Seite 234: Serieller Anschluss

    Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-7 Sendebereit (Pin 5) DE-Einrichtung betriebsbereit (Pin 6) Nicht benutzt. Signalerde (Pin 7) Alle zwischen dem Drucker und dem Host-Rechner übertragenen Signale kön- nen mit Signalerde übertragen werden. DE-Einrichtung betriebsbereit (Pin 20) Dieses Ausgangssignal teilt dem Rechner mit, wenn der Druckerpuffer fast voll ist.
  • Seite 235: Rs-232Cprotokoll

    C-8 RS-232C-Protokoll RS-232C-Protokoll In einem Protokoll sind bestimmte Regeln definiert, nach denen Informationen zwischen einem Rechner und einem Drucker ausgetauscht werden. Diese sind auf der Statusseite aufgeführt. Die verschiedenen Parameter können über das Bedienfeld geändert werden. H1: Baudrate Parameterwert Baudrate 1200 2400 4800...
  • Seite 236 Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-9 H4: Parität Parameterwert Bedeutung Keine Ungerade Gerade Ignorieren Ab Werk "Keine" Parität (0 im Statusausdruck). H5: Protokoll Parameterwert Bedeutung Kombination aus 1 und 3 DTR/DSR, logisch High DTR/DSR, logisch Low XON/XOFF ETX/ACK XON/XOFF, nur als Protokoll erkannt Ab Werk 0, d.
  • Seite 237: Prescribe 2E Frpo D0-Kommando

    C-10 RS-232C-Kabel PRESCRIBE 2e FRPO D0-Kommando Das PRESCRIBE 2e FRPO D0-Kommando dient der Beeinflussung von XON/XOFF, wenn in der seriellen Schnittstelle ein Fehler aufgetreten ist. Die nachstehende Tabelle gibt einen Überblick über den Fehlerstatus der verschie- denen D0-Werte. Timing der XON-Übertragung zum Fehler der seriellen Schnittstelle Host-Rechner Warte-...
  • Seite 238: Drucker An Den Rechner Anschließen

    Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-11 7. Umwickeln Sie alle verbleibenden, losen Leitungen oder isolieren Sie diese mit einem Schlauch. 8. Schrauben Sie die Kunststoffabdeckung wieder an. Drucker an den Rechner anschließen Prüfen Sie, ob Drucker und Rechner ausgeschaltet sind. 1.
  • Seite 239 C-12 RS-232C-Kabel 2. Daraufhin öffnet sich der Ordner "Systemsteuerung". Doppelklicken Sie hier auf System. 3. Das Fenster Eigenschaften von System öffnet sich. Klicken Sie auf das Register Geräte-Manager, dann auf Anschlüsse (COM und LPT) und ab- schließend auf den zu benutzenden COM-Anschluss. 4.
  • Seite 240 Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-13 1. Geben Sie unter MS-DOS folgende Kommandos ein: C:\>MODE COM1:96,N,8,1,P C:\>MODE LPT1:=COM1 2. Testen Sie die Schnittstelle, indem Sie folgendes eingeben: CTRL P C:\>DIR CTRL P Die auf diese Weise gewählten Parameterwerte gehen nach Ausschalten des Rechners verloren.
  • Seite 241 C-14 RS-232C-Kabel Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 242: Anhang D - Optionen D

    Anhang D – Optionen D-1 Anhang D – Optionen Dieser Anhang beschreibt die Installation der verschiedenen für diesen Drucker erhältlichen Optionen. Siehe hierzu auch die den Optionen beigepackten Hand- bücher. Im einzelnen werden in diesem Anhang folgende Optionen erläutert: • PF-60 Papierzuführung •...
  • Seite 243: Verfügbare Optionen

    D-2 Verfügbare Optionen Verfügbare Optionen SO-60 Sorter PT-60 Druckablage hinten (Face-up) Drucker Netzwerkkarte (3,3 V Gleichstrom) DU-60 Duplexeinheit Drucker komplett mit Optionen PF-60 Papierzuführung...
  • Seite 244 Netzwerk Daten an den Drucker übergeben. Für Informationen zum Er- werb der für diesen Drucker am besten geeigneten Netzwerkplatine wen- den Sie sich bitte an Ihren KYOCERA MITA-Fachhändler. DU-60 Duplexeinheit Für das beidseitige Bedrucken des Papiers, so dass die fertigen Drucke an der kurzen bzw.
  • Seite 245: Optionen Installieren

    D-4 Optionen installieren Optionen installieren PF-60 Papierzuführung Unter dem Drucker können bis zu drei optionale Papierzuführungen installiert werden. Jede dieser Zuführungen fasst bis zu 500 Blatt Papier mit einer Stärke von 0,11 mm. Insgesamt kann damit in den optionalen Papierzuführungen und der Standard-Papierkassette des Druckers (die ebenfalls bis zu 500 Blatt Pa- pier mit einer Stärke von 0,11 mm fasst) ein Gesamtvorrat von 2.000 Blatt Pa- pier mit einer Stärke von 0,11 mm für den praktisch unterbrechungsfreien...
  • Seite 246 Anhang D – Optionen D-5 4. Drücken Sie die Bodenplatte nach unten, bis sie einrastet. 5. Stellen Sie den Papierformatregler auf das Format des Papiers ein, das Sie benutzen wollen. 6. Stellen Sie die Papierführungen und den Papieranschlag auf das Format des zu verarbeitenden Papiers ein.
  • Seite 247 D-6 Optionen installieren 7. Legen Sie Papier ein. • Der in die Kassette eingelegte Papierstapel muss unbe- dingt unterhalb der Stapelmarkierung bleiben. • Die Kassette fasst bis zu 500 Blatt Papier mit einem Ge- wicht von 80 g/m und einer Stärke von 0,11 mm. Stapelmarkierung Stapelmarkierung 8.
  • Seite 248: Du-60 Duplexeinheit

    Anhang D – Optionen D-7 DU-60 Duplexeinheit Die optionale Duplexeinheit wird unmittelbar unter der Haupteinheit des Dru- ckers installiert. Durch Kombination der zwei Bindevarianten (kurze Seite und lange Seite) mit den beiden Druckausrichtungen (Hochformat und Querformat) stehen für den Duplexdruck vier verschiedene Varianten zur Auswahl (siehe Duplexdruck einstellen Seite 2-67).
  • Seite 249 D-8 Optionen installieren 4. Setzen Sie den Drucker vorsichtig auf die Duplexeinheit. 5. Schließen Sie das Druckerkabel (je nach Betriebsumfeld paralleles, serielles oder Netzwerk-Schnittstellenkabel) an. 6. Stecken Sie das Netzkabel am Drucker ein.
  • Seite 250 Anhang D – Optionen D-9 7. Führen Sie das Drucker- und Netzkabel durch die Öffnung in der Duplex- einheit nach außen. 8. Setzen Sie die rückwärtige Abdeckung wieder auf.
  • Seite 251: So-60 Sorter

    D-10 Optionen installieren SO-60 Sorter Der optionale Sorter wird oben auf dem Drucker aufgesetzt. Er verfügt über insgesamt fünf Fächer mit einer Kapazität von jeweils 200 Blatt. Für die Druck- ausgabe in den Sorter werden drei verschiedene Modi unterstützt: Satzweise, Seitenweise und Mailbox.
  • Seite 252 Anhang D – Optionen D-11 5. Wenn die Duplexeinheit installiert ist, müssen Sie die rückwärtige Ab- deckung der Duplexeinheit, das Netzkabel und das Druckerkabel abziehen. 6. Entfernen Sie am Drucker die Abdeckblende über dem Sortereinschub und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Abdeckblende 7.
  • Seite 253 D-12 Optionen installieren 8. Drücken Sie den Sorter nach unten. Dadurch werden die Rasthebel der Befestigungsarme verriegelt. Soll der Sorter abgebaut werden, entriegeln Sie die Rasthebel nachein- ander wie in der Abbildung gezeigt und heben den Sorter vom Drucker...
  • Seite 254 Anhang D – Optionen D-13 9. Schließen Sie das Sorterkabel am Drucker an. Sorterkabel Wenn das Sorterkabel wieder abgezogen werden soll, fassen Sie wie in der Abbildung gezeigt die Griffleiste des Steckers und ziehen den Ste- cker aus dem Anschluss. Griffleiste...
  • Seite 255 D-14 Optionen installieren 10. Der Sorter hat zwei Anschlüsse für die Spannungsversorgung. Der obere ist mit einer Wandsteckdose, der untere mit dem Drucker zu verbinden. Zum Stromnetz Zum Drucker Netzkabel 11. Befestigen Sie das Sorter- sowie das Netzkabel an einem der Befesti- gungsarme des Sorters.
  • Seite 256 Anhang D – Optionen D-15 13. Wenn die Duplexeinheit installiert ist, müssen außerdem an der Oberseite der rückwärtigen Abdeckung der Duplexeinheit (wurde in Schritt 5 abge- nommen) die Blendplättchen aus den beiden seitlichen Ausschnitten ent- fernt werden. 14. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Rückwärtige Abdeckung der Duplexeinheit...
  • Seite 257 D-16 Optionen installieren 15. Setzen Sie die fünf Fächer im Sorter ein. Sorterfach 16. Stecken Sie das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel am Sorter ein. So lange der Sorter installiert ist, darf der Drucker auf keinen Fall angehoben oder umgesetzt werden.
  • Seite 258: Hintere Druckablage (Face-Up)

    Anhang D – Optionen D-17 PT-60 Hintere Druckablage (Face-up) Benutzen Sie die hintere Druckablage, wenn Drucke mit der Schriftseite nach oben (umgekehrte Druckreihenfolge) ausgegeben werden sollen oder wenn Sie Umschläge, Postkarten, Klarsichtfolien oder besonders starkes Papier bedru- cken wollen. 1. Bringen Sie den Papieranschlag entsprechend dem verwendeten Papier- format an.
  • Seite 259: Netzwerkkarte

    SB-110Fx Multiprotokoll Fiberlink-Fast-Ethernet-Schnittstelle SB-60 Multiprotokoll TokenRing-Schnittstelle Für Informationen zum Erwerb der für diesen Drucker am besten geeigneten Netzwerkplatine wenden Sie sich bitte an Ihren Kyocera Mita-Händler. Verwenden Sie ausschließlich die mit DC 3,3 V arbeitende Netzwerkplatine. 1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das Netz- sowie das Drucker- kabel ab.
  • Seite 260 Anhang D – Optionen D-19 3. Schieben Sie die Netzwerkkarte ein und befestigen Sie sie mit den beiden in Schritt 2 entfernten Schrauben. Netzwerkkarte Schraube 4. Schließen Sie das Netzwerkkabel an. Netzwerkkabel 5. Geben Sie die Netzwerkadresse über das Bedienfeld des Druckers ein.
  • Seite 261: Microdrive

    Verfügung. Genaue Einzelheiten hierzu siehe unter e-MPS für den Mehrfachdruck Seite 2-21. Informationen zu geeigneten Microdrive enthalten Sie bei Ihrem Kyocera Mita- Fachhändler. 1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das Netz- sowie das Drucker- kabel ab.
  • Seite 262 Anhang D – Optionen D-21 3. Ziehen Sie die Hauptplatine vollständig aus dem Drucker. Hauptplatine 4. Stecken Sie das Microdrive in den dafür vorgesehenen Steckplatz auf der Hauptplatine. Microdrive- Steckplatz Microdrive 5. Setzen Sie die Hauptplatine wieder im Drucker ein, indem Sie die zuvor be- schriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
  • Seite 263: Compactflash-Karte

    D-22 Optionen installieren CompactFlash-Karte Schieben Sie die CompactFlash-Karte in den Steckplatz neben der Griffmulde an der rechten Druckerseite. Eine CompactFlash-Karte ist eine Mikrochip- Karte, auf der Schriften, Makros, Formulare etc. gespeichert werden können. Der Drucker liest den Inhalt der Karte bei Einschalten in seinen internen Spei- cher.
  • Seite 264: Anhang E - Spezifikationen E

    Anhang E – Spezifikationen E-1 Anhang E – Spezifikationen...
  • Seite 265: Anhang E - Spezifikationen

    Kopien einer Seite Kopien einer Seite Auflösung 1.200 dpi (Fein 1200-Modus/Schnell 1200-Modus) 600 dpi (mit KIR 2 [KYOCERA Image Refinement], intern bis zu 2.400 dpi) 300 dpi (mit KIR [KYOCERA Image Refinement], intern bis zu 2.400 dpi) Erster Ausdruck nach Ca. 17,5 Sekunden (A4- Ca.
  • Seite 266 Anhang E – Spezifikationen E-3 Beschreibung Position FS-1800 FS-3800 Trommelreinigung Abstreifer Trommelentladung Beleuchtung durch Lösch-LEDs Fixiereinheit Heiz- und Andruckwalze Tonereinsparung ECOprint-Modus Papier Normalpapier (siehe Kapitel Papierzuführung Kassette: A5 bis A4/Letter Universalkassette, 148 bis 210 mm x 216 bis 297 mm) für 500 Blatt der Stärke 0,11 mm...
  • Seite 267 E-4 Spezifikationen Beschreibung Position FS-1800 FS-3800 Geräuschpegel Beim Druck: Max. 53 dB(A) Beim Druck: Max. 57 dB(A) (nach ISO 7779 Bereitzustand: Max. 35 dB(A) Bereitzustand: Max. 39 dB(A) Schalldruckpegel Sleep-Modus: nicht messbar Sleep-Modus: nicht messbar an der Vorder- seite) Schalleistungs-...
  • Seite 268: Anhang F - Verwertung F

    Nachfolgend sind Diagramme aufgeführt, die den Ablauf der Verwertung so- wohl von Toner-Kits als auch von Druckern aufzeigen. Für die Teilnahme am KYOCERA MITA Entsorgungssystem wenden Sie sich an Ihren autorisierten KYOCERA MITA Fachhandelspartner. Auskunft über einen autorisierten KYO- CERA MITA Fachhandelspartner in Ihrer Nähe erhalten Sie kostenlos über die KYOCERA MITA Infoline 0800 /187 1877.
  • Seite 269: Verwertung Von Kyocera Mita Laserdruckern

    F-2 Verwertung von KYOCERA MITA Laserdruckern Verwertung von KYOCERA MITA Laserdruckern Annahme und Transport der Drucker über das KYOCERA Entsorgungssystem Erfassen der Geräte Manuelle Demontage Elektronik- Sortenreine Reststoffe Schadstoffe komponenten Wertstoffe Mechanische Vermarktung Entsorgung Aufbereitung Aufbereitung und Ver- brennung Rückführung in...
  • Seite 270: Anhang G - Glossar G

    Druckertreiber: Mit Druckertreibern können Sie aus Ihrer Anwendungs- software heraus Druckdaten erzeugen. Der Treiber für diesen Drucker befindet sich auf der zum Lieferumfang gehörigen CD-ROM Kyocera Mita Printer Library . Installieren Sie den Druckertreiber auf dem Rechner, mit dem der Drucker verbunden ist.
  • Seite 271 Anhang G – Glossar G-2 Kyocera Mita Digital Library: Befindet sich auf der mit dem Drucker gelieferten CD-ROM. Außerdem enthält diese CD-ROM Handbücher, Druckertreiber und verschiedene Dienstprogramme. Kyocera Mita PrintMonitor: Hierbei handelt es sich um ein Netzwerk- Management-Tool für die Drucker der KYOCERA Mita FS-Serie. Mit Hilfe von SNMP-Kommandos können Sie Informationen zu den an das Netzwerk...
  • Seite 272 Anhang G – Glossar G-3 Umrissschrift: Bei derartigen Schriften werden die Umrisse der Zeichen durch numerische Ausdrücke dargestellt, wobei die Schriften vergrößert, verkleinert oder auf unterschiedliche Weise eingefärbt werden können, indem die numerischen Werte dieser Ausdrücke verändert werden. Der Ausdruck bleibt gestochen scharf, selbst wenn Schriften vergrößert werden, da die einzelnen Zeichen durch ihren Umriss definiert sind.
  • Seite 273 Anhang G – Glossar G-4 Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 274: Index

    SIZE-Anzeige 2-4 TYPE-Anzeige 2-5 INTERFACE-Anzeige 2-3 Bedienfeld G-1 KIR G-1 Bidirektionale Schnittstelle vii KPDL 2 ix Kyocera Mita Digital Library CD-ROM DIMM-Module B-2, B-4 KYOCERA Print Monitor (KPM) xi Druckablage hinten (Face-up) G-1 Kyocera PrintMonitor G-2 Druckertreiber G-1 KYOlife v Duplexdruck 1-2 Meldungen 2-2 –...
  • Seite 275 RAM-Disk G-2 Umweltfreundliches Papier 5-13 – 5-14 Resttonerbehälter Universalzufuhr 5-9 – 5-10 Auswechseln 3-6 RS-232C C-8 RS-422A C-8 Verwertung vi KYOCERA Laserdrucker F-2 KYOCERA Verbrauchsmaterialien Schnittstelle zum Rechner C-1 Schrift Eigenschaften A-1 Kennzeichnung A-3 Wartung 3-1 Selbstklebende Etiketten 5-10 Reinigung 3-9 Spezifikationen 5-11 Resttonerbehälter austauschen 3-6...
  • Seite 276 The best solution. That’s what I want.

Diese Anleitung auch für:

Fs-3800

Inhaltsverzeichnis