Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KGN56-Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KGN56-Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KGN56-Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Fridge-freezer
KGN56..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[es]
Manual de usuario
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Frigorífico / congelador
Koelvriescombinatie
5
31
56
85
112

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN56-Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN56.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [en] User manual Fridge-freezer [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [es] Manual de usuario Frigorífico / congelador [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Super-Gefrieren ...... 18 brauch ........ 7 8.3 Urlaubsmodus ...... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.4 Energiesparmodus .... 19 kreises ........ 7 8.5 Frischemodus...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 7 9 Alarm...........
  • Seite 6 14 Störungen beheben ....   25 14.1 Stromausfall...... 28 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 28 15 Lagern und Entsorgen .....    28 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 28 15.2 Altgerät entsorgen.... 29 16 Kundendienst ......   29 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 30 17 Technische Daten ....
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Seite 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Seite 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Im Standby-Modus wird die Helligkeit 4.2 Kriterien für den Aufstell- des Bedienfelds reduziert und die Lichtleiste leuchtet. Sobald Sie das Display bedienen WARNUNG oder die Tür öffnen, deaktiviert sich Explosionsgefahr! der Standby-Modus. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Sie können die Lichtleiste für den Raum steht, kann bei einem Leck Standby-Modus ausschalten.
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- Kühlfach → Seite 20 ten mindestens 150 mm Abstand hal- ten.
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung 6.3 Lagerbehälter Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Kühlfachs in °C an. Im Lagerbehälter herrschen tiefere Zeigt die eingestellte Tempe- Temperaturen als im Kühlfach. Tem- ratur des Gefrierfachs in °C peraturen unter 0 °C können zeitwei- se auftreten. Die Lichtleiste gibt optisches Um Temperaturen nahe 0 °C im Feedback.
  • Seite 17: Türabsteller

    Bedienung de Das Kondenswasser mit einem tro- Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- ckenen Tuch entfernen und die Luft- wasser füllen und in das Gefrier- feuchtigkeit über den Feuchtigkeits- fach stellen. regler anpassen. Festgefrorene Eiswürfelschale nur Damit die Qualität und das Aroma er- mit stumpfem Gegenstand, z. B.
  • Seite 18: Gerät Ausschalten

    de Zusatzfunktionen ¡ Die Stirnseiten des Gehäuses wer- 8 Zusatzfunktionen den zeitweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung. 8.1 Super-Kühlen ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann ein Unterdruck entstehen. Die Tür Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- lässt sich nur schwer wieder öff- fach so kalt wie möglich.
  • Seite 19: Urlaubsmodus

    Alarm de Super-Gefrieren ausschalten Energiesparmodus einschalten (Gefrierfach) drücken. drücken. ▶ ▶ leuchtet. 8.3 Urlaubsmodus Energiesparmodus ausschalten Wenn Sie länger abwesend sind, drücken. ▶ können Sie am Gerät den energie- sparenden Urlaubsmodus einschal- 8.5 Frischemodus ten. Um die Lebensmittel länger frisch zu VORSICHT halten, können Sie am Gerät den Fri- Gefahr von Gesundheitsschäden! schemodus einschalten.
  • Seite 20: Temperaturalarm

    de Kühlfach 9.2 Temperaturalarm 10 Kühlfach Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Im Kühlfach können Sie Fleisch, schaltet sich der Temperaturalarm Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- ein. bereitete Speisen und Backwaren Ein Warnton ertönt, die eingestellte aufbewahren. Temperatur (Gefrierfach), Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C die Lichtleiste blinken.
  • Seite 21: Gefrierfach

    Gefrierfach de Wärmste Zone 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Die wärmste Zone ist an der Tür ständig nutzen ganz oben. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- Menge an Gefriergut im Gefrierfach bensmittel in der wärmsten Zone, unterbringen. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Alle Ausstattungsteile im Gefrier- so sein Aroma weiter entfalten, die fach entnehmen.
  • Seite 22: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Gefrierfach ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, Der aufgedruckte Gefrierkalender entkernen und eventuell schälen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- eventuell Zucker oder Ascorbin- naten bei einer durchgehenden Tem- säurelösung zufügen. peratur von −18 °C an. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B.
  • Seite 23: Abtauen

    Abtauen de 13.2 Gerät reinigen 12 Abtauen WARNUNG Stromschlaggefahr! 12.1 Abtauen im Kühlfach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Stromschlag verursachen. matisch ab. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das 12.2 Abtauen im Gefrierfach Gerät zu reinigen. Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den Durch das vollautomatische NoFrost- Bedienelementen oder in den inneren System bleibt das Gefrierfach frost-...
  • Seite 24: Ausstattungsteile Entneh- Men

    de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des 13.3 Ausstattungsteile ent- ▶ Behälters eindrücken  und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- Wenn Sie die Ausstattungsteile men  ⁠ . gründlich reinigen wollen, entnehmen → Abb. Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen Die Ablage herausziehen und ent- ▶...
  • Seite 25: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stellte Temperatur Drücken Sie ▶ (Gefrierfach) und a Der Alarm wird ausgeschaltet. und Lichtleiste Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. blinken. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ Temperaturalarm ist tungsöffnungen.
  • Seite 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 18 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 17 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Seite 28: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die LEDs der Tempe- sich.
  • Seite 29: Altgerät Entsorgen

    Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 30: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden- dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite. 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Seite 31 Table of contents 1 Safety ..........    33 7.3 Switching off the appliance .. 43 1.1 General information.... 33 7.4 Setting the temperature.... 43 1.2 Intended use...... 33 8 Additional functions ....   43 1.3 Restriction on user group.. 33 8.1 Super cooling ...... 43 1.4 Safe transport ...... 33 8.2 Super freezing ...... 43 1.5 Safe installation ...... 34 8.3 Holiday mode ...... 44...
  • Seite 32 14 Troubleshooting.......    50 14.1 Power failure...... 53 14.2 Conducting an appliance self-test ........ 53 15 Storage and disposal....   53 15.1 Taking the appliance out of operation ........ 53 15.2 Disposing of old appliance .. 54 16 Customer Service.....    54 16.1 Product number (E-Nr.) and production number (FD).. 55 17 Technical data ......
  • Seite 33: Safety

    Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Seite 34: Safe Installation

    en Safety 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Seite 35: Safe Use

    Safety en 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶ Only use the appliance in enclosed spaces. ▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity. ▶ Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli- ance.
  • Seite 36 en Safety WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment. Injury to the eyes caused by escaping flammable refrigerant and hazardous gases. ▶ Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the insula- tion.
  • Seite 37: Damaged Appliance

    Safety en Metal or metal-style parts in the appliance may contain aluminium. If acidic food comes into contact with aluminium in the appliance, aluminium foil ions may pass into the food. ▶ Do not consume soiled food. 1.7 Damaged appliance WARNING ‒ Risk of electric shock! If the appliance or the power cord is damaged, this is dangerous.
  • Seite 38: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage 3.2 Saving energy 2 Preventing material If you follow these instructions, your damage appliance will use less power. Selecting the installation location ATTENTION! If not rolling freely, the appliance's ¡ Keep the appliance out of direct castors may damage the floor when sunlight.
  • Seite 39: Installation And Connection

    Installation and connection en Standby mode is deactivated as 4.2 Criteria for the installation soon as you operate the display or location open the door. You can switch off the light bar in WARNING standby mode. Risk of explosion! Switching on the light bar If the appliance is in a space that is Press and hold  + ...
  • Seite 40: Installing The Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance Over-and-under and side-by-side 5 Familiarising yourself installation with your appliance If you want to install 2 refrigerating appliances one over the other or side by side, you must maintain a clear- 5.1 Appliance ance of at least 150 mm between the appliances.
  • Seite 41: Control Panel

    Features en 5.2 Control panel 6 Features You can use the control panel to con- The features of your appliance de- figure all functions of your appliance pend on the model. and to obtain information about the operating status. 6.1 Shelf → Fig. To vary the shelf as required, you Displays the set temperature can remove the shelf and re-insert it for the refrigerator compart-...
  • Seite 42: Door Rack

    en operation fresh fruit and vegetables to be Bottle holder stored for longer than with conven- The bottle holder prevents bottles tional storage. from falling over when the appliance → Fig. door is opened and closed. The air humidity in the fruit and → Fig.
  • Seite 43: Operating Tips

    Additional functions en Set the required temperature. To increase the temperature, slide → Page 43 the temperature controller in the direction. 7.2 Operating tips → Fig. ¡ Once you have switched on the Setting the freezer compartment appliance, the set temperature is temperature only reached after several hours. Press the required temperature.
  • Seite 44: Holiday Mode

    en Additional functions In order to utilise the freezer capacity, Switching on holiday mode use Super freezing. Press ▶ → "Prerequisites for freezing capa- lights up. city", Page 46 Note: When Super freezing is Switching off holiday mode switched on, increased noise may Press ▶...
  • Seite 45: Alarm

    Alarm en Switch on Super freezing before 9 Alarm placing large quantities of food in the appliance. ¡ The freezer compartment door is 9.1 Door alarm open for too long. Check whether the frozen food has If the appliance door is open for a defrosted or thawed.
  • Seite 46: Chill Zones In The Refriger- Ator Compartment

    en Freezer compartment ¡ Observe the best-before date or 11.1 Freezing capacity use-by date specified by the manu- The freezing capacity indicates the facturer. quantity of food that can be frozen right through to the centre within a 10.2 Chill zones in the refri- specific period of time.
  • Seite 47: Tips For Freezing Fresh Food

    Freezer compartment en 11.4 Tips for freezing fresh Food Storage time food Vegetables, fruit up to 12 months ¡ Freeze fresh and undamaged food The imprinted freezer calendar indic- only. ates the maximum storage duration ¡ Freeze food in portions. in months at a constant temperature ¡...
  • Seite 48: Defrosting

    en Defrosting 13.2 Cleaning the appliance 12 Defrosting WARNING Risk of electric shock! 12.1 Defrosting in the refri- An ingress of moisture can cause an gerator compartment electric shock. Do not use steam- or high-pres- The refrigerator compartment in your ▶ sure cleaners to clean the appli- appliance defrosts automatically.
  • Seite 49: Removing The Fittings

    Cleaning and servicing en Press in the snap-in hooks on the 13.3 Removing the fittings ▶ side of the container and re- If you want to clean the fittings thor- move the front from the container oughly, remove these from your ap- in a turning motion ⁠...
  • Seite 50: Troubleshooting

    en Troubleshooting 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Seite 51 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting A warning tone The freezer compartment door is open. sounds and the tem- Close the freezer compartment door. ▶ perature display (freezer compart- ment), and the light bar flash. The door alarm is switched on. A warning tone Different causes are possible.
  • Seite 52 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The temperature dif- Different causes are possible. fers greatly from the Switch off the appliance. → Page 43 setting. Switch the appliance back on after five minutes. → Page 42 If the temperature is too warm, check the temper- ‒ ature again after a couple of hours.
  • Seite 53: Power Failure

    Storage and disposal en ates the set temperature, your ap- 14.1 Power failure pliance is OK. The appliance During a power failure, the temperat- switches to normal operation. ure in the appliance rises; this re- a If, at the end of the appliance self- duces the storage time and the qual- test, 5 audible signals sound and ity of the frozen food.
  • Seite 54: Disposing Of Old Appliance

    en Customer Service 15.2 Disposing of old appli- 16 Customer Service ance If you have any queries, are unable to Valuable raw materials can be re- rectify faults on the appliance your- used by recycling. self or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service.
  • Seite 55: Product Number (E-Nr.) And Production Number (Fd)

    Technical data en 16.1 Product number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the product number (E- Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate. → Fig.  Make a note of your appliance's de- tails and the Customer Service tele- phone number to find them again quickly.
  • Seite 56 Table des matières 1 Sécurité........   58 7 Utilisation ........   70 1.1 Indications générales .... 58 7.1 Allumer l’appareil ..... 70 1.2 Utilisation conforme.... 58 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 70 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 58 7.3 Éteindre l'appareil..... 71 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 71 mentaire........ 59...
  • Seite 57 12 Dégivrage .........    76 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 76 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 76 13 Nettoyage et entretien .....    76 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 76 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 77 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 77 14 Dépannage .......
  • Seite 58: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 59: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 60: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 61: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 62 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 63: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 64 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 65: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 66: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur  +  pendant 3 se- l'utilisation ▶ condes jusqu'à l'émission d'un si- Remarque : La disposition des gnal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil. 4 Installation et branche- ¡...
  • Seite 67: Critères Pour Le Lieu D'instal- Lation

    Installation et branchement fr Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Seite 68: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement. Cette section contient une vue d'en- → Fig.
  • Seite 69: Équipement

    Équipement fr 6.4 Bac à fruits et légumes 6 Équipement avec régulateur d’humidi- L'équipement de votre appareil dé- té pend de son modèle. Stockez les fruits et légumes frais non emballés dans le bac à fruits et 6.1 Clayette légumes. Pour varier la position de la clayette Conservez les fruits et légumes cou- selon les besoins, vous pouvez reti- pés recouverts ou dans un embal-...
  • Seite 70: Compartiment Dans La Contreporte

    fr Utilisation 6.5 Compartiment dans la Utilisation 7 Utilisation contreporte Utilisation Pour varier la position du comparti- 7.1 Allumer l’appareil ment dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le Raccordement électrique de l'ap- replacer à un autre endroit. pareil. → Page 67 → "Retirer le compartiment dans la Remarque : Si l'appareil a été...
  • Seite 71: Éteindre L'appareil

    Fonctions additionnelles fr 7.3 Éteindre l'appareil 8 Fonctions addition- Appuyez sur pendant 3 se- ▶ nelles condes. 7.4 Régler la température 8.1 Super-réfrigération Avec Super-réfrigération, le comparti- Réglage de la température du ment réfrigération refroidit au maxi- compartiment réfrigération mum. Appuyez sur la température sou- ▶ Activez Super-réfrigération avant de haitée.
  • Seite 72: Mode Vacances

    fr Fonctions additionnelles activer Super-congélation 8.4 Mode économie d‘énergie Appuyez sur (congélateur). ▶ Le mode Économie d’énergie permet (congélateur) s'allume. de commuter en mode de fonction- nement économe en énergie. Remarque : Après environ L'appareil adapte automatiquement 54 heures, l'appareil passe en mode les températures. de fonctionnement normal.
  • Seite 73: Alarme

    Alarme fr ¡ Rangement de grandes quantités 9 Alarme d'aliments frais. Activez Super-congélation avant de ranger de grandes quantités de 9.1 Alarme de porte nourriture. ¡ Porte du compartiment congélation L’alarme de porte retentit lorsque la restée trop longtemps ouverte. porte de l’appareil reste ouverte long- Vérifiez si les produits surgelés ont temps.
  • Seite 74: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

    fr Compartiment congélation ¡ Laissez les boissons et aliments La température de stockage à long chauds refroidir avant de les ran- terme des produits alimentaires doit ger. se situer à –18 °C ou encore plus ¡ Respectez la date de péremption bas. ou la date limite d'utilisation indi- La congélation vous permet de sto- quée par le fabricant.
  • Seite 75: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    Compartiment congélation fr aigre, la crème fraîche et la 11.3 Conseils pour ranger mayonnaise ne se prêtent pas à la des aliments dans le congélation. compartiment congéla- Emballer les surgelés tion Un matériau d'emballage approprié ¡ Conservez les aliments dans des et le bon type d'emballage sont es- emballages hermétiques.
  • Seite 76: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    fr Dégivrage 11.6 Méthodes de décongéla- 12 Dégivrage tion pour aliments congelés 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Le compartiment réfrigérateur de Lors de la décongélation, les bacté- votre appareil se dégèle automati- ries peuvent se multiplier et les ali- quement.
  • Seite 77: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Retirez toutes les pièces d'équipe- Sécher ensuite minutieusement ment et les accessoires de l'appa- avec un chiffon doux et sec. reil. → Page 77 Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 67 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi-...
  • Seite 78 fr Nettoyage et entretien Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes pour faciliter le nettoyage. Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation ...
  • Seite 79: Dépannage

    Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 80 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte. tentit, l''affichage de la Fermez la porte du congélateur. ▶ température (congéla- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles.
  • Seite 81 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 71 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 70 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Seite 82: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 83: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 84: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service L’identifiant du modèle se base sur après-vente, vous avez besoin du nu- les caractères précédant la barre méro de produit (E-Nr.) et du numéro oblique dans le numéro de produit de fabrication (FD) de votre appareil. (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Seite 85 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   87 7 Manejo básico ......   98 1.1 Advertencias de carácter ge- 7.1 Conectar el aparato .... 98 neral.......... 87 7.2 Advertencias relativas al fun- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 87 cionamiento del aparato .. 98 1.3 Limitación del grupo de 7.3 Desconectar el aparato.... 98 usuarios ........ 87...
  • Seite 86 12 Desescarchar el aparato..   104 12.1 Desescarchar el comparti- mento frigorífico ....  104 12.2 Descongelación dentro del congelador ......  104 13 Cuidados y limpieza....   104 13.1 Preparar el aparato para su limpieza ........   104 13.2 Limpiar el aparato ....  104 13.3 Retirar elementos del apa- rato ........
  • Seite 87: Seguridad

    Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Seite 88: Transporte Seguro

    es Seguridad 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Seite 89: Uso Seguro

    Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
  • Seite 90 es Seguridad ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro disposi- tivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante.
  • Seite 91: Aparato Dañado

    Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. ▶ No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con- gelados extraídos del congelador. ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- gelados, el hielo y las superficies del congelador.
  • Seite 92 es Seguridad ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o des- conectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 110 Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Seite 93: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 3.2 Ahorro de energía 2 Evitar daños materiales Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos ¡ATENCIÓN! corriente. La inclinación de las ruedas del apa- rato puede dañar el piso al desplazar Selección del lugar de colocación el aparato.
  • Seite 94: Instalación Y Conexión

    es Instalación y conexión ¡ Dejar siempre un poco de espacio ¡ El equipamiento y los accesorios entre los alimentos y la pared pos- ¡ Instrucciones de montaje terior. ¡ Instrucciones de uso ¡ Directorio de Servicios de Aten- Modo stand by ción al Cliente Cuando no se utiliza el aparato, la ¡...
  • Seite 95: Montar El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 4.5 Conexión del aparato a la Clase cli- Temperatura ambien- mática te admisible red eléctrica 10 °C…32 °C El enchufe del cable de conexión 16 °C…32 °C de red del aparato debe conectar- se a una toma de corriente cerca- 16 °C…38 °C na al aparato.
  • Seite 96: Panel De Mando

    es Equipamiento Recipiente para productos 6 Equipamiento congelados → Página 105 Pata atornillada El equipamiento del aparato depen- de del modelo. Panel de mando 6.1 Bandeja Botellero para guardar bote- llas grandes → Página 97 Si se desea modificar la posición de las bandejas según sea necesario, Nota: Es posible que las ilustracio- puede retirarse la bandeja y recolo- nes muestren detalles y característi-...
  • Seite 97: Cajón Para La Fruta Y La Verdura Con Regulador De Humedad

    Equipamiento es 6.4 Cajón para la fruta y la 6.5 Botellero de puerta verdura con regulador de El botellero puede retirarse y recolo- humedad carse en otro lugar para modificar su posición según sea necesario. Guardar las frutas y verduras frescas, → "Retirar el botellero de puerta", sin su envase, en el cajón para frutas Página 105 y verduras.
  • Seite 98: Manejo Básico

    es Manejo 7.3 Desconectar el aparato Manejo 7 Manejo básico Mantener pulsado  durante 3 se- ▶ Manejo gundos. 7.1 Conectar el aparato 7.4 Ajustar la temperatura Conectar el aparato a la red eléc- trica. → Página 95 Ajustar la temperatura del Nota: Si el aparato se ha apagado compartimento frigorífico previamente con el panel de man- Pulsar en la temperatura deseada.
  • Seite 99: Supercongelación

    Funciones adicionales es Nota: Estando activada la función Su- 8.3 Modo Vacaciones perfrío, el nivel sonoro del aparato En caso de ausentarse durante un puede aumentar. largo período de tiempo, puede acti- Conectar Superfrío varse el modo de vacaciones. Pulsar  (compartimento frigo- ▶ rífico).
  • Seite 100: Modo Fresco

    es Alarma Activar el modo de ahorro de 9.2 Alarma de temperatura energía La alarma de temperatura se activa Pulsar  ▶ si la temperatura es demasiado alta. a Se enciende  Suena una señal acústica, parpade- an la temperatura ajustada (congela- Desactivar el modo de ahorro de dor), y la barra luminosa.
  • Seite 101: Compartimento Frigorífico

    Compartimento frigorífico es 10.2 Prestar atención a las di- 10 Compartimento frigo- ferentes zonas de frío rífico del compartimento frigo- rífico En el compartimento frigorífico, se puede almacenar carne, embutido, La circulación de aire en el comparti- pescado, productos lácteos, huevos, mento frigorífico genera diferentes platos preparados y productos de zonas de frío.
  • Seite 102: Capacidad De Congelación

    es Congelador ¡ Distribuir los alimentos ampliamen- 11.1 Capacidad de congela- te en los recipientes para produc- ción tos congelados. ¡ Para congelar grandes cantidades La capacidad máxima de congela- de alimentos frescos de manera ción indica qué cantidad de alimen- rápida y eficaz, deben colocarse tos se puede congelar hasta el nú- en el recipiente para productos cleo en un periodo de tiempo especi-...
  • Seite 103: Tiempo De Conservación Del Producto Congelado A −18 °C

    Congelador es Envasar productos congelados 11.6 Métodos de descongela- Utilizar el tipo y el material de emba- ción para productos laje adecuados permite conservar congelados significativamente la calidad de los productos y evitar que se quemen PRECAUCIÓN por congelación. Riesgo de daños para la salud! Introducir los alimentos en el em- Las bacterias pueden multiplicarse balaje previsto para tal efecto.
  • Seite 104: Desescarchar El Aparato

    es Desescarchar el aparato Retirar todos los elementos adicio- 12 Desescarchar el apa- nales y accesorios del aparato. → Página 105 rato 13.2 Limpiar el aparato 12.1 Desescarchar el compar- timento frigorífico ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! El compartimento frigorífico del apa- La infiltración de humedad puede rato se desescarcha automáticamen- provocar una descarga eléctrica.
  • Seite 105: Retirar Elementos Del Aparato

    Cuidados y limpieza es Secar completamente con un paño Levantar el recipiente para produc- suave y seco. tos congelados delantero y reti- ⁠ . Colocar los accesorios. → Fig. Conexión del aparato a la red eléctrica. → Página 95 Retirar la parte frontal del cajón Introducir alimentos: Es posible retirar las partes frontales del cajón de frutas y verduras para...
  • Seite 106: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías 14 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Seite 107 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Suena la señal acústi- La puerta del congelador está abierta. ca, parpadean el indi- Cerrar la puerta del congelador. ▶ cador de temperatura (congelador), la barra luminosa. La alarma de la puer- ta está...
  • Seite 108 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La temperatura difiere Hay diferentes causas posibles. considerablemente Apagar el aparato. → Página 98 del valor ajustado. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. → Página 98 Si la temperatura es demasiado alta, volver a ‒...
  • Seite 109: Corte En El Suministro Eléctrico

    Almacenamiento y eliminación es Mantener pulsado durante 3-5 se- 14.1 Corte en el suministro gundos en los siguientes 10 se- eléctrico gundos después de la conexión eléctrica (compartimento fri- Al producirse un corte en el suminis- gorífico) hasta que suene una se- tro eléctrico, la temperatura del apa- ñal acústica.
  • Seite 110: Eliminación Del Aparato Usado

    es Servicio de Asistencia Técnica Para asegurar la ventilación del in- 2012/19/UE relativa a terior del aparato, dejar la puerta los aparatos eléctricos y abierta. electrónicos usados (Re- siduos de aparatos eléc- 15.2 Eliminación del aparato tricos y electrónicos RA- EE). usado La directiva proporciona Gracias a la eliminación respetuosa el marco general válido...
  • Seite 111: Número De Producto (E- Nr.) Y Número De Fabrica- Ción (Fd)

    Datos técnicos es Para obtener información detallada Para obtener más información acer- sobre el periodo de validez de la ga- ca del modelo, consultar la página rantía y las condiciones de garantía web https://eprel.ec.europa.eu/ . Es- en su país, póngase en contacto con ta dirección web enlaza con EPREL, nuestro Servicio de Asistencia Técni- la base de datos oficial de productos...
  • Seite 112 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   114 7.3 Machine uitschakelen.....   125 1.1 Algemene aanwijzingen ..  114 7.4 Temperatuur instellen.....   125 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   125 raat .........   114 8.1 Superkoelen ......  125 1.3 Inperking van de gebruikers ..
  • Seite 113 14 Storingen verhelpen ....   132 14.1 Stroomuitval......  135 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  135 15 Opslaan en afvoeren....   135 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  135 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  136 16 Servicedienst......   136 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Seite 114: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 115: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 116: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 117 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Seite 118: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Seite 119 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 125 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 120: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Seite 121: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl In de stand-bymodus wordt de hel- 4.2 Criteria voor de opstello- derheid van het bedieningspaneel catie gereduceerd en de lichtbalk brandt. Zodra u het display bedient of de WAARSCHUWING deur opent, wordt de stand-bymodus Kans op explosie! gedeactiveerd. Wanneer het apparaat in een te klei- U kunt de lichtbalk voor de stand-by- ne ruimte staat, kan er bij een lek van...
  • Seite 122: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Seite 123: Uitrusting

    Uitrusting nl 6.3 Bewaarlade Toont de ingestelde tempera- tuur van het koelvak in °C. In de bewaarlade heersen lagere Toont de ingestelde tempera- temperaturen dan in het koelvak. tuur van het vriesvak in °C. Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- De lichtbalk geeft optische delijk optreden. feedback.
  • Seite 124: Deurrekken

    nl Bediening Het condenswater verwijderen met Vastgevroren ijsblokjesschaal al- een droge doek en de luchtvochtig- leen met een bot voorwerp, bijv. heid in de groentelade aanpassen steel van een lepel, losmaken. met behulp van de vochtigheidsrege- Om de ijsblokjesschaal los te ma- laar. ken de ijsblokjesschaal iets torde- Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit ren of kort onder stromend water...
  • Seite 125: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl ¡ De kopzijden van de behuizing 8 Extra functies worden tijdelijk licht verwarmd. Dit voorkomt vorming van condenswa- ter in de zone van de deurafdich- 8.1 Superkoelen ting. ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Bij het Superkoelen koelt het koelvak onderdruk ontstaan.
  • Seite 126: Vakantiemodus

    nl Alarm Supervriezen uitschakelen Energiebesparingsmodus inschakelen Druk op (vriesvak). ▶ Druk op ▶ 8.3 Vakantiemodus brandt. Als u langere tijd afwezig bent, kunt u Energiebesparingsmodus het apparaat in de energiebesparen- uitschakelen de vakantiemodus schakelen. indrukken. ▶ VOORZICHTIG 8.5 Versmodus Kans op gevaar voor de gezond- heid! Om de levensmiddelen langer vers te Terwijl de vakantiemodus is inge-...
  • Seite 127: Temperatuuralarm

    Koelvak nl 9.2 Temperatuuralarm 10 Koelvak Wanneer het te warm is in het vries- In het koelvak kunt u vlees, worst, vak, wordt het temperatuuralarm ge- vis, melkproducten, eieren, bereide activeerd. gerechten en brood en banket bewa- Er klinkt een waarschuwingssignaal, ren. de ingestelde temperatuur (vriesvak) De temperatuur is van 2 °C tot 8 °C en lichtbalk knipperen.
  • Seite 128: Vriesvak

    nl Vriesvak Warmste zone 11.2 Vriesvakvolume volledig De warmste zone bevindt zich hele- gebruiken maal bovenaan in de deur. Kom te weten hoe u de maximale Tip: Bewaar minder gevoelige le- hoeveelheid diepvriesproducten in vensmiddelen in de warmste zone, het vriesvak kunt doen. bijv.
  • Seite 129: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    Vriesvak nl ¡ Fruit vóór het invriezen wassen, De erop gedrukte vrieskalender geeft ontpitten en eventueel schillen, de maximale bewaartijd in maanden eventueel suiker of ascorbinezuur- aan bij een constante temperatuur oplossing toevoegen. van –18°C. ¡ Voor het invriezen geschikte le- 11.6 Ontdooimethodes voor vensmiddelen zijn bijv.
  • Seite 130: Ontdooien

    nl Ontdooien 13.2 Apparaat schoonmaken 12 Ontdooien WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! 12.1 Ontdooien in het koel- Binnendringend vocht kan een schok vak. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- Het koelvak van uw apparaat ont- ▶ reiniger gebruiken om het appa- dooit automatisch. raat te reinigen. Vloeistof in de verlichting, in de be- 12.2 Ontdooien in het vries- dieningselementen of in de interne...
  • Seite 131: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl 13.3 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Plateau verwijderen Het legplateau uittrekken en verwij- ▶ deren. → Fig. Deurrek verwijderen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ wijderen. → Fig. Bewaarlade verwijderen De lade tot de aanslag eruit trek- ken.
  • Seite 132: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 133 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak), lichtbalk knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op ▶...
  • Seite 134 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 125 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 124 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Seite 135: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Seite 136: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 137: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 140 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis