2in1 Wireless Charging Base
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że będziesz zadowolony z produktu.
Specyfikacje techniczne
2in1 Wireless Charging Base
Wejście: 5-9 V/2A
Moc ładowania 1:
7 W / 10 W (127,7 kHz)
Moc ładowania 2: 3W
Materiał: ABS, PC, stop aluminium,
powłoka gumowa
Wymiary: 93 x 181 x 11 mm
Waga: 215 g
Zawartość opakowania
1x Epico 2in1 Wireless Charging Base
1x Kabel USB-C
1x Zasilacz Quick Charge
1x Instrukcja użytkowania
Używanie produktu
1.
Włożyć kabel ładowania z wejściem Type-C (w zestawie) do podkładki, a drugi koniec USB
do adaptera QC (w zestawie). Dioda LED mignie na niebiesko, wtedy umieścić urządzenie na
podkładce ładującej.
Ładowanie Apple Watch
2. Powierzchnia ładowania zegarka jest regulowana, dzięki czemu można ładować zegarek Apple
Watch z nachyloną lub całkiem przechyloną powierzchnią ładowania. Po położeniu zegarka na
powierzchni ładującej zostanie on bezpiecznie uchwycony za pomocą magnesu i ładowanie
rozpocznie się automatycznie. Można sprawdzić przebieg ładowania na wyświetlaczu zegarka.
Ładowanie telefonu komórkowego
3. Umieścić telefon komórkowy na powierzchni ładującej oznaczonej (+). Podkładka ładująca rozpozna
możliwości telefonu i rozpocznie ładowanie z mocą 5W/7.5W/10W/4.75-5.25V/1.1A. Przy
prawidłowym umieszczeniu urządzenia zapali się dioda LED, wskazując, że ładowanie jest w toku.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Uważnie przeczytaj poniższe instrukcje bezpieczeństwa i instrukcje obsługi. Unikniesz w
ten sposób ewentualnych uszkodzeń urządzenia i strat materialnych. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego urządzenia.
1.
Urządzenie i jego akcesoria należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
2. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
3. Należy uważać, aby nie upuścić, celowo lub nieumyślnie złamać, zgiąć, wgnieść ani w inny sposób nie
odkształcić podstawki ładującej, zasilacza lub kabla, ponieważ może to zakłócić prawidłowe działanie.
4. Nie należy demontować ani w inny sposób zakłócać działania produktu ani jego akcesoriów. Urządzenie
nie zawiera żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika w przypadku awarii.
5. Nie narażaj produktu ani jego akcesoriów na działanie wilgoci ani nie zanurzaj ich w płynach.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie kapiącej lub pryskającej wody. Nie stawiaj na urządzeniu
pojemników z wodą, takich jak wazony.
6. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu karty bankowej ani innych kart lub chipów, które działają
bezprzewodowo. Mogłoby dojść do nieodwracalnych uszkodzeń.
7.
Zachowaj odległość co najmniej 20 cm między wszczepionymi urządzeniami medycznymi
(np. rozrusznikami serca) a powierzchniami ładowania bezprzewodowego, aby zapobiec
możliwym zakłóceniom w urządzeniu medycznym.
8. Podczas ładowania nie używaj osłon zawierających metal, ponieważ może to spowolnić lub
całkowicie przerwać ładowanie.
9.
Nie wystawiaj produktu ani jego akcesoriów na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Zabrania się umieszczania na urządzeniu źródeł otwartego ognia, np. płonących świec.
10. Produktu ani jego akcesoriów nie wolno wrzucać do ognia.
11. Nie używaj ani nie przechowuj produktu w pobliżu substancji/przedmiotów, które mogą się
zapalić, substancji palnych lub wybuchowych itp.
12. Nie pozostawiaj pracującego produktu ani jego akcesoriów bez nadzoru.
13. Zabrania się używania uszkodzonego produktu lub jego akcesoriów.
14. Podstawka ładująca, jak i zasilacz sieciowy mogą się nagrzewać podczas ładowania
i użytkowania. Zwróć szczególną uwagę na ekstremalne nagrzewanie, które może wskazywać na
problem z obwodem ładowania urządzenia elektronicznego. W takim przypadku natychmiast
odłącz stację ładującą lub zasilacz sieciowy i skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem.
Zapewnij wystarczającą wolną przestrzeń wokół produktu dla prawidłowej cyrkulacji powietrza.
Nie używaj urządzenia na powierzchni pokrytej materiałem (np. na obrusie).
15. Nigdy nie przykrywaj produktu.
16. Przed czyszczeniem upewnij się, że zasilacz sieciowy jest odłączony od gniazdka
elektrycznego.
17. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej szmatki. Do czyszczenia nie wolno używać
wody, chemikaliów, rozpuszczalników, benzyny itp.
18. Przechowuj produkt i jego akcesoria w suchym i dobrze wentylowanym miejscu, poza
zasięgiem dzieci i zwierząt. Nie kładź na produkcie ani jego akcesoriach żadnych
przedmiotów podczas przechowywania.
Wyłączenie odpowiedzialności
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualną szkodę w urządzeniu mobilnym
powstałą wskutek niewłaściwego użytkowania tego produktu.
Ten symbol na produkcie lub w dołączonej dokumentacji wskazuje, że produkt nie
może być traktowany jako zwykły odpad komunalny i musi być utylizowany zgodnie
z lokalnymi przepisami. Utylizuj ten produkt w sposób przyjazny dla środowiska.
Właściwa utylizacja tego produktu chroni środowisko. Aby uzyskać więcej informacji,
należy skontaktować się z lokalnym urzędem ds. utylizacji odpadów komunalnych,
najbliższym punktem zbiórki odpadów lub sprzedawcą.
Niniejszy produkt spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go
dotyczą.
Klasa II – Ochrona przed porażeniem elektrycznym jest zapewniona przez podwójną
lub wzmocnioną izolację.
Ten symbol oznacza, że produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach. Produkt nie jest przeznaczony do użytku na zewnątrz.
1.
2.
USB-C CABLE
Typ: USB-A to USB-C
Materiał: Tworzywo PVC
Długość: 1 m
Waga: 28 g
18W QC 3.0 WALL CHARGER
Maksymalna wydajność: 18 W
Wejście: AC 100-240 V (50-60 Hz) 0.6 A
Wyjście: 3.6 ~ 6.5V/3A, 6.5~9V/2A, 9V~12V/1.5A
Materiał: ABS + PC
Wymiary: 45 x 88 x 26 mm
Waga: 62 g
3.
1.
PL