Seite 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Operating instructions starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 33 02304_02930_DE-EN-FR-NL_A5_V9.indb 1 02304_02930_DE-EN-FR-NL_A5_V9.indb 1 30.09.2021 08:59:03 30.09.2021 08:59:03...
Seite 2
02304_02930_DE-EN-FR-NL_A5_V9.indb 2 02304_02930_DE-EN-FR-NL_A5_V9.indb 2 30.09.2021 08:59:24 30.09.2021 08:59:24...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Fensterreiniger entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
Seite 5
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ■...
WARNUNG – Verletzungsgefahr! ■ Kinder und Tiere von Plastikbeuteln und -folien fernhalten. Es besteht Erstickungs- gefahr. ■ Sicherstellen, dass die Anschlussleitung stets außer Reichweite von jungen Kindern und Tieren ist. Es besteht Strangulationsgefahr. ■ Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Körperteile von den Düsen des Gerätes fernhalten.
■ Das Gerät vor Hitze, Feuer, Minustemperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit und Stößen schützen. ■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern. ■ Keine schweren Gegenstände auf die Anschlussleitung legen oder stellen. Lieferumfang •...
Akku aufl aden Beachten! ■ Den Netzadapter nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose, die mit seinen technischen Daten übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose muss nach dem An- schließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. ■ Den Netzadapter aus der Steckdose ziehen, wenn während des Ladens ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
Benutzung BEACHTEN! ■ Den Auff angbehälter nach jedem Gebrauch bzw. wenn der maximale Füllstand (MAX-Markierung) erreicht ist, entleeren und säubern. Den Auff angbehälter nicht überfüllen! ■ Den Wischaufsatz vor der Anwendung auf empfi ndlichen (hochglänzenden) Oberfl ä- chen an einer nicht sichtbaren Stelle testen. ■...
Reinigung und Aufbewahrung BEACHTEN! ■ Das Gerät ausschalten und vergewissern, dass es nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, bevor es gereinigt wird. ■ Zubehör, das mit Wasser gereinigt wird, muss beim Einsetzen in das Gerät vollstän- dig trocken sein! ■ Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads verwen- den.
Gerätes ist ein Neu- Seltsamer Geruch Das Gerät ist neu. geruch normal, mit der Zeit verschwindet er. Technische Daten Artikelnummern: 02304 (gelb); 02930 (türkis) ID Gebrauchsanleitung: Z 02304_02930 M DS V9 0921 uh Gerät Modell: HL-3202 Spannungsversorgung: 3,7 V DC (1 x Li-ion-Akku 1500 mAh, Typ 18650)
Akku-Ladedauer: ca. 3 - 3,5 Stunden Akku-Betriebsdauer: ca. 20 – 28 Minuten Schutzart: IPX6 Füllmenge: 100 ml Netzadapter Modell: HP06A-0500600-AVE-S Spannungsversorgung: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 0,3 A Ausgang: 5 V DC 0,6 A Schutzklasse: Schutzart: IP20 Entsorgung Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoff...
Dear Customer, We are delighted that you have chosen our window cleaner . Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions through carefully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these operating instructions should also be handed over with it.
Seite 15
Children must not play with the device. ■ Cleaning and user maintenance may not be performed by ■ children, unless they are older than 8 years of age and are su- pervised. Children younger than 8 years of age and animals must be kept ■...
Seite 16
■ Keep animals, hair, jewellery, wide clothing, fi ngers and all other body parts away from the nozzles of the device. They could become stuck to the device. Should the vacuum cleaner become stuck, switch the device off immediately. ■ Make sure that the connecting cable does not present a trip hazard.
Items Supplied • 1 x main unit • 1 x collecting container • 1 x nozzle with scraper lip • 1 x mains adapter • 1 x spray bottle • 1 x wiping attachment • 2 x wiping cloth • 1 x instruction manual Check the items supplied for completeness and the components for transport damage.
Charging Up the Battery PLEASE NOTE! ■ Only connect the mains adapter to a plug socket that is properly installed and mat- ches its technical data. The plug socket must be readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated. ■...
PLEASE NOTE! ■ Empty and clean the collecting container after each use or when the maximal fi ll level (MAX marking) is reached. Do not overfi ll the collecting container! ■ Test the wiping attachment on a non-visible spot before using it on sensitive (high- gloss) surfaces.
Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■ Switch off the device before you clean it and make sure that it is not connected to the mains power. ■ Accessories that are cleaned with water must be completely dry when they are in- serted back into the device! ■...
Unusual odour The device is new. for the fi rst time; it disap- pears after a while. Technical Data Article numbers: 02304 (yellow); 02930 (turquoise) ID operating instructions: Z 02304_02930 M DS V9 0921 uh Device Model: HL-3202 Voltage supply: 3.7 V DC (1 x Li-ion battery 1500 mAh, 18650 type)
Type of protection: IPX6 Capacity: 100 ml Mains adapter Model: HP06A-0500600-AVE-S Voltage supply: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 0.3 A Output: 5 V DC 0,6 A Protection class: Type of protection: IP20 Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled.
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d‘avoir fait l‘acquisition de notre nettoyeur de fenêtres. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n‘oubliez pas d‘y joindre ce mode d‘emploi.
Seite 25
connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécu- rité et qu’elles ont compris les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réali- ■...
Seite 26
AVERTISSEMENT – Risque de blessures ! ■ Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants et des animaux. Risque de suff ocation ! ■ S’assurer de toujours tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de strangulation ! ■...
■ Utilisez uniquement des accessoires d’origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonctionnement de l’appareil et éviter tout éventuel dommage. ■ Ne déposez pas d’objets lourds sur le cordon de raccordement. Composition • 1 x corps de l’appareil •...
Rechargement des accus À OBSERVER ! ■ Brancher l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et dont les caractéristiques techniques correspondent à celles de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible après le branchement de sorte à...
Utilisation À OBSERVER ! ■ Videz et nettoyez le bac de récupération après chaque utilisation ou lorsque le ni- veau de remplissage maximal (repère MAX) est atteint. Ne remplissez pas trop le bac de remplissage ! ■ Testez l’embout de nettoyage avant de l’appliquer sur des surfaces fragiles (poli brillant) à...
Nettoyage et rangement À OBSERVER ! ■ Arrêtez l’appareil avant de le nettoyer et assurez-vous qu’il n’est pas branché au secteur. ■ Les accessoires se lavant à l’eau doivent être intégralement secs avant d’être à nouveau assemblés sur l’appareil. ■ N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs ni de tampons à...
L‘appareil est neuf. de « neuf » est tout à fait normale. Elle disparaît à la longue. Caractéristiques techniques Références articles : 02304 (jaune); 02930 (turquoise) ID mode d’emploi: Z 02304_02930 M DS V9 0921 uh Appareil Modèle : HL-3202 Tension d’alimentation :...
Temps de charge : env. 3 à 3,5 heures Durée de fonctionnement : env. 20 à 28 minutes Type de prptection: IPX6 Capacité: 100 ml Adaptateur secteur Modèle : HP06A-0500600-AVE-S Tension d’alimentation : 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 0,3 A Sortie : 5 V cc 0,6 A Classe de protection :...
Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor onze vensterreiniger. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen raadplegen. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze gebruiksaanwijzing worden overhandigd.
Seite 35
nier kan worden gebruikt en wanneer zij de daarmee gepaard gaande gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ■ Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen ■ worden uitgevoerd, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toe- zicht staan.
Seite 36
WAARSCHUWING – Verwondingsgevaar! ■ Houd verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren. Er bestaat verstik- kingsgevaar. ■ Zorg ervoor dat het aansluitsnoer altijd buiten bereik is van kleine kinderen en die- ren. Er bestaat gevaar voor wurging. ■ Houd dieren, haar, sieraden, wijde kleding, vingers en alle overige lichaamsdelen uit de buurt van de mondstukken van het apparaat.
Leveringsomvang • 1 x hoofdeenheid • 1 x opvangreservoir • 1 x mondstuk met trekker • 1 x netadapter • 1 x sproeifl es • 1 x dweilopzetstuk • 2 x dweilovertrek • 1 x gebruiksaanwijzing Controleer of de levering compleet is en of de onderdelen geen transportschade heb- ben opgelopen.
Accu opladen OPGELET! ■ Sluit de netadapter alleen aan op een contactdoos die is geïnstalleerd volgens de voorschriften en die overeenstemt met de technische gegevens. De contactdoos moet na het aansluiten goed toegankelijk zijn, zodat de verbinding met het lichtnet snel kan worden verbroken.
Gebruik OPGELET! ■ Het opvangreservoir na elk gebruik resp. wanneer de maximale vulstand (MAX-mar- kering) is bereikt, legen en schoonmaken. Vul niet te veel water in het opvangre- servoir! ■ Test het dweilopzetstuk vóór gebruik op gevoelige (hoogglanzende) oppervlakken op een niet-zichtbare plek. ■...
Reinigen en opbergen OPGELET! ■ Schakel het apparaat uit voordat u het reinigt en zorg ervoor dat het niet is aangesloten op het stroomnet. ■ Toebehoren die met water worden gereinigd, moeten bij plaatsing in het apparaat volledig droog zijn! ■...
Vreemde geur. Het apparaat is nieuw. we geur normaal, die zal met de tijd verdwijnen. Technische gegevens Artikelnummer: 02304 (geel); 02930 (turkoois) ID gebruiksaanwijzing: Z 02304_02930 M DS V9 0921 uh Apparaat Model: HL-3202 Spanningsvoorziening:...
Beschermingsklasse: IPX6 Vulhoeveelheid: 100 ml Netadapter Model: HP06A-0500600-AVE-S Spanningsvoorziening: 100 – 240 V~ 50 / 60 Hz 0,3 A Uitgang: 5 V DC 0,6 A Veiligheidsklasse: Beschermingsklasse: IP20 Afvoeren Verwerk het verpakkingsmateriaal milieuvriendelijk en breng dit naar een recyc- lepunt. De accu moet vóór het afvoeren van het apparaat worden verwijderd en moet gescheiden van het apparaat worden afgedankt.
Seite 43
02304_02930_DE-EN-FR-NL_A5_V9.indb 43 02304_02930_DE-EN-FR-NL_A5_V9.indb 43 30.09.2021 09:00:12 30.09.2021 09:00:12...
Seite 44
KUNDENSERVICE IMPORTEUR DS Produkte GmbH • Am Heisterbusch 1 • 19258 Gallin • Deutschland ✆ +49 38851 314650 Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters. CUSTOMER SERVICE IMPORTER DS Produkte GmbH • Am Heisterbusch 1 • 19258 Gallin • Germany ✆...