Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ZANKER KOU20712XB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KOU20712XB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
sation
formation
Oven
Four
Backofen
KOU20712XB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KOU20712XB

  • Seite 1 Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual sation formation Oven Four Backofen KOU20712XB...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanker.de/support Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 3: General Safety

    General Safety Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any • maintenance.
  • Seite 4: Electrical Connection

    • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is Width of the front of the 594 mm access to the mains plug after the installation. appliance • If the mains socket is loose, do not connect the Width of the back of the 558 mm mains plug.
  • Seite 5: Internal Lighting

    • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door. Connecting to terminal board • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
  • Seite 6: Installation

    information about the operational status of the • Contact your municipal authority for information on appliance. They are not intended to be used in other how to dispose of the appliance. applications and are not suitable for household room • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Seite 7: Product Description

    Product description General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf positions Accessories •...
  • Seite 8: Daily Use

    Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories from the oven. Set the maximum temperature for the function: Clean the oven and the accessories with a soft Time: 1 h.
  • Seite 9: Using The Accessories

    Notes on: Moist Fan Baking For the cooking instructions refer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Baking. For general energy saving This function was used to comply with the energy recommendations refer to "Energy Efficiency" chapter, efficiency class and ecodesign requirements according Energy Saving.
  • Seite 10: Cooking Times

    Your oven may bake or roast differently to the oven you To prevent too much smoke in the oven during roasting, had before. The below tables provide you with the add some water into the deep pan. To prevent the standard settings for temperature, cooking time and smoke condensation, add water each time after it dries shelf position.
  • Seite 11 (°C) (min) Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 30 - 40 shelf Sponge flan base flan base tin on wire shelf 20 - 30 Victoria sandwich baking dish on wire shelf 35 - 45 Poached fish, 0.3 kg baking tray or dripping pan 35 - 45 Whole fish, 0.2 kg baking tray or dripping pan...
  • Seite 12: Care And Cleaning

    (°C) (min) Small Conventional Baking 20 - 30 cakes, 20 Cooking tray per tray Apple pie, Conventional Wire shelf 80 - 120 2 tins Ø20 Cooking Sponge Conventional Wire shelf 35 - 45 cake, cake Cooking mould Ø26 Short Conventional Baking 20 - 35 Preheat the oven for...
  • Seite 13 Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, let the oven work for 10 minutes before cooking. Do not store the food in the oven for longer than 20 minutes.
  • Seite 14 Step 5 Step 6 Turn the fasteners by 90° and remove First lift carefully and then remove the them from their seats. glass panel. 90° Step 7 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher.
  • Seite 15: Troubleshooting

    ......... Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Zanker Model identification KOU20712XB 944068060 Energy Efficiency Index 94.9 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode...
  • Seite 16: Energy Saving

    Number of cavities Heat source Electricity Volume 58 l Type of oven Built-Under Oven Mass 27.2 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020.
  • Seite 17: Information Sur La Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support Information sur la sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 18: Sécurité Générale

    Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous • recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par • des enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un •...
  • Seite 19: Branchement Électrique

    • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. Type Puissance maximale • Les dimensions du meuble de cuisine et de la niche d'encastrement doivent être appropriées. KAV6041XXK 6500 W • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
  • Seite 20 • La prise de la table de cuisson se trouve en haut du meuble du four. La table de cuisson possède des fils Types de câbles compatibles pour l'installation ou de raccordement pour les zones de cuisson et le le remplacement pour l’Europe : câble de terre.
  • Seite 21: Éclairage Intérieur

    – ne versez pas d'eau directement dans • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit l'appareil chaud. et les lampes de rechange vendues séparément : – ne conservez pas de plats et de nourriture Ces lampes sont conçues pour résister à des humides dans l'appareil après avoir terminé...
  • Seite 22: Installation

    Installation Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 550 min. 560 Fixation du four au meuble Description de l'appareil Vue d’ensemble Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement...
  • Seite 23: Bandeau De Commande

    Accessoires • Plateau de cuisson Pour les gâteaux et biscuits. • Grille métallique Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis. Bandeau de commande Manettes des zones de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre « Sécurité » de la notice d’utilisation de la table de cuisson.
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Mode de Application cuisson Comment régler : Mode de cuisson Pour faire griller des aliments peu Étape 1 épais et du pain. Tournez la manette des modes de cuis- son pour sélectionner un mode de cuis- Gril son.
  • Seite 25: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Insertion des accessoires AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson: Poussez la plaque entre les rails du support de gril- Fonctions supplémentaires Ventilateur de refroidissement...
  • Seite 26 Cuisson de viande et de poisson Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule. temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez Pour éviter qu'une trop grande quantité...
  • Seite 27 (°C) (min) Soufflé, (6 pièces) ramequins en céramique sur 30 - 40 une grille métallique Fond de tarte en gé- moule à tarte sur une grille 20 - 30 noise métallique Génoise Victoria Plat de cuisson sur la grille 35 - 45 métallique Poisson poché, 0,3 Plateau de cuisson ou plat à...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Petits gâ- Chauffage Plateau 20 - 30 teaux, 20 Haut/ Bas de cuis- par pla- teau Tourte aux Chauffage Grille mé- 80 - 120 pommes, Haut/ Bas tallique 2 moules Ø20 cm Génoise, Chauffage Grille mé- 35 - 45 moule à...
  • Seite 29 Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez Utilisation quo- pas les aliments dans le four pendant plus de 20 minutes.
  • Seite 30 Étape 5 Étape 6 Faites pivoter les fixations de 90° et Soulevez doucement puis sortez le retirez-les de leurs logements. panneau de verre. 90° Étape 7 Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de ver- re.
  • Seite 31: Dépannage

    ......... Rendement énergétique Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Zanker Identification du modèle KOU20712XB 944068060 Index d'efficacité énergétique 94.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel 0.89 kWh/cycle Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé...
  • Seite 32: Économie D'énergie

    Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 58 l Type de four Four encastrable sous un plan de travail Masse 27.2 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017, Annexes A et B. Pour l’Ukraine conformément à...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanker.de/support Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheit

    WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn • es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, • diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne •...
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Montage Tiefe bei geöffneter Tür 1007 mm WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft Mindestgröße der Belüf- 560x20 mm durchgeführt werden. tungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und Befestigungsschrauben 4x25 mm benutzen Sie es nicht.
  • Seite 36 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Anschluss an die Klemmleiste • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. 1 2 3 4 5 •...
  • Seite 37: Innenbeleuchtung

    • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder • Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Abstellfläche. Die Tür ist schwer! • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu Alkohol und Luft verursachen.
  • Seite 38: Montage

    Montage Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. min. 550 min. 560 Befestigung des Ofens am Möbel...
  • Seite 39: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Kochfeld-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. Kombirost • Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Bedienfeld Kochzonen-Einstellknöpfe WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung des Kochfelds.
  • Seite 40: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist. Schritt 1 Schritt 2 Reinigen Sie den Backofen Heizen Sie den leeren Backofen vor Entfernen Sie die Innenausstattung aus dem Back- Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funk- ofen.
  • Seite 41: Verwendung Des Zubehörs

    Hinweise zu: Feuchte Umluft Ofenfunktion Gerät Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die Zum Grillen dünner Lebensmittel umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU und zum Toasten von Brot. 66/2014 verwendet. Tests nach EN 60350-1. Grill Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht Zum Auftauen von Lebensmitteln...
  • Seite 42: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Kühlgebläse führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse Stromzufuhr unterbrechen kann. Die automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch kühlen.
  • Seite 43 Feuchte Umluft Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. (°C) (Min.) Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Pizza, gefroren, 0,35 Kombirost 35 - 40 Biskuitrolle...
  • Seite 44: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Vegetarisches Ome- Pizzapfanne auf Kombirost 30 - 45 lett Mediterranes Gemü- Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 se, 0,7 kg Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. (°C) (Min.) Törtchen, Ober-/Unter- Back- 20 - 30 20 pro hitze blech Blech...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen und überprüfen Sie die Türdichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
  • Seite 46 Schritt 1 Öffnen Sie die Backofentür vollständig Schritt 2 Heben Sie die Hebel an den beiden und halten Sie beide Scharniere fest. Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür halb Schritt 4 Legen Sie die Backofentür auf eine sta- bis zur ersten Raststellung.
  • Seite 47: Austausch: Lampe

    Austausch: Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen aus. Trennen Sie den Ofen von der Netz- Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar- Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. versorgung.
  • Seite 48: Energieeffizienz

    Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Seriennummer (S.N.) ......... Energieeffizienz Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Zanker Modellidentifikation KOU20712XB 944068060 Energieeffizienzindex 94.9 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.89 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.75 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen...
  • Seite 49: Umwelttipps

    Warmhalten von Speisen Feuchte Umluft Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen sparen. nutzen möchten. Umwelttipps nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Gemeindeamt.
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop 867368547-A-282021...

Inhaltsverzeichnis