Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ZANKER KOU20723XK Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KOU20723XK:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
Notice d'utili‐
User Manual
formation
sation
Backofen
Oven
Four
KOU20723XK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KOU20723XK

  • Seite 1 Benutzerin‐ Notice d'utili‐ User Manual formation sation Backofen Oven Four KOU20723XK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanker.de/support Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn • es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, • diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel • oder Metallschwämmchen; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Sicherheitsanweisungen Montage Breite der Geräterückseite 558 mm WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft Gerätetiefe 561 mm durchgeführt werden.
  • Seite 5 berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist. Anschluss an die Klemmleiste • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt 1 = 45 mm 2 = 45 mm werden können.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Reinigung und Pflege Haushalt (in Innenräumen) bestimmt. WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am sowie Risiko von Schäden am Gerät. Gerät vor. • Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen •...
  • Seite 7: Montage

    • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. einschließen. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Kochfeld-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. Kombirost •...
  • Seite 9: Vor Der Ersten Verwendung

    Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. Vor der ersten Verwendung WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist.
  • Seite 10: Verwendung Des Zubehörs

    Hinweise zu: Feuchte Umluft Ofenfunktion Gerät Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die Zum Backen von Kuchen mit knusp- umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU rigen Böden und zum Einkochen 66/2014 verwendet. Tests nach EN 60350-1. von Lebensmitteln.
  • Seite 11: Zusatzfunktionen

    Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs- schienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh- rungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh- rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber.
  • Seite 12 Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus die Rauchkondensation zu verhindern, fügen Sie jedes gezählt. Mal nach dem Austrocknen Wasser hinzu. Garzeitdauer Ihr Ofen backt oder brät möglicherweise anders als der Ofen, den Sie zuvor hatten. Die Kochzeiten hängen von Lebensmittelart, ihrer Konsistenz und ihrem Volumen ab.
  • Seite 13: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 20 - 30 Englischer Sandwich- Backform auf Kombirost 35 - 45 kuchen à la Victoria Fisch, pochiert, 0,3 Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 35 - 45...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Apfelku- Ober-/Unter- Kombirost 80 - 120 chen, 2 hitze Formen à Ø 20 cm Biskuit, Ober-/Unter- Kombirost 35 - 45 Kuchen- hitze form Ø 26 Mürbeteig- Ober-/Unter- Back- 20 - 35 Backofen 10 Minuten gebäck hitze blech vorheizen. Toast, 4 - 6 Grill Kombirost...
  • Seite 15: Entfernen: Einhängegitter

    Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen. Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie den Backofen immer 10 Minuten vor dem Garen ein. Täglicher Ge- Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen.
  • Seite 16: Aus- Und Einbau Der: Tür

    Aus- und Einbau der: Tür Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauen der Tür“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen. Vorsicht! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben. Schritt 1 Öffnen Sie die Backofentür vollständig Schritt 2...
  • Seite 17: Austausch: Lampe

    Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen. Austausch: Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen aus. Trennen Sie den Ofen von der Netz- Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar- Warten Sie, bis der Ofen kalt ist.
  • Seite 18: Energieeffizienz

    Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Energieeffizienz Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Zanker Modellidentifikation KOU20723XK 944068062 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.89 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.78 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen...
  • Seite 19: Umwelttipps

    Restwärme Feuchte Umluft Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des sparen. Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen. Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
  • Seite 20: Safety Information

    Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanker.de/support Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 21: General Safety

    General Safety Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any • maintenance.
  • Seite 22: Electrical Connection

    need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. Cabinet width 560 mm • Do not let mains cables touch or come near the Cabinet depth 550 (550) mm appliance door or the niche below the appliance, especially when it operates or the door is hot.
  • Seite 23 • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. Connecting to terminal board • Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of L 1 – 2 – 3 = phase cables alcohol and air.
  • Seite 24: Installation

    Internal lighting • Use original spare parts only. Warning! Risk of electric shock. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are • Contact your municipal authority for information on intended to withstand extreme physical conditions in how to dispose of the appliance.
  • Seite 25: Product Description

    Product description General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions Accessories...
  • Seite 26: Before First Use

    Before first use Warning! Refer to Safety chapters. Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories and removable shelf sup- Set the maximum temperature for the function: ports from the oven.
  • Seite 27: Using The Accessories

    to EU 65/2014 and EU 66/2014. Tests according to EN 60350-1. Heating Application The oven door should be closed during cooking so that function the function is not interrupted and the oven operates with the highest energy efficiency possible. This function is designed to save energy during cooking.
  • Seite 28: Additional Functions

    Wire shelf, Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. Additional functions Cooling fan Safety thermostat When the oven operates, the cooling fan turns on Incorrect operation of the oven or defective components automatically to keep the surfaces of the oven cool.
  • Seite 29 Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm height Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below.
  • Seite 30 (°C) (min) Savory pastry, 16 baking tray or dripping pan 35 - 45 pieces Short crust biscuits, baking tray or dripping pan 40 - 50 20 pieces Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Vegetables, poached, baking tray or dripping pan 35 - 40 0.4 kg...
  • Seite 31: Care And Cleaning

    (°C) (min) Beef bur- Grill Wire shelf max. 20 - 30 Put the wire shelf on ger, 6 and drip- the third level and the pieces, 0.6 ping pan dripping pan on the second level of the oven. Turn the food halfway through the cooking time.
  • Seite 32 Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Step 4 Install the shelf supports in the oppo- site sequence.
  • Seite 33 Step 5 Step 6 Turn the fasteners by 90° and remove First lift carefully and then remove the them from their seats. glass panel. 90° Step 7 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher.
  • Seite 34: Troubleshooting

    ......... Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Zanker Model identification KOU20723XK 944068062 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode...
  • Seite 35: Energy Saving

    Number of cavities Heat source Electricity Volume 65 l Type of oven Built-Under Oven Mass 27.9 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020.
  • Seite 36: Information Sur La Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support Information sur la sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 37: Sécurité Générale

    Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous • recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par • des enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un •...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Installation Profondeur avec porte ou- 1007 (mm) AVERTISSEMENT! L'appareil doit être verte installé uniquement par un professionnel qualifié. Dimensions minimales de 560x20 (mm) l’ouverture de ventilation. • Retirez l'intégralité de l'emballage. Ouverture placée sur la • N'installez pas et ne branchez pas un appareil partie inférieure de la face endommagé.
  • Seite 39 • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise Raccordement au bornier secteur est accessible après l'installation. • Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la L 1 – 2 – 3 = câbles de phase fiche secteur.
  • Seite 40: Éclairage Intérieur

    • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou • Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de en contact avec de l'eau. l'appareil. La porte est lourde ! • N'exercez pas de pression sur la porte ouverte. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir •...
  • Seite 41: Installation

    Installation Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. (*mm) min. 550 min. 560 Fixation du four au meuble Description de l'appareil Vue d’ensemble Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température...
  • Seite 42: Bandeau De Commande

    • Plateau de cuisson Pour les gâteaux et biscuits. Bandeau de commande Manettes des zones de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre « Sécurité » de la notice d’utilisation de la table de cuisson. Vous pouvez utiliser la table de cuisson avec les manettes des zones de cuisson. Niveaux de cuisson 1.
  • Seite 43: Utilisation Quotidienne

    Retirez les supports de grille amovibles et tous les Réglez la température maximale pour la fonction : accessoires du four. Nettoyez le four et les accessoires avec un chiffon Durée : 1 h. doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Réglez la température maximale pour la fonction : Durée : 15' Éteignez le four et attendez qu’il soit froid.
  • Seite 44: Utilisation Des Accessoires

    Remarques sur : Chaleur tournante humide four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible. Cette fonction était utilisée pour se conformer à la Pour consulter les instructions de cuisson, reportez- classe d'efficacité énergétique et aux exigences vous au chapitre « Conseils », Chaleur tournante Ecodesign selon les normes EU 65/2014 et UE humide.
  • Seite 45: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Ventilateur de refroidissement Thermostat de sécurité Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de Un mauvais fonctionnement du four ou des composants refroidissement se met automatiquement en marche défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de four, le ventilateur de refroidissement continue à...
  • Seite 46 (°C) (min) Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 (12 pièces) rôtir Petits pains, (9 piè- Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 ces) rôtir Pizza, surgelée, 0,35 grille métallique 35 - 40 Gâteau roulé...
  • Seite 47 (°C) (min) Tartelettes, (8 pièces) Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 0,4 kg rôtir Omelette végétarien- plaque à pizza sur la grille 30 - 45 métallique Légumes méditerra- Plateau de cuisson ou plat à...
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Steak ha- Gril Grille mé- max. 20 - 30 Placez la grille métal- ché, 6 piè- tallique et lique sur le troisième ces, 0,6 kg lèchefrite niveau et la lèchefrite sur le deuxième ni- veau du four. Retour- nez les aliments à...
  • Seite 49 Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le sup- port. Étape 4 Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
  • Seite 50 Étape 3 Fermez la porte du four à la première Étape 4 Mettez la porte sur un chiffon doux sur position d'ouverture (mi-parcours). une surface stable et relâchez le systè- Puis soulevez et tirez la porte vers me de verrouillage pour retirer le pan- l'avant et retirez-la de son logement.
  • Seite 51: Dépannage

    ......... Rendement énergétique Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Zanker Identification du modèle KOU20723XK 944068062 Index d'efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel 0.89 kWh/cycle Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé...
  • Seite 52: En Matière De Protection De L'environnement

    Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 65 l Type de four Four encastrable sous un plan de travail Masse 27.9 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017, Annexes A et B. Pour l’Ukraine conformément à...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop 867368559-A-282021...

Inhaltsverzeichnis