Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KOU20712XB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oven
EN
Four
FR
Backofen
DE
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
KOU20712XB
2
20
40

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KOU20712XB

  • Seite 1 User Manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzerinformation Backofen KOU20712XB...
  • Seite 2 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanker.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5. CONTROL PANEL.................... 8 6. BEFORE FIRST USE..................9 7. DAILY USE......................9 8.
  • Seite 3 Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Seite 4 WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. Always use oven gloves to remove or insert accessories or • ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 2.2 Electrical connection If the mains voltage is different, rearrange the jumpers on the terminal board (refer to the connection diagram below). Connect the WARNING! ground cable to the terminal. After you Risk of fire and electric shock. connect the supply cable to the terminal board, attach it with a junction clamp.
  • Seite 6 2.3 Use 2.4 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns and electric shock or Risk of injury, fire, or damage to the explosion. appliance. • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains plug •...
  • Seite 7 2.7 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it. Risk of injury or suffocation. • Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the •...
  • Seite 8 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf positions 4.2 Accessories...
  • Seite 9 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories from the oven.
  • Seite 10 Heating Application Heating Application function function To bake cakes with crispy bottom This function is designed to save and to preserve food. energy during cooking. When you use this function, the temperature Bottom Moist Fan inside the appliance may differ Heat Baking from the set temperature.
  • Seite 11 Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Cooling fan 9.2 Safety thermostat When the appliance operates, the cooling fan Incorrect operation of the oven or defective turns on automatically to keep the surfaces of components can cause dangerous the appliance cool.
  • Seite 12 Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter 5 cm height 10.3 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below.
  • Seite 13 Savory pastry, 16 baking tray or dripping pan 35 - 45 pieces Short crust biscuits, baking tray or dripping pan 40 - 50 20 pieces Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Vegetables, poach‐ baking tray or dripping pan 35 - 40 ed, 0.4 kgkg Vegetarian ome‐...
  • Seite 14 ( °C) (min) Sponge Fan Cooking Wire 35 - 45 cake, shelf cake mould Ø26 cm Short Convention‐ Baking 20 - 35 Preheat the oven bread al Cooking tray for 10 min. Short Fan Cooking Baking 20 - 35 Preheat the oven bread tray for 10 min.
  • Seite 15 Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. To decrease the condensation, let the appliance work for 10 minutes before cooking. Do not store the food in the appliance for longer than 20 minutes.
  • Seite 16 Step 2 Lift and pull the latches until they click. Step 3 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull to re‐ move the door from its seat. Step 4 Put the door on a soft cloth on a stable surface and release the locking system to remove the internal glass panel.
  • Seite 17 Step 8 After cleaning, install the glass panel and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. When installed correctly the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
  • Seite 18 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Zanker Model identification KOU20712XB 944068060 Energy Efficiency Index 94.9 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.75 kWh/cycle...
  • Seite 19 Keep breaks between baking as short as Use the residual heat to warm up other possible when you prepare a few dishes at dishes. one time. Keep food warm Cooking with fan Choose the lowest possible temperature When possible, use the cooking functions setting to use residual heat and keep a meal with fan to save energy.
  • Seite 20 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 20 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................22 3. INSTALLATION....................26 4.
  • Seite 21 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Seite 22 Le bandeau de commande doit être raccordé à une • résistance adaptée en respectant les couleurs des connecteurs pour éviter tout risque. Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage • fixe conformément aux règles nationales d’installation. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint •...
  • Seite 23 • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Hauteur de l’avant de 598 mm • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et l’appareil de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche Hauteur de l’arrière de 579 mm secteur ni le câble d'alimentation.
  • Seite 24 2.3 Utilisation branchement ci-dessous). Raccordez le câble de terre à la borne. Après avoir connecté le câble d’alimentation au bornier, fixez-le à AVERTISSEMENT! l’aide d’un collier de raccordement. Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. Raccordement au bornier • Ne modifiez pas les spécifications de cet L’appareil dispose d’un bornier à...
  • Seite 25 • La décoloration de l'émail ou de l'acier vendues séparément : Ces lampes sont inoxydable est sans effet sur les conçues pour résister à des conditions performances de l'appareil. physiques extrêmes dans les appareils • Cuisinez toujours avec la porte de électroménagers, telles que la l’appareil fermée.
  • Seite 26 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Seite 27 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance...
  • Seite 28 5.3 Utilisation de la double zone (le montre 9. Ne la tournez pas jusqu'à la cas échéant) position d’arrêt. 2. Tournez lentement la manette vers le Si la table de cuisson dispose de sa symbole jusqu’à ce que vous propre interface utilisateur avec des entendiez un clic.
  • Seite 29 Mode de Application Éta‐ Tournez la manette de commande cuisson pour sélectionner la température . pe 2 Pour décongeler des aliments Éta‐ Une fois la cuisson terminée, tournez (fruits et légumes). Le temps de les manettes sur la position Arrêt pe 3 décongélation dépend de la quan‐...
  • Seite 30 8. UTILISATION DES ACCESSOIRES 8.1 Insertion des accessoires AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Grille métallique Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson: Poussez la plaque entre les rails du support de grille.
  • Seite 31 10. CONSEILS ET ASTUCES Cuisson de la viande et du poisson Laissez la viande pendant environ 15 minutes Reportez-vous aux chapitres avant de la découper afin d’éviter que le jus concernant la sécurité. ne s’écoule. 10.1 Recommandations de cuisson Pour éviter qu’il y ait trop de fumée dans le four pendant le rôtissage, ajoutez un peu Le four dispose de quatre niveaux de grille.
  • Seite 32 Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 12 morceaux à rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 ceaux à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat 30 - 40 à...
  • Seite 33 Tartelettes, 8 mor‐ Plateau de cuisson ou plat 20 - 30 ceaux à rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 0,4 kgkg à rôtir Omelette végéta‐ plaque à pizza sur la grille 30 - 45 rienne métallique Légumes méditer‐...
  • Seite 34 ( °C) (min) Génoise, Chaleur Grille mé‐ 35 - 45 moule à tournante tallique gâteau Ø26 cm Sablé Chauffage Plateau 20 - 35 Préchauffez le four Haut/Bas de cuis‐ pendant 10 min. Sablé Chaleur Plateau 20 - 35 Préchauffez le four tournante de cuis‐...
  • Seite 35 Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner l'appareil pendant 10 minutes avant la Utilisation cuisson.
  • Seite 36 Étape Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Éta‐ Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture. Puis, soule‐ pe 3 vez et tirez pour retirer la porte de son emplacement. Éta‐ Mettez la porte sur un chiffon doux sur une surface stable et relâchez le système pe 4...
  • Seite 37 Éta‐ Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four. pe 8 Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. Lorsque le cadre de la porte est installé correcte‐ ment, il émet un clic.
  • Seite 38 13.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Zanker Identification du modèle KOU20712XB 944068060 Indice d’efficacité énergétique 94.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.89 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Seite 39 13.2 Économie d'énergie Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au Cet appareil est doté de minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la caractéristiques qui vous permettent cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de d'économiser de l'énergie lors de votre l'appareil poursuivra la cuisson.
  • Seite 40 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanker.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................40 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............42 3. MONTAGE.......................46 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................47 5. BEDIENFELD....................47 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............. 48 7. TÄGLICHER GEBRAUCH................48 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS..............50 9.
  • Seite 41 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, •...
  • Seite 42 Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das • Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen. Die Mittel zum Trennen müssen gemäß den • Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert werden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät •...
  • Seite 43 Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Mindesthöhe des Ein‐ 590 (600) mm • Schließen Sie das Gerät nur an eine baumöbels (Mindesthö‐ ordnungsgemäß installierte he des Schranks unter Schutzkontaktsteckdose an. der Arbeitsplatte) • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Schrankbreite 560 mm Verlängerungskabel. Schranktiefe 550 (550) mm •...
  • Seite 44 Verbinden Sie die Stecker mit der entsprechenden Buchse am Backofen, um Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder das Kochfeld mit dem Backofen zu Austausch in Europa: verbinden. Die Konstruktion der Stecker H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 und Buchsen verhindert falsche V2V2-F (T90), H05 BB-F Anschlüsse.
  • Seite 45 2.5 Innenbeleuchtung – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser direkt in das WARNUNG! heiße Gerät. Stromschlaggefahr. – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
  • Seite 46 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Seite 47 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Kochfeld-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen 4.2 Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. •...
  • Seite 48 3. Informationen zum Einstellen der erforderlichen Kochstufe finden Sie unter „Kochstufen“. 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist. Schritt 1 Schritt 2 Reinigen Sie den Backofen.
  • Seite 49 Ofenfunk‐ Anwendung Ofenfunk‐ Anwendung tion tion Der Backofen ist ausgeschaltet. Diese Funktion ist darauf ausge‐ legt, beim Kochen Energie zu sparen. Wenn du diese Funktion Aus-Positi‐ Feuchte verwendest, kann die Temperatur Umluft im Gerät von der eingestellten Temperatur abweichen. Der Heiz‐ Zum Braten oder zum Braten und strom kann reduziert werden.
  • Seite 50 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 8.1 Einsetzen des Zubehörs WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kombirost Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs‐ schienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. 9.
  • Seite 51 Die Ebenen werden vom Boden des Um während des Bratens zu viel Rauch im Backofens aus gezählt. Backofen zu vermeiden, geben Sie etwas Wasser in die tiefe Pfanne. Um die Ihr Backofen backt oder brät möglicherweise Rauchkondensation zu verhindern, fügen Sie anders als der Backofen, den Sie zuvor jedes Mal nach dem Austrocknen Wasser hatten.
  • Seite 52 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kom‐ 30 - 40 birost Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 20 - 30 Englischer Sand‐ Backform auf Kombirost 35 - 45 wichkuchen à la Victoria Fisch, pochiert, 0,3 Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fisch, ganz, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fischfilet, 0,3 kg...
  • Seite 53 ( °C) (Min) Törtchen, Ober- / Un‐ Back‐ 20 - 35 16 pro terhitze blech Blech Törtchen, Umluft Back‐ 20 - 35 16 pro blech Blech Törtchen, Umluft Back‐ 1 und 20 - 35 16 pro blech Blech Apfelku‐ Ober- / Un‐ Kombi‐...
  • Seite 54 ( °C) (Min) Hambur‐ Grill Kombi‐ Max. 20 - 30 Kombirost in die ger aus rost und dritte und Fettpfan‐ Rind‐ Fettpfan‐ ne in die zweite Ein‐ fleisch, 6 schubebene des Stück, 0,6 Backofens einschie‐ ben. Wenden Sie das Gericht nach der Hälfte der Gar‐...
  • Seite 55 11.2 Benutzung: Aqua Reinigung Schritt Lassen Sie den Backofen 30 Min. Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe lang eingeschaltet. von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt. Schritt Schalten Sie den Backofen aus. Schritt Füllen Sie Wasser in die Garraum‐ vertiefung: 150 ml.
  • Seite 56 Schritt Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschlie‐ ßend heben und ziehen Sie die Tür aus der Aufnahme heraus. Schritt Legen Sie die Backofentür auf eine stabile Fläche und lösen Sie das Verriegelungs‐ system, um die innere Glasscheibe zu entfernen.
  • Seite 57 Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. Stellen Sie sicher, dass Sie die interne Glasplatte korrekt in der Aufnahme installieren. 11.4 Austausch: Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen aus.
  • Seite 58 Kundendienst. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Zanker Modellbezeichnung KOU20712XB 944068060 Energieeffizienzindex 94.9 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.89 kWh/Programm Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.75 kWh/Programm...
  • Seite 59 13.2 Energiesparen Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur Das Gerät verfügt über Funktionen, mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des mit deren Hilfe Sie beim täglichen Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät Kochen Energie sparen können. wird der Garvorgang fortgesetzt.
  • Seite 60 Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.
  • Seite 64 867368547-B-272023...