Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Probleemoplossing Montage Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt • om elektrische schokken te voorkomen. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen •...
Seite 4
• Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen. • Alle bereidingen moeten worden uitgevoerd met gesloten deur. Gebruik Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden, elektrische schokken of WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, een explosie. brand en schade aan het apparaat. •...
Servicedienst • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Toetsen voor de kookplaat Temperatuurlampje/symbool/indicatielampje Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomlampje/symbool/indicatielampje Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Lampje...
Het apparaat aan- en uitzetten 1. Zet de functieknop van de oven op een ovenfunctie. Het hangt van het model of uw 2. Draai de knop voor de temperatuur naar een apparaat knopsymbolen, temperatuur. indicatielampjes of lampjes heeft: 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop •...
Gebruik van de dubbele zone (indien van 1. Draai de knop rechtsom naar stand 9. toepassing) 2. Draai de knop langzaam naar het symbool tot u een klik hoort. De twee kookzones zijn aan. Draai de knop rechtsom om de dubbele 3.
Seite 8
Bak- en braadtabel Taart Gerecht Boven + onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Schuimtaart 2 (1 en 3) 45 - 60 In een cake- vorm Zandtaart- 2 (1 en 3) 20 - 30 In een cake- deeg...
Seite 9
Gerecht Boven + onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte 80 - 100 Op een bak- Broodjes 1) plaat 3 (1 en 3) 15 - 20 Op een bak- Soesjes 1) plaat Taartjes 25 - 35...
Seite 10
Taartbodems Gerecht Boven + onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Pasta 40 - 50 In een vorm Hartige 45 - 60 In een vorm groenten- taart Quiches 40 - 50 In een vorm Lasagne 25 - 40...
Seite 11
Gerecht Boven + onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Engelse 55 - 60 Op een bak- biefstuk rooster en in (gaar) de braad- Schouder- 120 - 150 In een karbonade braadpan Varkens- 100 - 120...
Gerecht Aantal Tempera- Tijd (min) Rooster- tuur (°C) hoogte Stuks 1e kant 2e kant Tournedos 12 - 15 12 - 14 Biefstuk 10 - 12 6 - 8 Worstjes 12 - 15 10 - 12 Varkensko- 12 - 16 12 - 14 telet Kip (in 2 1000...
Seite 13
De ovendeur reinigen De ovendeur heeft twee glazen ruitjes. U kunt de ovendeur en het glazen binnenruitje verwijderen om schoon te maken. De ovendeur kan dichtslaan als u de interne glasplaat probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is. Let op! Gebruik de oven nooit zonder De glasplaat voorzichtig glazen binnenruitje.
De onderlamp 2. Reinig het afdekglas. 3. Vervang de lamp door een geschikte 300°C 1. Draai het afdekglas van de lamp naar rechts en hittebestendige lamp. verwijder het. 4. Plaats het afdekglas terug. Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing...
Onderbouw Bevestiging van het apparaat aan het kastje Let op! De installatie van het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. Als u geen gekwalificeerd of deskundig persoon inschakelt, vervalt de garantie bij het ontstaan van schade. Voordat u het apparaat installeert, dient u het te plaatsen in de geschikte kookplaat uit de tabel.
1 2 3 4 5 400V 2N~ 1 2 3 4 5 400V 3N~ L1 L2 L3 Energiezuinigheid Productfiche en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanker Modelidentificatie KOU20601XK Energie-efficiëntie Index 105.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + onder- 0.83 kWh/cyclus...
– Verlaag bij een bereidingsduur langer dan 30 • Bereiding met hete lucht - gebruik indien mogelijk minuten de oventemperatuur met minimaal 3 - de bereidingsfuncties met hete lucht om energie te 10 minuten, afhankelijk van de bereidingsduur besparen. voordat de kooktijd verstrijkt. De restwarmte in •...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Fehlersuche Vor der ersten Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht • die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die •...
Seite 20
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss WARNUNG! Das Gerät könnte der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, beschädigt werden. dass der Netzstecker nach der Montage noch • Um Beschädigungen oder Verfärbungen der zugänglich ist. Emailbeschichtung zu vermeiden: •...
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Entsorgung Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der WARNUNG! Verletzungs- und Verpackung. Erstickungsgefahr. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie Backofenbeleuchtung •...
Vorheizen 4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet. Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem verbrennen. Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine 1.
Kochzonen-Einstellknöpfe 1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe. Das Kochfeld kann mit den Kochzonen-Einstellknöpfen 2. Zum Beenden des Kochvorgangs muss der bedient werden. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden. des Kochfelds. Verwenden der Zweikreis-Kochzone (falls Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise vorhanden) in der Gebrauchsanleitung für das...
Seite 24
• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, Blech. Um die Kondensierung des Rauchs zu lassen Sie eine Ebene dazwischen frei. vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in das tiefe Blech. Garen von Fleisch und Fisch Garzeiten •...
Seite 25
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Rosinenku- 20 - 30 In einer Brotform chen 1) Kleine Ku- 3 (1 und 3) 25 - 35 Auf dem chen Backblech 3 (1 und 3) 30 - 35 Auf dem Plätzchen 1) Backblech...
Seite 26
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Roggenbrot 30 - 45 In einer Brotform 2 (1 und 3) 25 - 40 6 - 8 Brötch- Brötchen 1) en auf ei- nem Back- blech 20 - 30 Auf einem Pizza 1) tiefen Blech...
Seite 27
Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Rindfleisch 50 - 70 Kombirost und tiefes Blech Schweine- 90 - 120 Kombirost fleisch und tiefes Blech Kalb 90 - 120 Kombirost und tiefes Blech Roastbeef, 44 - 50 Kombirost englisch und tiefes...
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. • Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger. • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Austauschen der Lampe Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Nach der Reinigung müssen die Glasscheibe und die Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofentür wieder eingebaut werden.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einbau ACHTUNG! Die Montage des Gerätes min. 550 darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die min.
L 1 – 2 – 3 = Phasenleiter N 4 = Nullleiter = Erdungskabel Bei anderen Netzspannungen sind die Jumper der Klemmleiste umzusetzen (siehe Anschlussdiagramm Energieeffizienz Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Zanker Modellidentifikation KOU20601XK Energieeffizienzindex 105.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.83 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft...
Seite 33
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den – Beträgt die Garzeit länger als 30 Minuten, Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Gebrauchseigenschaften.
Seite 36
www.electrolux.com/shop 867304747-B-442014...