Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pulizia E Manutenzione - physa PHY-6UVS-1 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20
1.
Interruttore ON/OFF
2.
Pulsante ON/OFF
3.
Visualizzazione dell'ora
4.
Pulsante SELECT
5.
Spia
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIV:
La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e
l'umidità relativa non deve superare l'85%. Posizionare
l'apparecchio in modo da garantire una buona circolazione
dell'aria. Garantire una distanza di almeno 10 cm tra il
dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere
il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo va
sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita,
ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e
di persone con capacità psichiche, sensoriali e mentali
ridotte. Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia
facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che
l'alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro
tecnico del prodotto.
3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
1.
Collegare il dispositivo all'alimentazione elettrica.
2.
Posizionare
gli
elementi
di
sterilizzazione
all'interno dell'unità, facendo attenzione che non si
sovrappongano.
3.
Chiudere lo sportello dell'unità.
4.
Accendere il dispositivo.
La spia si illuminerà di rosso - vale per il modello
PHY-6UVS-1 (la spia si accenderà solo dopo la
chiusura dello sportello dell'unità).
L'interruttore di accensione ON/OFF si accende -
vale per il modello PHY-6UVS-2.
ATTENZIONE! Non aprire mai l'apparecchio durante
il funzionamento!
5.
Impostare l'ora con il tasto SELECT se necessario -8
o 30 minuti (solo per il modello PHY-6UVS-2).
6.
Scollegare
l'unità
dall'alimentazione
dopo
funzionamento.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)
Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima
di sostituire gli accessori o quando il dispositivo
non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo
raffreddare completamente.
b)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
c)
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
d)
È vietato spruzzare il dispositivo con un getto
d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
e)
Le aperture di ventilazione devono essere pulite con
una spazzola e aria compressa.
f)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
g)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
h)
Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la superficie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere
consegnato ad un'organizzazione competente per lo
smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori
informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul
manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce
a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui
rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le
autorità locali.
il
DATOS TÉCNICOS
Parámetro - Descripción
Parámetro - Valor
Nombre del producto
ESTERILIZADOR UV
Modelo
PHY-6UVS-1
PHY-6UVS-2
Voltaje [V ~]/
230~/50
Frecuencia [Hz]
Potencia nominal [W]
300
Clase de protección
I
Capacidad [L]
8
13,5
Longitud de onda UV
235
[nm]
Temporizador
SI
NO
350x220
250x170
Dimensiones [mm]
x250
x360
Peso [kg]
2
3
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar cubierta protectora.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
Uso exclusivo en áreas cerradas.
No exponga los ojos ni la piel al dispositivo
(radiación UV).
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Lea
todas
las
instrucciones
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
Conceptos como „aparato" o „producto" en las advertencias
y descripciones de este manual se refieren a ESTERILIZADOR
UV.
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
La clavija del aparato debe ser compatible con el
enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto.
Las clavijas originales y los enchufes apropiados
disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b)
Evite tocar componentes conectados a tierra como
tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe
un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
está conectado a tierra mediante superficies mojadas
o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el
aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas
eléctricas.
c)
No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
d)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire
de él para desplazar el aparato o para desconectarlo
del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado
de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en
movimiento.
Los
cables
dañados
o
soldados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e)
En caso de no poder evitar que el aparato se emplee
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el
peligro de descargas eléctricas.
f)
No utilice el dispositivo si el cable de alimentación
se encuentra dañado o presenta signos evidentes de
desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados
por un electricista o por el servicio del fabricante.
g)
Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el
cable, los enchufes ni el propio aparato en agua
o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en
superficies mojadas.
h)
¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el
equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza
o funcionamiento.
i)
¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de
electrocución!
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b)
No utilice el aparato en atmósferas potencialmente
explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases
o polvo inflamables.
c)
En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
d)
El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
e)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
f)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO
) para apagar el
2
aparato.
21
e

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Phy-6uvs-2

Inhaltsverzeichnis