Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Talis M52 170 2jet 73860000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
/
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρµολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Talis M52 170 2jet
11
73860000 / 73860800
12
Talis M52 170 2jet Eco
13
73869000
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis M52 170 2jet 73860000

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Talis M52 170 2jet Návod k použití...
  • Seite 2: Montagehinweise

    1,6 MPa Bedienung (siehe Seite 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 70°C • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Trinkwasser zu verwenden.
  • Seite 3: Informations Techniques

    (voir pages 39) Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau • Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier potable! demi-litre le matin ou après une période de Description du symbole stagnation prolongée.
  • Seite 4: Safety Notes

    • 73869000: The mixer can not used together with a Operation (see page 39) continuous flow water heater. Technical Data • Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water drawn in the morning or Operating pressure: max. 1 MPa after a prolonged period of non-use.
  • Seite 5 Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C • Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua mezzo litro come acqua potabile.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por las mañanas o tras un El producto ha sido concebido exclusivamente para largo periodo de inactividad.
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Bediening (zie blz. 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 70°C • Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere Aanbevolen warm water temp.: 65°C stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater Thermische desinfectie: max.
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    1,6 MPa Brugsanvisning (se s. 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 70°C • Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C morgenen eller efter længere stagneringstider ikke Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min anvendes som drikkevand.
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    Temperatura da água quente: max. 70°C Temp. água quente recomendada: 65°C • A Hansgrohe recomenda a não utilização do Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de consumo.
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Obsługa (patrz strona 39) Temperatura wody gorącej: maks. 70°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! używać...
  • Seite 11: Bezpečnostní Pokyny

    • Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min přestávkách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Zkušební značka (viz strana 48) Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Nastavení...
  • Seite 12: Bezpečnostné Pokyny

    Obsluha (viď strana 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 70°C • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách Doporučená teplota teplej vody: 65°C odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú Termická dezinfekcia: max.
  • Seite 13 XXX = 000 = 800 = • • F12 #43333000 ( • • (G⅜ / G½) #93395000 • • 73869000: • 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 70°C 65°C 70°C / 4 DIN EN 1717...
  • Seite 14: Описание Символов

    Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Эксплуатация (см. стр. 39) Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин Изделие предназначено исключительно для питьевой • Hansgrohe рекомендует по утрам либо после воды! длительного перерыва в использовании не использовать первые поллитра воды для питья. Описание символов...
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Käyttö (katso sivu 39) Koestuspaine: 1,6 MPa • Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan.
  • Seite 16 Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Hantering (se sidan 39) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa • Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) inte används som dricksvatten på morgonen eller Varmvattentemperatur: max. 70°C efter längre perioder utan användning.
  • Seite 17: Montavimo Instrukcija

    70°C Eksploatacija (žr. psl. 39) Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min • Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! kaip geriamojo. Simbolio aprašymas Bandymo pažyma (žr.
  • Seite 18 Upotreba (pogledaj stranicu 39) Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min • Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! za piće. Opis simbola Oznaka testiranja Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu...
  • Seite 19: Güvenlik Uyarıları

    0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Kullanımı (bakınız sayfa 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) • Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Sıcak su sıcaklığı: azami 70°C sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak Tavsiye edilen su ısısı: 65°C...
  • Seite 20: Descrierea Simbolurilor

    Utilizare (vezi pag. 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 70°C • Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după Temperatura recomandată a apei calde: 65°C perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima Dezinfecţie termică:...
  • Seite 21: Περιγραφή Συµβόλων

    Συνιστώµενη θερµοκρασία ζεστού νερού: 65°C Θερµική απολύµανση: έως 70°C / 4 min • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή µετά από µεγάλα χρονικά διαστήµατα αχρησίας να µην χρησιµοποιείτε Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιµο το πρώτο µισό λίτρο νερό σαν πόσιµο.
  • Seite 22: Varnostna Opozorila

    0,1 - 0,5 MPa Upravljanje (glejte stran 39) Preskusni tlak: 1,6 MPa • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot Temperatura tople vode: maks.
  • Seite 23 • 73869000: Segistit ei saa kasutada koos läbivoolu- (vt lk 45) veesoojendiga. Kasutamine (vt lk 39) Tehnilised andmed Töörõhk maks. 1 MPa • Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogi- Kontrollsurve: 1,6 MPa veena.
  • Seite 24 Lietošana (skat. lpp. 39) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku- Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Termiskā dezinfekcija : maks.
  • Seite 25: Sigurnosne Napomene

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rukovanje (vidi stranu 39) Temperatura vruće vode: maks. 70°C • Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg Preporučena temperatura vruće vode: 65°C nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za Termička dezinfekcija: maks.
  • Seite 26 Driftstrykk maks. 1 MPa • Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Prøvetrykk 1,6 MPa halvliteren som drikkevann. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Prøvemerke (se side 48) Varmtvannstemperatur maks.
  • Seite 27: Специални Принадлежности

    Обслужване (вижте стр. 39) вода: 65°C Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин • Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продъл- Продуктът е разработен само за питейна вода! жително спиране първият половин литър да не се използва като питейна вода. Описание на символите...
  • Seite 28 Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 70°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C • Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të...
  • Seite 29 DIN EN 1717 • • = XXX = 000 • = 800 :73869000 • #43333000 • 0,5 - 0,1 • (G⅜ / G½) #93395000 (PSI 147 = 10 = 70°C 65°C 70°C / 4 Hansgrohe •...
  • Seite 30: Biztonsági Utasítások

    Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások (a szállítási egység nem tartalmazza) A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések • F12 Hosszabbítás #43333000 elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. (lásd a oldalon 37) A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! •...
  • Seite 31 Magyar Hiba Megoldás Nehezen nyitható a csap. - A kerámiabetét meghibásodott, - A kerámiabetétet ki kell cserélni. elvízkövesedett. Csöpög a csap. - A kerámiabetét meghibásodott. - A kerámiabetétet ki kell cserélni. Vízkilépés a rögzítőrúdon - A csatlakozótömlők nincsenek - A csatlakozótömlőket kézzel teljesen becsavarozva az meghúzni akaptestbe...
  • Seite 32 (3 Nm) SW 22 mm SW 10 mm SW 19 mm SW 17 mm (4 Nm)
  • Seite 33 96507000 SW 19 mm (450 mm) (4 Nm) SW 22 mm SW 17 mm (8 Nm) SW 22 mm...
  • Seite 35 max. ± 20° max. ± 20°...
  • Seite 36 43333000 max. ± 20° > 2 min (1 Nm)
  • Seite 37 43333000...
  • Seite 38 0,3 MPa 10 °C 60 °C 0,3 МПа 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Seite 39 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / открыть...
  • Seite 40 Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Seite 42 Talis M52 170 2jet 73860000 / 73860800 Talis M52 170 2jet Eco 73869000 2 2 2 Ø 3 4 G 3 / 8 15 8 2 5 0 G3/8...
  • Seite 43 Talis M52 170 2jet 73860000 / 73860800 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec Talis M52 170 2jet Eco 73869000 0,60 0,55 0,50...
  • Seite 44 Talis M52 170 2jet 32892XXX 73860000 / 73860800 96338000 97995XXX 98212000 (41x2) 97996000 92730000 95140000 98422000 95008000 (7x1,5) 96316000 (900 mm) 98231000 (18x1,5) 95581000 (14,5x9,5x2) 98186000 95911000 (30x2) 96099000 98422000 (7x1,5) 43333000 98190000 (36x2,5) 97523000 97548000 96316000 (900 mm) 95049000 93203000 95581000 (14,5x9,5x2)
  • Seite 45 Talis M52 170 2jet Eco 32892000 73869000 96338000 97995000 98212000 (41x2) 97996000 95646001 95140000 98422000 95008000 (7x1,5) 96316000 (900 mm) 98231000 (18x1,5) 95581000 (14,5x9,5x2) 98186000 95911000 (30x2) 96099000 98422000 (7x1,5) 43333000 98190000 (36x2,5) 97523000 97548000 96316000 (900 mm) 95049000 93203000 G⅜...
  • Seite 48 DVGW SINTEF NF 73860XXX P-IX 18333/IBO CT0433 73869000 Hansgrohe SE DIN 4109 P-IX 18333/IBO Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis