Seite 3
Français Instructions de service Consignes de sécurité Instructions pour le montage Classification acoustique et débit Informations techniques Description du symbole Etalonnage Nettoyage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Seite 4
English Safety Notes Test certificate Installation Instructions Technical Data Symbol description Adjustment Cleaning Maintenance Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Operation Fault Cause Remedy Assembly...
Seite 5
Italiano Procedura Indicazioni sulla sicurezza Istruzioni per il montaggio Segno di verifica Dati tecnici Descrizione simbolo Taratura Pulitura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Seite 6
Español Manejo Indicaciones de seguridad Indicaciones para el montaje Marca de verificación Datos técnicos Descripción de símbolos Ajuste Limpiar Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Problema Causa Solución Montaje...
Seite 7
Nederlands Bediening Veiligheidsinstructies Montage-instructies Keurmerk Technische gegevens Symboolbeschrijving Instellen Reinigen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Seite 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Godkendelse Monteringsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Forindstilling Rengøring Service Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering...
Seite 9
Português Funcionamento Avisos de segurança Avisos de montagem Marca de controlo Dados Técnicos Descrição do símbolo Afinação Limpeza Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Falha Causa Solução Montagem...
Seite 10
Polski Obsługa Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki montażowe Znak jakości Dane techniczne Opis symbolu Ustawianie Czyszczenie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Seite 11
Česky Bezpečnostní pokyny Pokyny k montáži Zkušební značka Technické údaje Popis symbolů Nastavení Čištění Údržba Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Seite 12
Slovensky Obsluha Bezpečnostné pokyny Pokyny pre montáž Osvedčenie o skúške Technické údaje Popis symbolov Nastavenie Čistenie Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Seite 14
Русский Указания по технике безопасности Эксплуатация Указания по монтажу Знак технического контроля Технические данные Описание символов Подгонка Очистка Техническое обслуживание Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Seite 15
Suomi Turvallisuusohjeet Asennusohjeet Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Säätö Puhdistus Huolto Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus...
Seite 16
Svenska Säkerhetsanvisningar Monteringsanvisningar Testsigill Tekniska data Symbolförklaring Justering Rengöring Skötsel Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering...
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Montavimo instrukcija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Reguliavimas Valymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Seite 18
Hrvatski Sigurnosne upute Upute za montažu Oznaka testiranja Tehnički podatci Opis simbola Regulacija Čišćenje Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Seite 19
Türkçe Kullanımı Güvenlik uyarıları Montaj açıklamaları Kontrol işareti Teknik bilgiler Simge açıklaması Ayarlama Temizleme Bakım Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar arıza sebep yardım Montajı...
Seite 20
Română Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni de montare Certificat de testare Date tehnice Descrierea simbolurilor Reglare Curăţare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Seite 22
Slovenski Upravljanje Varnostna opozorila Navodila za montažo Preskusni znak Tehnični podatki Opis simbola Justiranje Čiščenje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Seite 23
Estonia Ohutusjuhised Paigaldamisjuhised Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Puhastamine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Seite 24
Latvian Drošības norādes Norādījumi montāžai Pārbaudes zīme Tehniskie dati Simbolu nozīme Ieregulēšana Tīrīšana Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Lietošana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
Seite 25
Srpski Rukovanje Sigurnosne napomene Instrukcije za montažu Ispitni znak Tehnički podaci Opis simbola Podešavanje Čišćenje Održavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Seite 26
Norsk Sikkerhetshenvisninger Prøvemerke Montagehenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Justering Rengjøring Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Seite 27
БЪЛГАРСКИ Обслужване Указания за безопасност Указания за монтаж Контролен знак Технически данни Описание на символите Юстиране Почистване Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Seite 28
Shqip Përdorimi Udhëzime sigurie Udhëzime për montimin Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Justimi Pastrimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
Seite 29
عربي التشغيل (راجع صفحة تنبيهات األمان بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء تنصح شركة هانزجروهي يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة الجروح ً...
Seite 30
Magyar Használat Biztonsági utasítások ő ű ő ő Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű Műszaki adatok É ű ő ő ő ő ő ő ő ű Szimbólumok leírása ő ő ő...
Seite 31
冷 بارد 开 فتح 热 ساخن 关 إغالق SW 19 mm SW 10 mm SW 10 mm SW 19 mm...