Seite 1
USER MANUAL Professional Steam & Vacuum Cleaning Machine Original Instructions for Model: Warning Do not operate this appliance before reading and understanding these instructions. Always keep the instructions attached to the appliance or readily available at the appliance storage site. Version: 06210008...
Seite 2
ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام ﻋرﺑ ﻰ 中国人 使用说明 České Návodu na použití Dansk Brugsanvisning Deutsche Gebrauchsanweisung English Instructions for use Español Instrucciones de uso Suomalainen Käyttöohjeet Français Instructions d'utilisation Italiano Istruzioni per l'uso Instructies voor gebruik Nederlands Norsk Brukerveiledning Polskie Instrukcja użycia Português Instruções de uso русский...
škody na majetku! nese výhradně uživatel. Varování Správné použití zahrnuje také vhodný provoz, servis a opravy stanovené společností Matrix . Tento symbol označuje důležitou informaci. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek Nebezpečí ohrožení osob, nesprávnou funkci a škody na majetku! Změny na stroji, které...
Zejména v oblasti mrtvých úhlů, které byly doporučeny konzultantem společnosti jako jsou dveře nebo zatáčky, je důležité snížit MATRIX . Jakékoli jiné kartáče by mohly narušit rychlost. bezpečnost a funkce stroje. Nebezpečí...
Kolečka s brzdou (vpředu) příliš vysoký. K uvolnění dojde ve spodní části Spínač stroje; v takovém případě kontaktujte svého Kontrolka LED ukazatel teploty dodavatele nebo společnost Matrix a požádejte o Kontrolka LED topení zapnuto Kontrolka LED pára připravena opravu či informace. Pokud ze Kontrolka LED plnění...
Pokud doje k poškození studenou vodou. kabelu, je nutné nechat vyměnit celý kabel za nový autorizovaným distributorem Umístění do nádrže čehokoli Matrix . jiného než je čistá studená voda Nikdy se nedotýkejte napájecího kabelu zruší platnost záruky výrobce. ani zástrčky mokrýma rukama Pokud stroj nepoužíváte, vždy jej odpojte...
Pokud stroj nepoužíváte, musíte jej zajistit ve Sběrná nádrž je plná (4) Nebezpečí vypnuté poloze Při každém doplňování nádrže na studenou vodu vždy vyprázdněte sběrnou nádrž Nasměrujte ji do vhodné nádoby, aby mohla Hluk motoru se mění a na úrovni trysky uniknout přebytečná...
číslo stroje. Upozornění Požadované údaje jsou uvedeny na typovém štítku vašeho stroje. Používejte pouze originální díly MATRIX ; v Adresa vašeho nejbližšího servisního partnera opačném případě zaniknou veškeré nároky na MATRIX je uvedena na poslední stránce těchto záruku a odpovědnost.
Technické údaje Příslušenství Ohřívač vody Položka. Množství Výkon (ve wattech) 2100 watty Hadice na páru, sání Nerez ocel 15RM00001 a čisticí prostředek 2.5 m Kapacita 1.8 Litry 15RM00003 Prodlužovací trubice Kontinuální plnění Stěrka na sklo 250 Tlak páry 4.5 bar 15RM00008 Pára na zdroji 165°C >...
Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko Pft na displeji Závada na ohřívači/čerpadle Závada na ohřívači/čerpadle Likvidace Upozornění Po vyřazení z provozu musí být stroj a příslušenství řádně zlikvidovány v souladu s národními předpisy. - Požádejte o pomoc svého servisního partnera Matrix .
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre Sikkerhedsanvisninger fejl! Som følge af deres design og konstruktion overholder MATRIX-maskiner de relevante Undlad at røre ved overfladen, den kan obligatoriske sikkerhedskrav i EF-direktiverne, Derfor bærer de CE-skiltet. være varm Sikkerhedsanvisninger Undlad at pege eller sprøjte mod...
Disse brugsanvisninger samt alle brugsanvisninger for MATRIX-maskiner er Strukturelt layout tilgængelige på følgende hjemmeside: www.matrixcleaningsystems.co.uk Transport og opbevaring Fare Inden transport skal der sørges for, at alle låg er påsat og helt tætnede eller fastlåst på plads. Må kun transporteres og bruges i lodret position;...
Tænd/sluk-kontakt (10) til den tændte position. Hvis slangen bliver beskadiget, skal hele slangen udskiftes. Forsøg ikke at selv at gøre dette. Kontakt en leverandør, der er godkendt af Matrix, for udskiftning. LED-lampen for Varmelegeme tændt vil lyse (12) Tilslut damphosen foran på maskinen (8) Giv kedlen ca.
Når der trykkes på den røde udløser på Der lyder en brummer, og der vil ikke længere • slangehåndtaget, udledes der damp. komme damp ud af mundstykket, når der trykkes • Den røde knap på siden af håndtaget vil på dampkontakten på håndtaget. fastlåse dampudløser i den slukkede Pumperne vil ikke virke, når oldtvandsbeholderen position.
Bemærk De påkrævede oplysninger er angivet på maskinens maskinskilt. Brug udelukkende originale MATRIX-reservedele, Adressen på din nærmeste MATRIX- ellers vil enhver garanti og fordring ophøre. servicepartner er angivet på den sidste side i disse brugsanvisninger. For at udelukke utilsigtede maskinfunktioner skal følgende altid udføres, inden...
Tekniske data Tilbehør Kedel Artikel. Antal Wattforbrug 2100 watt 2.5 m damp-, suge- og 15RM00001 Type Rustfrit stål vaskemiddelsslange 15RM00003 Mundstykkeforlænger Kapacitet 1.8 Liter 15RM00008 250 mm vinduesskraber Kontinuerlig påfyldning Sugeredskab til Damptryk 4.5 bar 15RM00013 møbelpolstring Damp ved kilde 165°C >...
Ring efter service, hvis problemet °C vedbliver Pft på displayet Kedel-/pumpefejl Ring efter service Bortskaffelse Bemærk Når maskin- og tilbehørsdele tages ud af drift, skal de bortskaffes på tilfredsstillende vis i overensstemmelse med de nationale forordninger. - Kontakt din Matrix-servicepartner for hjælp.
Das Nichtbefolgen dieser Hinweise kann zu Gefahr Störungen und Sachschäden führen! Hinweis Nicht von Matrix autorisierte Änderungen an der Maschine führen zum Erlöschen von Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen Sicherheitszeichen und der CE- Konformität. Ein im Zusammenhang mit der effizienten Nutzung Einsatz der Maschine entgegen der des Produktes hin.
Pads oder Ähnliches) verwendet werden, die in Türen oder Kurven, die Geschwindigkeit dieser Bedienungsanleitung unter Zubehör verlangsamt werden. festgelegt oder durch den MATRIX -Berater Gefahr empfohlen werden. Andere Werkzeuge können Sicherheit und Funktionen der Maschine Mit dieser Maschine dürfen keine weiteren beeinträchtigen.
Maschinendruck jemals zu hoch wird. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten Transport und Lagerung oder an Matrix, um eine Reparatur oder Informationen zu erhalten. Gefahr Wenn Flüssigkeit oder Schaum aus der Maschine austritt, sofort abschalten und den Vertreiber oder Vergewissern Sie sich vor dem Transport, dass Matrix direkt kontaktieren.
WICHTIG Prüfen Sie die Stromkabel, bevor Sie sie verwenden. Sollte das Kabel beschädigt Wenn Sie etwas anderes als sein, muss es von einem von Matrix Kaltwasser im Wassertank zugelassenen Händler ersetzt werden. verwenden, erlischt die Fassen Sie das Stromkabel niemals mit herstellergaranti.
Die LED (12) der Heizvorrichtung leuchtet auf. Die Dampfleistung kann durch die variable Dampfsteuerung (5) eingestellt warden Warten Sie ungefähr 5 Minuten, bis das Heizelement das Wasser aufgeheizt hat Wenn die LED-Anzeige 'Dampf bereit' (13) aufleuchtet, kann die Maschine verwendet Warnung werden.
Betrieb und eine lange Lebensdauer. Wenn Sie aufgrund einer Betriebsstörung oder Hinweis einer Bestellung mit uns Kontakt aufnehmen, Es dürfen nur MATRIX -Originalteile verwendet nennen Sie uns stets die Typenbezeichnung und werden, andernfalls erlöschen alle Garantie- und die Maschinennummer.
Zubehör Garantie nicht für Schäden, die sich aus einer fehlerhaften Verarbeitung ergeben würden, Artikel. Menge haftbar gemacht werden. 2.5 Zähler-, Dampf-, • Wir haften nach dieser Garantie nicht für 15RM00001 Reinigungsmittel- & Schäden am Gerät, die sich durch die Staubsauger-Schlauch Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von 15RM00003 Verlängerungsrohre uns zugelassen oder geliefert wurden,...
Fehlfuntkionen Symptom Mögliche Ursache Erforderliche Maßnahmen Überprüfen Sie die Verbindung mit der Fehlerhafte Steckdose oder Steckdose und des Steckdosenschalters nicht verbunden Probieren Sie es an einer anderen Steckdose An/Ausschalter leuchtet nicht Schalten Sie das Gerät an Kein Netzstrom Ersetzen Sie die Sicherung mit einer Sicherung durchgebrannt zugelassenen 13A-Sicherung (gilt nur für Maschinen in GB)
Danger danger to persons, malfunction and damage to property! Changes to the machine that have not been authorized by Matrix will lead to the expiry of Caution safety marks and CE conformity. Using the This sign designates important information. machine for purposes other than the intended...
Danger by a MATRIX consultant, may be used. Any other brushes might impair the safety and Pay attention to the local situation as well as to third persons and children! In the vicinity of blind functions of the machine.
This will release from Steam hose socket the bottom of the machine, if this happens please Braked casters (front) contact your supplier or Matrix for repair or Power on/off switch information LED temperature display If liquid or foam escapes from the machine,...
Switch the On/Off switch (10) to the ON position. If the Hose becomes damaged the complete hose must be replaced. Do not attempt this task yourself, contact a Matrix approved supplier for replacement. The Heater On light LED (12) will illuminate.
The red trigger on the hose handle will The pumps will not work when the cold-water tank • release steam when pressed. is empty. • The red button on the side of the handle will lock the steam trigger in the off position. Once the cold water refill LED is illuminated the Pressing the left hand switch on top of the •...
Notice The required data are provided on the nameplate of your machine. Use original MATRIX parts only; otherwise, any The address of your closest MATRIX service warranty and liability claims will expire. partner is provided on the last page of these instructions of use.
Pft on display Boiler/pump fault Call for service Disposal Notice After withdrawal from service, the machine and Accessory parts must be adequately disposed of in compliance with the national regulations. - Please contact your Matrix service partner for help.
ATENCIÓN Los cambios a la máquina no autorizados por Este símbolo indica información importante. El parte de Matrix llevan a la invalidación de los incumplimiento de estas indicaciones puede símbolos de seguridad y la Conformidad CE. Un ocasionar averías o daños! uso de la máquina en contra del uso adecuado...
Seite 52
PELIGRO recomendadas por un asesor de MATRIX . Otras Con esta máquina no deben transportarse otras herramientas pueden afectar negativamente a la personas u objetos.
Estas instrucciones de uso así como todas las máquina. Si esto sucede, por favor póngase en instrucciones de uso para máquinas MATRIX contacto con su proveedor o con Matrix para su están disponibles en el siguiente sitio web: reparación o para obtener más información.
Seite 54
No intente esta tarea por su cuenta, póngase en contacto con algún proveedor Espere unos 5 minutos a que la autorizado de Matrix . caldera caliente el agua Conecte la manguera de vapor a la parte delantera de la máquina (8) Cuando se ilumine la luz LED que indica que el vapor está...
ATENCIÓN Las bombas no funcionarán cuando el depósito de agua esté vacío. Deben usarse solo piezas originales de MATRIX , si no se pierde cualquier derecho de garantía y Una vez encendida la luz LED de reponer agua, responsabilidad.
Estas indicaciones se encuentran en la placa de características de la máquina. En la última página de estas instrucciones de uso encontrará la dirección de su servicio oficial MATRIX .
Seite 57
Datos técnicos Accesorio Caldera Artículo. Cant idad Vatios 2100 vatios 2.5 Manguera métrica, Tipo Acero inoxidable 15RM00001 de vapor, detergente y Capacidad 1.8 Litros aspiradora Relleno continuo Sí 15RM00003 Tubos extensores Presión de vapor 4.5 bar 250mm Limpiador de Vapor en origen 165°C >...
Seite 58
3 ºC problema persiste, solicite asistencia Pft a la vista Falla en la caldera/bomba Llame al servicio técnico Eliminación ATENCIÓN La máquina y los accesorios deben desecharse de forma profesional según las normativas nacionales. - Su servicio técnico Matrix puede ayudarle...
Vaara Huomio Koneeseen tehdyt muutokset, joita Matrix ei ole Tämä kyltti osoittaa tärkeää tietoa. Näiden hyväksynyt, johtavat turvamerkkien ja CE- ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaatimustenmukaisuuden raukeamiseen. Koneen vaaraa ihmisille ja/tai omaisuudelle! käyttäminen muuhun kuin aiottuun tarkoitukseen...
Vain työkaluja (harjoja, suuttimia tai vastaavia), Vaara jotka on määritelty näissä käyttöohjeissa Huomioi paikallinen tilanne sekä kolmannet lisävarusteiden alla tai joita MATRIX-konsultti on henkilöt ja lapset! Erityisesti kuolleiden kulmien, suositellut, saa käyttää. Muut harjat voivat kuten ovien tai mutkien, läheisyydessä on tärkeää...
Koneen rakenne Kuljetus ja säilytys Vaara Varmista ennen kuljetusta, että kaikki kannet ovat paikoillaan ja että ne on kiristetty tai lukittu paikoilleen. Kuljeta ja käytä vain pystyasennossa, älä kallista tai aseta kyljelleen. Suojaa laite sateelta ja pakkaselta. Älä säilytä ulkona tai käytä sateessa. Vaara Tyyppikilvessä...
Käyttömenettely TÄRKEÄÄ Tarkista sähkökaapeli ennen jokaista Täytä kylmävesisäiliö (3) vain puhtaalla kylmällä käyttöä. Jos kaapeli vaurioituu milloin vedellä. tahansa, koko kaapeli on vaihdettava Matrixn hyväksymällä jälleenmyyjällä. Kaikki muu kuin vesisäiliössä Älä koskaan koske virtajohtoon tai käytetty puhdas kylmä vesi pistokkeeseen märin käsin mitätöi valmistajan takuun.
Vaara Keräyssäiliö täynnä (4) Aina kun kone ei ole käytössä, se on lukittava Tyhjennä keräyssäiliö aina, kun kylmävesisäiliö täytetään uudelleen pois päältä -asentoon Moottorin melun korkeus muuttuu eikä Suuntaa sopivaan astiaan, jotta ylimääräinen suuttimessa ole imua vesi/ilma pääsee ulos. Sammuta kone, tyhjennä keräyssäiliö ja huuhtele puhtaaksi Letkun säilyttäminen käytön jälkeen Kun olet valmis, irrota letku koneen etuosasta ja...
Ilmoitus toimintahäiriöiden sattuessa. Tarvittavat tiedot löytyvät koneesi nimikilvestä. Lähimmän MATRIX-palvelukumppanisi osoite on Käytä vain alkuperäisiä MATRIX-osia; muuten näiden käyttöohjeiden viimeisellä sivulla. takuu- ja korvausvaatimukset raukeavat. Koneen tahattomien toimintojen poissulkemiseksi Takuu ennen huoltotöiden aloittamista on aina suoritettava seuraavat toimenpiteet: Jos tämä...
Toimintahäiriöt Oire Mahdollinen syy Vaadittava toimenpide Tarkista liitäntä pistorasiaan ja Viallinen pistorasia tai ei kytketty pistorasiakytkimeen. Kokeile toista pistorasiaa On/Off-kytkimessä ei valoa Paina On-asentoon Ei virtaa Vaihda sulake hyväksyttyyn 13A Sulake palanut sulakkeeseen (vain Ison-Britannian koneet) Tuntematon Soita huoltoon Höyryn ohjaus käännetty alaspäin Käännä...
Si la machine subit des changements non matériels! autorisés par Matrix, les signaux de sécurité et le Remarque marquage CE seront invalides. Une utilisation de la machine contraire à l'usage normal de la Ce symbole indique des informations importantes machine peut entraîner des blessures et des...
à proximité d'emplacement parmi les accessoires ou recommandés par le difficilement visibles tels que devant des portes conseiller MATRIX . Les autres brosses sont ou des courbes. susceptibles de gêner la sécurité et les fonctions Danger de la machine.
élevée. Si cela se produit, veuillez Remarque contacter votre fournisseur ou Matrix pour réparation ou information. Ce mode d'emploi ainsi que tous les modes Si du liquide ou de la mousse s'échappe de d'emploi pour les machines MATRIX sont l'appareil, éteignez-le immédiatement et...
Attendre environ 5 minutes pour que la chaudière chauffe l'eau remplacer. Ne pas tenter cette opération vous- même, contacter un distributeur agréé Matrix pour le remplacement. Lorsque le voyant LED vapeur prête (13) s'allume, la machine est prête à être utilisée.
La gâchette rouge sur la poignée Les pompes ne fonctionneront pas lorsque le • déchargera la vapeur lorsqu'on appuie réservoir d'eau froide est vide. dessus. Le bouton rouge sur le côté de la poignée • Une fois que le voyant LED "Remplissage d'eau verrouillera la gâchette de vapeur sur la froide"...
Vous trouverez l'adresse du partenaire de service sont annulés! MATRIX le plus proche de chez vous à la Remarque dernière page des présentes instructions d'utilisation. Afin d'exclure un fonctionnement accidentel de la...
Technique Accessoires Corps de chauffe Article. Quantité Corps de chauffe 2100 watts 2.5 métres, flexible, 15RM00001 vapeur et aspiration Type Acier inoxydable 15RM00003 Tubes rallonges Capacité 1.8 Litres 250mm Rondelles en Remplissage continu 15RM00008 verre Pression vapeur 4.5 bar Outil d'aspiration des Vapeur à...
Défaut de la chaudière/pompe Demande d'intervention Mise au rebut Remarque Remarque Après leur retrait progressif, la machine et les accessoires doivent être remis à un centre d'élimination approprié conformément aux prescriptions nationales. - Votre partenaire de service Matrix peut vous aider.
Questo simbolo indica informazioni importanti. Il Ogni altro uso è da considerarsi come uso mancato rispetto di queste note può condurre a improprio. Matrix non si assume alcuna pericolo per le persone e/o a gravi danni responsabilità per eventuali danni derivanti da materiali! tale uso.
Seite 76
(spazzole, pad, ecc.) definiti nelle presenti prima di porte o curve. istruzioni d'uso come "Accessori" o consigliati da un consulente MATRIX . Altri accessori possono Pericolo pregiudicare la sicurezza e le funzioni della Non è consentito trasportare altre persone e macchina.
Nota proprio fornitore o Matrix per procedere alla Queste istruzioni d‘uso come tutte le istruzioni riparazione o richiedere informazioni. In caso di d‘uso per le machhine MATRIX sono disponibili fuoriuscita di liquido o schiuma dalla macchina,...
Seite 78
Il LED di accensione del riscaldatore (Heater On) sostituito interamente. Non fatelo da soli, ma (12) si illuminerà. contattate un fornitore approvato da Matrix per la sostituzione. Collegare il tubo del vapore alla parte anteriore La caldaia impiegherà circa 5...
Seite 79
Il pulsante rosso sulla maniglia del Quando viene premuto l'interruttore del vapore • manicotto rilascerà vapore se premuto. sull'impugnatura verrà emesso un segnale • Il tasto rosso sul lato della maniglia acustico e il vapore non uscirà più dall'ugello. bloccherà il pulsante del vapore in Le pompe non funzioneranno se il serbatoio posizione Off.
Nell'ultima pagina di Possono essere utilizzate solo parti originali queste istruzioni d'uso trovate l'indirizzo del MATRIX , altrimenti decadono tutte le partner di assistenza MATRIX più vicino. rivendicazioni di garanzia e responsabilità. Per escludere che la macchina possa mettersi...
Seite 81
Dati tecnici Accessori Caldaia articolo. Quantità Wattaggio 2100 watts 2.5 Tubo per vapore, Tipo Acciaio inossidabile detergente e 15RM00001 aspirazione da un Capacità 1.8 Litri metro Riempimento continuo Sì 15RM00003 Tubi estensibili Pressione del vapore 4.5 bar 250mm Pulitore per i Vapore alla sorgente 165°C >...
Seite 82
Pft sul display Guasto caldaia/pompa Chiamate l'assistenza Smaltimento Nota La macchina e gli accessori, dopo essere stati messi fuori servizio, devono essere smaltiti correttamente secondo le normative nazionali. - Rivolgersi al partner di assistenza Matrix per supporto.
Niet naleven van deze aanwijzingen kan Veiligheidsvoorschriften tot storingen leiden! MATRIX -machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de relevante, fundamentele veiligheids- Niet aanraken! Oppervlak kan heet zijn en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen en zijn daarom voorzien van het CE-label.
MATRIX -consulent zijn aangeraden Andere borstels kunnen de GEVAAR veiligheid en de functies van de machine Met behulp van deze machine mogen geen beïnvloeden.
LED temperatuurweergave te hoog mocht worden. Deze komt vrij aan de LED verwarmer aan onderkant van het apparaat. Als dit gebeurt, LED stoom klaar neem dan contact op met uw leverancier of Matrix LED koud water bijvullen...
Als de kabel op een willekeurig moment Vul de watertank (3) alleen met schoon en koud beschadigd raakt, moet de gehele kabel water. door een door Matrix goedgekeurde Als ander water dan schoon en distributeur worden vervangen. koud water in de watertank...
Er klinkt een zoemer en de stoom komt niet meer AANWIJZING uit het mondstuk als de stoomswitch op het handvat wordt ingedrukt. Gebruik alleen MATRIX originele onderdelen, De pompen werken niet als de koudwatertank anders vervallen alle garantie- en leeg is.
Deze informatie vindt u op het typeplaatje van de machine. Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u ook het adres van de dichtstbijzijnde MATRIX -servicepartner. Garantie Als dit apparaat of onderdelen daarvan defect blijken te zijn vanwege een gebrekkige afwerking of materialen.
Pft op display Storing ketel/ pomp Bel voor service Ontmanteling AANWIJZING De machine en toebehoren moeten aan het einde van hun levensduur ontmanteld en verwijderd worden in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. - Uw Matrix -servicepartner kan u daarbij ondersteunen.
FARE Enhver annen bruk anses som feil bruk. Matrix påtar seg intet ansvar for skader som følge av slik Dette symbolet angir viktig informasjon. Manglende bruk. Risikoen bæres utelukkende av brukeren.
FARE - Kontakt kundeservice for mer informasjon Maskinen må ikke stoppes, plasseres eller oppbevares på skrånende underlag. Alle bruksanvisningene til Matrix, inkludert denne, FARE er tilgjengelige på følgende webområde: www.matrixcleaningsystems.co.uk Etter alt arbeid på maskinen, må maskinen slås FARE Maskinen må...
Bruk strømledningen som er levert av produsenten, og kontroller regelmessig for skader. Hvis ledningen blir skadet, ta kontakt med Matrix for utskifting (ved bruk av delekode: 11RM00061 for UK-kontakt og 11RM00062 for EU-kontakt) før du bruker maskinen igjen. Mangelfulle skjøteledninger kan være farlige. Hvis det brukes en skjøteledning, bør den være egnet...
VIKTIG Fyll kaldtvannstanken (3) med rent, kaldt vann. Sjekk den elektriske kabelen før hver bruk. Ved skade på kabelen må hele enheten erstattes med kabel fra en Matrix- Alt annet enn rent, kaldt vann i godkjent forhandler. vanntanken vil gjøre Ta aldri på...
FARE Skittenvannstank full (4) Når maskinen ikke er i bruk, må denne låses i Tøm alltid skittenvannstanken hver gang av-stilling kaldtvannstanken etterfylles. Motorlyden vil endre seg, og munnstykket vil ikke Rett inn i en egnet beholder slik at overflødig suge opp. vann / luft slipper ut.
Denne Notice informasjonen finner du på typeskiltet på maskinen din. På siste side i denne Det skal kun brukes matrix-originaldeler, ellers bruksanvisningen finner du adressen til din bortfaller all garanti! nærmeste matrix servicepartner. For å ekskludere utilsiktede maskinfunksjoner, Garanti må...
3 igjen. Ring problemet hvis problemet ºC vedvarer Pft på skjermen Kjele / pumpefeil Ring for service Avhending Maskin og tilbehør er konstruert for fagmessig riktig avhending iht. nasjonale forskrifter. - Din matrix Lilleborg Profesjonell servicepartner kan hjelpe deg.
Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować zagrożenie dla ludzi i / lub poważne Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe. szkody materialne! Firma Matrix nie ponosi odpowiedzialności za Ostrzeżenie jakiekolwiek szkody wynikające z takiego użytkowania. Ryzyko ponosi wyłącznie Ten znak oznacza ważną informację.
MATRIX. Wszelkie inne szczotki mogą zagrozić Niebezpieczeństwo bezpieczeństwu i funkcjom maszyny. Nie transportuj innych osób i przedmiotów za Ostrzeżenie...
Użyj kabla sieciowego dostarczonego przez producenta i regularnie sprawdzaj, czy nie jest on uszkodzony. Jeśli przewód zostanie uszkodzony, skontaktuj się z firmą Matrix w celu jego wymiany (używając kodu części: 11RM00061 dla wtyczki brytyjskiej i 11RM00062 dla wtyczki na terenie UE) przed ponownym użyciem urządzenia.
Pozostaw grzejnik na około 5 minut, Jeśli wąż ulegnie uszkodzeniu, należy wymienić aby podgrzał on wodę cały wąż. Nie podejmuj się tego samodzielnie, skontaktuj się z autoryzowanym dostawcą Matrix Gdy zaświeci się Dioda LED gotowości pary (13), w celu wymiany. urządzenie jest gotowe do użycia.
Skok hałasu silnika zmienia się i nie ma ssania na dyszy Wyłącz maszynę, opróżnij zbiornik i wypłucz go Przechowywanie węża po użyciu Po zakończeniu wyjmij wąż z przodu urządzenia i po schłodzeniu przechowuj w dostarczonym Pozwól, aby temperatura wzrosła, a kontrolka koszu / torbi.
WSKAZÓWKA Wymagane dane znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części MATRIX; w Adres najbliższego partnera serwisowego przeciwnym razie wszelkie roszczenia z tytułu MATRIX znajduje się na ostatniej stronie gwarancji i odpowiedzialności wygasają.
Dane techniczne Akcesoria Grzejnik Pozycja. Ilość 2100 waty Wąż do pary, Stal nierdzewna 15RM00001 odkurzacza i detergentu 2.5 m Pojemność 1.8 Litry 15RM00003 Przedłużacz Ciągłe napełnianie Podkładka szklana 250 Ciśnienie pary 4.5 bar 15RM00008 Para u źródła 165°C > Narzędzie do 15RM00013 odsysania tapicerki Odkurzacz...
Jeśli problem będzie się powtarzał, wezwij serwis Pft na Usterka grzejnika / pompy Zadzwoń do serwisu wyświetlaczu Utylizacja WSKAZÓWKA Po wycofaniu z eksploatacji części urządzenia i akcesoriów należy odpowiednio zutylizować zgodnie z przepisami krajowymi. - Skontaktuj się z partnerem serwisowym Matrix w celu uzyskania pomocy...
Qualquer outra utilização é considerada como Advertência utilização imprópria. A Matrix não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos Este símbolo indica informações importantes. O resultantes de tal. não cumprimento destas instruções pode resultar A utilização adequada inclui também o...
Seite 108
“Acessórios”, ou que tenham sido recomendadas Perigo por um consultor MATRIX. Quaisquer outras escovas podem afetar a segurança e as funções Não transporte outras pessoas e objetos com da máquina.
Se ocorrer, contacte o MATRIX, estão disponíveis no seguinte sítio da seu fornecedor ou a Matrix para proceder à sua Internet: www.matrixcleaningsystems.co.uk reparação ou para obter informações. Se houver uma fuga de líquido ou espuma da máquina,...
Se a mangueira ficar danificada, toda a mangueira deve ser substituída. Não tente realizar esta tarefa sozinho. Contacte um fornecedor aprovado da Matrix para proceder à O LED de aquecedor ligado (12) irá iluminar-se. substituição. Ligue a mangueira de vapor à parte frontal da Espere aproximadamente 5 máquina (8)
Os controlos da pega estão agora ativos. Irá soar um alarme e o vapor deixará de sair do bocal quando o interruptor de vapor na pega for premido. As bombas não funcionarão quando o depósito de água fria estiver vazio. Assim que o LED de reabastecimento de água •...
Na última página destas instruções de utilização máquina, antes de iniciar os trabalhos de irá encontrar o endereço do seu parceiro de manutenção deve ser sempre realizado o parceiro de assistência MATRIX mais próximo. seguinte a máquina deve ser desligada, Garantia Manutenção diária...
Dados técnicos Acessórios Caldeira Artigo. Quantid Voltagem 2100 watts Mangueira de vapor, Tipo Aço inoxidável sucção e de 15RM00001 Capacidade 1.8 Litros detergente, 2.5 Reabastecimento contínuo metros Pressão de vapor 4.5 bar 15RM00003 Tubo extensor Vapor na origem 165°C > Limpador de vidros, 15RM00008 250 mm...
Falha da caldeira/bomba Contacte a assistência técnica Eliminação Aviso Após a retirada de serviço, a máquina e os acessórias devem ser eliminados adequadamente, em conformidade com os regulamentos nacionais. - Contacte o seu parceiro de assistência Matrix para obter ajuda.
исключительно пользователь. Меры предосторожности Правильное использование также включает в себя корректную эксплуатацию, обслуживание Данный знак обозначает важную информацию. и ремонт в соответствии с указаниями Matrix. Невыполнение этих инструкций может привести к повреждению имущества! Опасность Уведомление Внесение модификаций в машину, которые не...
Инструкции по технике безопасности Благодаря своей конструкции и конструкции, Опасность машины MATRIX соответствуют В случае неисправности или дефекта, а также соответствующим основным требованиям по после столкновения или опрокидывания охране труда и технике безопасности директив машины, перед повторным пуском ее должен...
все инструкции по эксплуатации машин станет слишком высоким. Если это MATRIX доступны на следующем сайте: произойдет, свяжитесь с вашим поставщиком www.matrixcleaningsystems.co.uk или компанией Matrix для заказа ремонта или Транспортировка и хранение получения информации. Опасность Если из машины вытекает жидкость или пена, немедленно...
При повреждении шланга необходимо заменить весь шланг в сборе. Не пытайтесь выполнить эту задачу самостоятельно, свяжитесь с поставщиком, одобренным Matrix, для замены. Подсоедините паровой шланг к передней части машины (8) Ручка Корзина с принадлежностями Подсоедините паровой шланг к передней Бак холодной воды...
Загорится светодиод включения нагревателя Предупреждение (12). Выберите и установите нужную принадлежность на ручку шланга. Бойлеру требуется примерно 5 При замене принадлежностей во время минут для нагрева воды использования обратите внимание, что они будут горячими!! Если включился светодиод готовности пара Во время использования (13), машина...
Уведомление все крепежные болты полностью затянуты. Сервисный центр Используйте только оригинальные детали MATRIX; в противном случае любые Всегда указывайте тип и номер машины, если претензии по гарантии и ответственности обращаетесь к нам для оформления заказа будут аннулированы. или в случае неисправности.
Принадлежности разбирался или подделывался неуполномоченными лицами, то наша Элемент. Количество компания не несет ответственности по 2.5 м Шланг для пара, данной гарантии за дефекты, возникшие в 15RM00001 вакуума и моющего результате неправильно выполненных средства работ. Удлинительная 15RM00003 • Наша компания не несет ответственности трубка...
поддержки Pft на Сбой бойлера/насоса Позвоните в сервис дисплее Утилизация Уведомление После снятия с эксплуатации машина и запасные части должны быть утилизированы надлежащим образом в соответствии с национальными предписаниями. - Свяжитесь с вашим партнером по сервису Matrix для получения поддержки.
Matrix. nevarnost za osebe, nepravilno delovanje in gmotno škodo! Nevarnost Previdno Spremembe na napravi, ki jih podjetje Matrix ni Ta znak vsebuje pomembne informacije. odobrilo, povzročijo prenehanje veljavnosti Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči okvare varnostnih oznak in oznake skladnosti CE.
Nevarnost Obvestilo Napravo je treba pred vsakim posegom izključiti. Ta navodila za uporabo, kot tudi navodila za uporabo naprav MATRIX, so na voljo na naslednji Nevarnost spletni strani: Naprave ni dovoljeno uporabljati na klančinah z www.matrixcleaningsystems.co.uk nagibom >2%.
Če se kabel poškoduje, se pred ponovno uporabo naprave obrnite na podjetje Matrix za nadomestni kabel (uporabite kodo sestavnega dela: 11RM00061 za angleško vtičnico in 11RM00062 za EU vtičnico). Neprimerni podaljški kablov so lahko nevarni. Če uporabljate podaljšek kabla, mora ta biti primeren...
Če se cev poškoduje, jo je treba v celoti nadomestiti. Tega ne poskušajte izvesti sami; za zamenjavo se obrnite na pooblaščenega LED lučka za vklop grelca (12) bo zasvetila. dobavitelja podjetja Matrix. Priključite cev za paro v sprednjem delu naprave (8) Grelec potrebuje približno 5 minut, da segreje vodo.
rezervoarja s hladno vodo ne napolnite v 30 Rdeča tipka na strani ročaja bo zaklenila • sprožilec pare v položaj izklopa. minutah in naprava ostane vklopljena, se bo • S pritiskom levega stikala na vrhu ročaja grelnik vode izklopil. aktivirate vakuumsko sesanje. Pred vsakim polnjenjem rezervoarja s hladno vodo izpraznite zbirni rezervoar.
Naslov najbližjega servisnega partnerja MATRIX Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele je naveden na zadnji strani teh navodil za MATRIX; v nasprotnem primeru bodo morebitni uporabo. zahtevki iz garancije in odgovornosti prenehali veljati. Da bi izključili neželene zagone naprave, je treba Garancija pred začetkom vzdrževalnih del vedno opraviti...
Oznaka Pft na Okvara grelnika/črpalke Pokličite servis zaslonu Odstranjevanje naprave Obvestilo Po umiku iz obratovanja je treba napravo in pripadajoče dodatne dele ustrezno odstraniti v skladu z nacionalnimi predpisi. - Za pomoč se obrnite na servisnega partnerja proizvajalca Matrix.
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan All annan användning anses vara felaktig resultera i fara för personer och/eller omfattande användning. Matrix påtar sig inget ansvar för skador på egendom! skador som uppstår vid sådan användning. Varning Risken bärs helt av användaren.
I närheten av bruksanvisning eller som har rekommenderats av döda vinklar så som speciellt vid dörrar eller en MATRIX -konsult får användas. Alla andra kurvor är det viktigt att sänka farten. borstar kan försämra maskinens säkerhet och funktion.
(max 30 mA för 30 ms). Använd den nätkabel som tillhandahålls av tillverkaren och kontrollera den regelbundet efter skador. Om kabeln blir skadad, kontakta Matrix för en utbyteskabel (med artikelkod: 11RM00061 för UK-stickkontakter och 11RM00062 för EU- stickkontakter) innan maskinen används igen.
Det tar ungefär 5 minuter för Om slangen skadas måste hela slangen bytas ut. ångpannan att värma upp vattnet Kontakta en godkänd Matrix -leverantör för att byta ut den, försök inte att göra detta själv. När LED-lampan ånga redo att användas (13) tänds är maskinen redo att användas.
Töm alltid uppsamlingstanken (4) när Fara kallvattentanken fylls på. När maskinen inte används måste den vara låst i av-läget Uppsamlingstanken är full (4) Töm alltid uppsamlingstanken när kallvattentanken fylls på Rikta handtaget mot en lämplig behållare för att släppa ut överflödigt vatten/överflödig ånga. Tonen på...
OBS! De nödvändiga uppgifterna står på maskinens namnskylt. Använd endast originaldelar från MATRIX , om Adressen till din närmaste MATRIX - andra delar används upphör alla garanti- och servicepartner står på sista sidan av denna ansvarsanspråk att gälla.
Kontakta service om problemet 3 ºC kvarstår Pft visas Boiler/pump fault Ring service Kassering OBS! Efter att maskinen har tagits ur bruk ska maskinen och tillbehören kasseras på lämpligt sätt i enlighet med nationella föreskrifter. - Kontakta din Matrix -servicepartner för hjälp.
Diğer alanlardaki kullanım, hatalı kullanım olarak doğurabilir ve/veya cihaza geniş çaplı hasar kabul edilir. Matrix, bu şekilde bir kullanım verebilir! sonucunda oluşabilecek herhangi bir hasar için Uyarı sorumluluk kabul etmez. Risk kullanıcıya aittir.
Kullanıcı veya üçüncü kişilerin sağlığı üzerindeki olası Sadece bu talimatların aksesuar bölümünde etkiler gözardı edilemez. belirtilen aletler (fırçalar, püskürtücü ağızlar ya da benzeri) veya bir MATRIX danışmanı tarafından Tehlike tavsiye edilen aletler kullanılabilir. Diğer herhangi Yerel duruma ve ayrıca üçüncü kişiler ve bir fırça makinenin güvenliğine ve işleyişine zarar...
Kablo hasar almışsa, lütfen makineyi kullanmadan önce yenisiyle değiştirmek için Matrix ile iletişime geçin (parça kodu: BK tip fiş için 11RM00061 ve AB tip fiş için 11RM00062 kodlarını kullanarak) Uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir.
Açma/kapatma düğmesini (10) AÇIK konumuna getirin Hortum hasar görürse, tüm hortum Isıtıcı Açık LED ışığı (12) yanacaktır değiştirilmelidir. Değişim işlemini kendiniz denemeyin, bu işlem için Matrix onaylı tedarikçisi ile temas kurun. Kazanın suyu ısıtması için yaklaşık Buhar Hortumunu makinenin ön tarafına 5 dakika bekleyin bağlayın (8)
dolmadıysa ve makine açık olarak bırakıldıysa, Tehlike kazan ısıtıcısı kapanacaktır. Makine kullanılmadığı zamanlarda, kapalı Soğuk su tankının yeniden doldurulduğu her konumda kilitlenmelidir seferde toplama tankını (4) boşaltın. Fazla suyun/havanın çıkışına izin vermek için Toplama tankı dolu (4) uygun bir kaba yönlendirin. Soğuk su tankının yeniden doldurulduğu her seferde toplama tankını...
İkaz Gerekli veriler makinenizin isim levhasında yer almaktadır. Sadece orijinal MATRIX parçaları kullanın, aksi En yakın MATRIX hizmet ortağınızın adresi, bu takdirde tüm garanti ve yükümlülük talepleri iptal kullanım talimatlarının son sayfasında verilmiştir. olacaktır. İstenmeyen makine fonksiyonlarını ortadan Garanti kaldırmak için, bakım çalışmalarına başlamadan...
3 ºC’nin altında açın. Sorun devam ederse servis çağırın Ekranda Pft Kazan/pompa arızası Servis çağırın İmha İkaz Kullanımdan çekilen makine ve aksesuar parçalar, ulusal yönetmeliklere uygun olarak imha edilmelidir. - Yardım için lütfen Matrix hizmet ortağınız ile temas kurun.
Seite 148
Manufactured in the UK to the highest quality standard by: Leyland Business Park, Centurion Way, Farington Leyland Preston PR25 3GR Tel: 0044 (0) 1772 431906 Fax: 0044 (0) 1772 431902 E-mail: info@matrixcleaningsystems.co.uk...