Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

VISIO UNIQ
DK INSTALLATIONSVEJLEDNING
DE INSTALLATIONSANLEITUNG
EN INSTALLATION GUIDE
FR NOTICE D'INSTALLATION
NO INSTALLASJONSVEILEDNING
SE INSTALLATIONSANVISNING
FIN ASENNUSOHJEET
NL INSTALLATIEHANDLEIDING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für attika VISIO UNIQ

  • Seite 1 VISIO UNIQ DK INSTALLATIONSVEJLEDNING DE INSTALLATIONSANLEITUNG EN INSTALLATION GUIDE FR NOTICE D’INSTALLATION NO INSTALLASJONSVEILEDNING SE INSTALLATIONSANVISNING FIN ASENNUSOHJEET NL INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Seite 2 DIE PRODUKTIONSNUMMER MUSS HIER EINGETRAGEN/BE- FESTIGT WERDEN 1 - DE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INSTALLATIONSANLEITUNG INHALT Installationsanleitung Allgemeines Schornstein Technische Daten Spezifikationen Maßzeichnungen Typenschild Montage Verpackung bei Lieferung Nur für England Nur für Norwegen Transportsicherung Reflektorplatte Wahl des Materials für den Einbau Einbaumaße Aufstellungsabstände Wärmeverteilung Externer Luftanschluss Demontage der Brennerkammerauskleidung Reinigung der Rauchwege Reinigung des Türglases Reinigung der Brennerkammer Umbau zur selbstschließenden Tür Leistungserklärung...
  • Seite 4: Installationsanleitung

    Materialien aufgestellt Herzlichen Glückwunsch Ihrem werden. Aufgrund der Brandgefahr dürfen neuen Produkt von RAIS/ATTIKA. Diese brennbare Gegenstände Möbel) Installationsanleitung stellt sicher, dass Ihr nicht näher an den Kamineinsatz gestellt Kamineinsatz korrekt installiert wird, damit werden, als es in den Abschnitten zur Sie viele Jahre Freude an ihm haben.
  • Seite 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN SPEZIFIKATIONEN DTI Ref.: 300-ELAB-2564-EN VISIO UNIQ 3-SEITIGES MODELL Nominelle Leistung (kW): Min./max. Leistung (kW): 7–11* Heizfläche (m Breite/Tiefe/Höhe des Ofens (mm): 891 X 632 X 1525 Breite/Tiefe/Höhe der Brennerkammer (mm): 482 X 279 X 250** Min. Rauchabzug (Pascal): Min.
  • Seite 6: Maßzeichnungen

    MASSZEICHNUNGEN 1525 1525 1525 1525 1525 1398 1398 1398 1398 1398 364,5 364,5 364,5 364,5 364,5 159 * 149 * 159 * 159 * 149 * 445 * 445 * 149 * 445 * 445 * 445 * 445 * 159 * 149 * 159 *...
  • Seite 7: Typenschild

    FR: BOIS Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn DE - 6...
  • Seite 8: Montage

    MONTAGE MONTAGE In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie der Kamineinsatz montiert werden muss. Der Abschnitt enthält auch Informationen zur Verpackung, zu Aufstellungsabständen u. Ä. VERPACKUNG BEI LIEFERUNG Der Kamineinsatz wird auf einer Transportpalette geliefert, auf der er mit vier Trans- portsicherungsbeschlägen befestigt ist.
  • Seite 9: Nur Für England

    NUR FÜR ENGLAND Wichtig! Wird Visio Uniq in England aufgestellt, erfordern Vorschriften des zuständigen Minis- teriums (DEFRA), dass in die Drosselklappe eine mechanische Stoppvorrichtung ein- gesetzt wird. Die Stoppvorrichtung muss montiert werden, damit Vision Uniq in einer „Smoke Con- trolled Area“ in England aufgestellt werden darf. Die Stoppvorrichtung bewirkt, dass die Drosselklappe nicht vollständig geschlossen werden kann.
  • Seite 10: Nur Für Norwegen

    NUR FÜR NORWEGEN Wichtig! Wird Visio Uniq in Norwegen aufgestellt, erfordern norwegische Vorschriften, dass in die Drosselklappe eine mechanische Stoppvorrichtung eingesetzt wird. Die Stoppvorrichtung muss montiert werden, damit Vision Uniq in Norwegen aufge- stellt werden darf. Die Stoppvorrichtung bewirkt, dass die Drosselklappe nicht voll- ständig geschlossen werden kann.
  • Seite 11: Transportsicherung

    TRANSPORTSICHERUNG Wichtig! Die Ofentür wurde für den Transport verriegelt und muss vor der Installation entriegelt werden. Entfernen Sie dazu die beiden Transportschrauben in den Gegengewichten an der Rückseite des Ofens! DE - 10...
  • Seite 12: Reflektorplatte

    REFLEKTORPLATTE Bei Installation mit Auslass an der Oberseite muss eine Reflektorplatte montiert wer- den, die den Rauchstutzen bis zum isolierten Schornsteinrohr abdeckt. Die Reflektorplatte wird mitgeliefert. Sie ist an der Rückseite des Kamineinsatzes fest- geschraubt. Lösen Sie die beiden gekennzeichneten Schrauben und nehmen Sie die Platte ab.
  • Seite 13 REFLEKTORPLATTE Drehen Sie die Reflektorplatte auf den Kopf (180°). Biegen Sie die beiden vorgeschnit- tenen, leicht biegbaren Flansche um 90° (siehe das nachstehende Foto). Lösen Sie die beiden gekennzeichneten Schrauben, eine auf jeder Seite. Stecken Sie die unte- ren Löcher der Reflektorplatte über die beiden Schrauben an der Rückseite des Ofens. Stecken Sie die beiden leicht biegbaren Flansche über die beiden oberen Schrauben.
  • Seite 14: Wahl Des Materials Für Den Einbau

    MONTAGE WAHL DES MATERIALS FÜR DEN EINBAU Als Material müssen Paneele/Ziegel mit einem Wärmedämmwert über 0,03 m² x K/W gewählt werden. Der Wärmedämmwert wird definiert als Wandstärke (in m) geteilt durch den Lambda- Wert der Wand. Lassen Sie sich von Ihrem Installateur/Schornsteinfeger beraten. Beim Test wurde der Kamineinsatz in einem Gehäuse aus nicht brennbaren Bauplatten aus 50 mm dickem Kalziumsilikat (Skamotec 225) installiert.
  • Seite 15 DE - 14...
  • Seite 16: Einbaumaße

    Ofen mindestens 600 cm² groß sein. Die Konvektionsluftflächen über und unter dem Ofen können auf mehrere Öffnungen verteilt werden. Abstand Abstand vom Konvektionsrost zu einer brennbaren Decke 1276505 Visio Uniq - Hulmål Abstand von der Unterkante der Ofentür zu einem brennbaren Boden Konvektionsluft Mindestens 600 cm²...
  • Seite 17: Aufstellungsabstände

    AUFSTELLEN Direkt über den Konvektionsrosten muss eine nicht brennbare Platte montiert werden, um die heiße Luft aus den Rosten zu leiten. Der isolierte Schornstein muss ganz bis zum Rauchauslassadapter reichen. DE - 16...
  • Seite 18 AUFSTELLEN Wird der Wärmedämmwert eingehalten (größer als 0,03 m² x K/W), kann das Gehäuse direkt vor eine brennbare Wand gestellt werden, falls der Innenabstand vom Ofen zum Gehäuse mindestens 50 mm beträgt. MINDESTABSTÄNDE Abstand von Möbeln zu der Ofentür 1000 Abstand von Möbeln zur Seitenscheibe Innenabstand zum Gehäuse Abstand von senkrechten Rahmen zu einer brenn-...
  • Seite 19 AUFSTELLEN Wird der Kamineinsatz so montiert, dass die senkrechten Einbaurahmen direkt an ei- ner Wand stehen, müssen die ersten 100 mm der Wand aus nicht brennbarem Material bestehen (z. B. 50 mm Skamotec 225 oder Ziegelsteine). Brennbar Nicht brennbar DE - 18...
  • Seite 20: Wärmeverteilung

    WÄRMEVERTEILUNG WÄRMEVERTEILUNG Durch Montage einer Wärmeverteilungsanlage oben auf dem Kamineinsatz ist es möglich, die Wärme in andere Räume zu verteilen. 19 - DE...
  • Seite 21: Externer Luftanschluss

    EXTERNER LUFTANSCHLUSS – AIRSYSTEM EXTERNER LUFTANSCHLUSS – AIRSYSTEM Alle Kamineinsätze von RAIS/ATTIKA bieten die Möglichkeit, zur Verbrennung externe Luft zuzuführen. Diese externe Luftzufuhr nennen wir AirSystem. Das System kann an der Unterseite des Kamineinsatzes angeschlossen werden. Flexschlauch (150 mm, Metall)
  • Seite 22: Demontage Der Brennerkammerauskleidung

    DEMONTAGE DER BRENNERKAMMERAUSKLEIDUNG DEMONTAGE DER BRENNERKAMMERAUSKLEIDUNG Die Brennerkammerauskleidung schützt den Korpus des Kamineinsatzes vor der Hitze des Feuers. Die großen Temperaturschwankungen können Risse in den Platten der Auskleidung verursachen, was die Funktionsfähigkeit des Kamineinsatzes jedoch nicht beeinflusst. Sie müssen erst dann ausgetauscht werden, wenn sie nach etlichen Jahren zu zerfallen beginnen.
  • Seite 23: Reinigung Der Rauchwege

    REINIGUNG DER RAUCHWEGE REINIGUNG DER RAUCHWEGE Entfernen Sie die Rauchwendeplatte (siehe den Abschnitt „Demontage der Brenner- kammerauskleidung“). Über der Rauchwendeplatte ist zwischen den beiden Konvektionskanälen eine Stahl- schikane befestigt. Die Stahlschikane wird von zwei Zylinderstiften an ihrem Platz ge- halten. Entfernen Sie die Stahlrauchschikane, indem Sie die Vorderkante nach oben schieben.
  • Seite 24: Reinigung Des Türglases

    Reinigung des Türglases Bevor die Seitenscheibe zum Reinigen geöffnet werden kann, muss die Tür in die unterste Position gebracht werden. Anschließend wird die obere Sperrklinke, die sich über der Tür befindet, durch Rechtsdrehen nach rechts und links nach links entriegelt. Die Tür wird angehoben, so dass die untere Sperrklinke gerade vom unteren Rahmen frei ist und die Sperrklinke wird freigegeben.
  • Seite 25: Reinigung Der Brennerkammer

    Reinigung der Brennerkammer Kratzen/Schaufeln Sie die Asche in den Rost in der Mitte des Kamineinsatzes. Die Ascheschale unter dem Rost kann herausgenommen und in einen nicht brennbaren Behälter geleert werden, bis die Asche abgekühlt ist. Die Asche muss mit dem Restmüll entsorgt werden. Tipp: •...
  • Seite 26: Umbau Zur Selbstschließenden Tür

    Umbau zur selbstschließenden Tür vor dem Einbau Es muss ein Teil der Gegengewichte der Tür entfernt werden. Die Gegengewichte sind an beiden Seiten befestigt. 1. Entfernen Sie die Transportsicherung und die Spannschrauben der Abdeckung der Gegengewichte. Transportsicherung 2. Entfernen Sie die Abdeckung der Gegengewichte, in- dem Sie sie nach oben abziehen.
  • Seite 27: Umbau Zur Selbstschließenden Tür Nach Dem Einbau

    Umbau zur selbstschließenden Tür nach dem Einbau Es muss ein Teil der Gegengewichte der Tür entfernt werden. Die Gegengewichte sind an beiden Seiten befestigt. 1. Entfernen Sie die seitliche Skamol-Platte. 2. Entfernen Sie die Zugangsplatte. Zugangsplatte 3. Lösen Sie den Sicherungsring (Innensechskantschlüssel 2,5 mm).
  • Seite 28: Leistungserklärung

    LEISTUNGSERKLÄRUNG LEISTUNGSERKLÄRUNG 27 - DE...
  • Seite 29: Prüfbescheinigung

    Ud d r a g a f r a p p o r t n r . 3 0 0 - ELA B- 2 5 6 4 - EN o g 3 0 0 - ELA B- 2 5 6 4 - N S Em n e : Rais Visio Uniq - 3 sider Re k v i r e n t :...
  • Seite 30 29 - DE...
  • Seite 31 DE - 30...
  • Seite 32 RAIS A/S ATTIKA FEUER AG Industrivej 20 Brunnmatt 16 DK-9900 Frederikshavn CH-6330 Cham Denmark Switzerland www.rais.dk www.attika.ch...

Inhaltsverzeichnis