Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
GB
Original instructions
D
Übersetzung der originalbedienungsanleitung
F
Traduction de la notice originale
I
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DK
Oversættelse af betjeningsvejledning
S
Översättning av originalinstruktioner
2610Z00813 05/10
N
9
Oversettelse av originalinstruksjonene
FIN
14
Käännös alkuperäisistä ohjeista
EST
20
Algsete juhiste tõlge
LT
25
Originaaljuhendi tõlge
LV
31
Sākotnējo norādījumu tulkojums
AR
38
43
Dremel Europe
The Netherlands
www.dremel.com
‫ةيلصألا تاميلعتلا ةمجر‬
48
53
58
63
69
75
All Rights Reserved

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dremel Trio

  • Seite 1 Traduction de la notice originale Algsete juhiste tõlge Traduzione delle istruzioni originali Originaaljuhendi tõlge Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Sākotnējo norādījumu tulkojums ‫ةيلصألا تاميلعتلا ةمجر‬ Oversættelse af betjeningsvejledning Översättning av originalinstruktioner Dremel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610Z00813 05/10 All Rights Reserved...
  • Seite 4 20000 20000 10000-15000 10000-12000 12000-17000 TR407 TR408 20000 20000 10000-15000 10000-12000 12000-17000 TR432 20000 20000 10000-15000 10000-12000 12000-17000 20000 18000-20000 TR612 20000 18000-20000 TR618 20000 18000-20000 TR654 15000-20000 15000-20000 10000-20000 15000-20000 15000-20000 TR560 15000-20000 15000-20000 TR562 15000-20000 15000-20000 15000-20000 15000-20000 15000-20000 TR563...
  • Seite 6 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità this product is in conformity with the following standards or standardised di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the relativi documenti: EN 60 745, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
  • Seite 7 CE KONFORMITETSFÖRKLARING VVi intygar och ansvarar för, att denna produkt CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. atitinka tokius standartus ir normatyviniusdokumentus: EN 60 745, EN 55 014 bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
  • Seite 8 TRIO c 1 2.6 m/s c 2 2,8 m/s c 3 5,1 m/s c 4 2,2 m/s c 5 1,5 m/s While cutting While sanding While cutting stone While cutting softwood Uncertainty (K) mild steel Beim Beim Schneiden von Beim Schneiden von...
  • Seite 9 ORIGINAL INSTRUCTIONS PERSONAL SAFETY a. Stay alert, watch what you are doing and use common USED SYMBOLS sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Seite 10: Safety Instructions For All Operations

    g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in protectors, gloves and workshop apron capable of accordance with these instructions, taking into account stopping small abrasive or work piece fragments. The the working conditions and the work to be performed. eye protection must be capable of stopping flying debris Use of the power tool for operations different from those generated by various operations.
  • Seite 11: Specifications

    ENVIRONMENT b. Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand. c. Do not position your body in the area where power tool DISPOSAL will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of The machine, accessories and packaging should be sorted for snagging.
  • Seite 12: Getting Started

    OVER CURRENT PROTECTION Your tool is equipped with over current protection that will slow The Dremel Trio Tool is intended for cutting wood, plastic, thin the motor automatically when overstressed. When this occurs you sheet metal, drywall, fiberboard, and wall tile using the applicable should reduce cutting pressure, rate of cut.
  • Seite 13: Maintenance

    We recommend that all tool service (Fig. 12). The base guide should be flush to the material be performed by a Dremel Service Facility. To avoid injury from surface. For all materials except when cutting around...
  • Seite 14 ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL- d. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der BEDIENUNGSANLEITUNG Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. VERWENDETE SYMBOLE Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder VON ELEKTROWERKZEUGEN schweren Verletzungen kommen. a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre b. Arbeiten mit der Drahtbürste, sowie Polieren oder Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 16: Rückschlag Und Entsprechende Warnhinweise

    das eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer c. Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung elektrischen Schlag.
  • Seite 17: Spezifikationen

    UMGEBUNG VERWENDUNG Der Dremel Trio ist zum Schneiden von Holz, Kunststoff, dünnen ENTSORGUNG Metallblechen, Gipskarton, Faserplatten und Wandfliesen mit dem Elektrowerkzeuge, Zubehöre und Verpackungen sollen einer entsprechenden, von Dremel empfohlenen Werkzeug und Zubehör umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. vorgesehen. Das Werkzeug wird auch zum Schleifen mit verschiedenen Rundschleifern sowie zum Fräsen mit Fräs-Bits von 4,8 mm...
  • Seite 18 Richten Sie das Bit langsam im Winkel von 90° auf, um den Schnitt zu beginnen (Abb. 12). Die HINWEIS: Lesen Sie die Hinweise, die Sie mit dem Dremel- Fußplatte muss bündig auf der Materialoberfläche Zubehörteil erhalten haben, um weitere Informationen zum anliegen.
  • Seite 19: Service Und Gewährleistung

    Support und Hotline finden Sie unter www.dremel.com. 4. Stecken Sie das Netzkabel ein, halten Sie den Fuß gut fest, Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Die Niederlande schalten Sie das Werkzeug ein und schieben Sie es langsam vor.
  • Seite 20: Traduction De La Notice Originale

    TRADUCTION DE LA NOTICE c. Conservez les outils électroportatifs à l’abri de la pluie et de l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil ORIGINALE électroportatif accroît le risque de choc électrique. d. N’exercez aucune action dommageable sur le cordon SYMBOLES UTILISÉS d’alimentation.
  • Seite 21 b. Cet outil électroportatif n'est pas conçu pour des PRECAUTIONS D’UTILISATION DE L’OUTIL opérations telles que le brossage métallique, le polissage ELECTROPORTATIF où la découpe à l'abrasif. Les opérations pour lesquelles a. Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Employez l’outil cet outil n'a pas été...
  • Seite 22 d’alimentation. Le contact avec des conduites sous tension d. Soyez extrêmement vigilant lors du travail des coins, a pour conséquence une mise sous tension des parties arêtes coupantes, etc. Evitez que l’accessoire rebondisse contre la pièce à travailler et qu’il se coince. L’accessoire métalliques de l’outil et provoque une décharge électrique.
  • Seite 23: Comment Demarrer

    ENVIRONNEMENT COMMENT DEMARRER L'outil Dremel Trio est conçu pour la découpe du bois, du MISE AU REBUT plastique, des feuilles de tôle fines, des cloisons sèches, des Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et panneaux de fibres et du carrelage à l'aide des outils et des emballages doivent être triés en vue de leur recyclage approprié.
  • Seite 24 REMARQUE : Veuillez lire les instructions fournies avec votre Étape 5 : Une fois la coupe terminée, éteignez l'outil et accessoire Dremel pour en savoir plus sur son utilisation. enlevez-le avec précaution du matériau. N'utilisez pas cet outil pour effectuer des découpes autour REMARQUE : Utilisez uniquement des accessoires à...
  • Seite 25: Sav Et Garantie

    HAUT (Fig. 14). Ce produit DREMEL est couvert par une garantie conforme 2. À l'aide de l'outil, percez un trou pilote sur le bord du cercle, aux réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les éteignez l'outil et débranchez la prise secteur.
  • Seite 26 Conservare le avvertenze e le istruzioni per future consultazioni. b. Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce nonché guanti protettivi. Indossare sempre una protezione per gli occhi e per l'udito. Indossando abbigliamento di all'utensile alimentato da rete (con filo) o all'utensile elettrico a batteria (senza filo).
  • Seite 27 al punto tale da limitare la funzione dell’elettroutensile ed accessori che non si adattano perfettamente al mandrino stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti portamola dell’elettroutensile non ruotano in modo uniforme, danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da vibrano molto forte e possono provocare la perdita del elettroutensili la cui manutenzione è...
  • Seite 28 m. Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo dovesse lavorazione oppure possano rimanervi bloccati. L’utensile essere ancora in funzione. Attraverso un contatto casuale in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli, l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti spigoli taglienti oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una oppure sui capelli dell’operatore e potrebbe arrivare a ferire perdita del controllo oppure un contraccolpo.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    AMBIENTE PER INZIARE L'utensile Dremel Trio è destinato al taglio di legno, plastica, SMALTIMENTO lamiere metalliche sottili, muri a secco, pannelli in fibra e Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli piastrelle da rivestimento facendo uso degli utensili ed accessori elettroutensili e gli accessori dismessi.
  • Seite 30 NOTA: Usare solo accessori per Dremel TRIO con ø dello stelo di in quanto la punta può condurre l'elettricità all'utensile, 4,8 mm (Fig. 9).
  • Seite 31: Assistenza E Garanzia

    3. Applicare la guida a bordo retto alla piastra di base, Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi posizionare correttamente la base sulla guida a bordo retto per ottenere il diametro desiderato del cerchio e bloccarla VERTALING VAN DE ORIGINELE serrando la vite ad alette della piastra di base.
  • Seite 32 c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige de stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u bij het of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar b.
  • Seite 33: Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Toepassingen

    g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, g. Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en zoals slijpschijven op afsplinteringen en scheuren, de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische steunschijven op scheuren of sterke slijtage en gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen draadborstels op losse of gebroken draden.
  • Seite 34 p. Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare b. Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor de koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of andere geadviseerde toepassingsmogelijkheden. Bijvoorbeeld: slijp nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf. vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden. Doorslijpschijven zijn bestemd voor materiaalafname met de rand van de schijf.
  • Seite 35 Om het gereedschap "UIT" te zetten, laat u het aan/uit-mechanisme, dat voorzien is van een veer, weer los De Dremel Trio Tool is ontworpen voor het snijden van hout, waarna het automatisch naar de "UIT"-stand terugkeert (Afb. 6).
  • Seite 36 (rechtsomdraaiend) tot het inzetstuk stevig vastzit. materiaaloppervlak. Met uitzondering van het snijden rondom aansluitdozen in gipsplaat, beweegt u het OPMERKING: Lees altijd de instructies die bij uw Dremel- gereedschap met de klok mee waarbij u langzaam een accessoire zijn meegeleverd voor meer informatie over het constante druk uitoefent.
  • Seite 37 Wij raden u aan alle CIRKELS MET GROTE DOORSNEDE SNIJDEN (10 CM onder houd aan het gereedschap te laten uitvoeren door een Dremel- DOORSNEDE) servicecentrum. ONDERHOUDSPERSONEEL: Trek de stekker van het 1.
  • Seite 38: Oversættelse Af Betjeningsvejledning

    OVERSÆTTELSE AF Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et BETJENINGSVEJLEDNING HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ANVENDTE SYMBOLER PERSONLIG SIKKERHED a. Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og LÆS DENNE VEJLEDNING bruge maskinen fornuftigt.
  • Seite 39 f. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt der befinder sig i nærheden, uden for det niveau, hvor vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig indsastværktøjet roterer, og lad el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed. Beskadiget indsatsværktøj ikke så...
  • Seite 40 kan slibeskiver også brække. Et tilbageslag skyldes forkert eller størrelse. Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, fejlbehæftet brug af el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe kan føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af egnede forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende. slibepapirerne eller til tilbageslag.
  • Seite 41 Dremel Trio Tool kan skære i træ, plast, tynde metalplader, inde (Fig. 6). gipsplader, fiberplader og vægfliser med det værktøj og tilbehør, •...
  • Seite 42 Vi anbefaler, at al service på omkring forgreningsbokse i gipsplader. værktøjet udføres af et Dremel serviceværksted. Tag altid stikket Trin 5: Når du har skåret færdigt, slukker du for værktøjet ud, før reparation eller rengøring af værktøjet påbegyndes, da der og tager det forsigtigt væk fra materialet.
  • Seite 43: Service Og Garanti

    ELEKTRISK SÄKERHET Vi anbefaler, at al service på værktøjet udføres af et Dremel- servicecenter. SERVICEPERSONALE: Afbryd forbindelsen mellem a. Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
  • Seite 44 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en ALLA ARBETEN roterande komponent kan medföra kroppsskada. e. Luta eller sträck dig inte när du arbetar. Se till att du står GEMENSAMMA SÄKERHETSANVISNINGAR stadigt och håller balansen.
  • Seite 45 skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller e. Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. Dessa insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada även insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av utanför arbetsområdet. kontrollen över elverktyget. Håll fast elverktyget endast vid de isole-rade handtagen när arbeten utförs på...
  • Seite 46: Komma Igång

    "Lås PÅ". KOMMA IGÅNG ÖVERSPÄNNINGSSKYDD Dremel Trio-verktyget är avsett för att kapa trä, plast, tunn metall, Verktyget är utrustat med ett överspänningsskydd som gips, fiberskivor och kakel med de verktyg och tillbehör som automatiskt bromsar motorn när den överbelastas. När det rekommenderas av Dremel.
  • Seite 47 Håll alltid verktyget i termoplastkåpan och bär alltid ögonskydd när Obs! Använd enbart TRIO, ø4,8 mm frästillbehör (fig 9). du använder verktyget. INSTÄLLNING AV HASTIGHETEN Obs! Eftersom insatsen roterar känner du ett svagt drag när du * Hastighet vid lätt kapning;...
  • Seite 48: Service Och Garanti

    Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Den här produkten från DREMEL omfattas av garanti i enlighet Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede med lagstiftning/landsspecifika förordningar. Skador orsakade av maskiner.
  • Seite 49 b. Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke SERVICE vernebriller. Bruk alltid vernebriller og hørselvern. Bruk a. Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern - avhengig av type og bruk fagpersonale og kun med originale reservedeler.
  • Seite 50 typer bruk. Støv- eller pustevernmasker må filtere den typen b. Hold aldri hånden i nærheten av det roterende støv som oppstår ved denne bruken. Hvis du er utsatt for innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over sterk støy over lengre tid, kan du miste hørselen. hånden din ved tilbakeslag.
  • Seite 51: Slik Kommer Du I Gang

    MILJØ SLIK KOMMER DU I GANG Dremel Trio er beregnet for kutting av tre, plast, tynne DEPONERING metallplater, tørrmur, fiberplater og veggfliser ved hjelp av Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til verktøyene og tilbehøret som anbefales av Dremel.
  • Seite 52 Hold alltid verktøyet i termoplast-apparathuset, og bruk alltid øyebeskyttels når du bruker verktøyet. NB: Bruk bare Dremel TRIO, ø4,8 mm skafttilbehør (fig 9). NB: På grunn av bitets rotering, vil verktøyet alltid trekke litt HASTIGHETSINNSTILLINGER når du kutter.
  • Seite 53: Käännös Alkuperäisistä Ohjeista

    Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres av et Dremel-serviceverksted. Du unngår skade fra uventet YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN oppstart eller elektrisk støt ved å fjerne støpselet fra vegguttaket TURVALLISUUSVAROITUKSET før du foretar vedlikehold eller rengjøring.
  • Seite 54 Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat vältettävissä, tulee käyttää jatkojohtoa. Jatkojohdon käyttö osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita vähentää sähköiskun vaaraa. osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan.
  • Seite 55 g. Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan. Jos esim. hiomalaikka ennen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa, tarttuu tai joutuu puristukseen työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan kuten hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia, reuna, joka on uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheuttaen hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta kulumista, hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai aiheuttaa teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja.
  • Seite 56: Tekniset Tiedot

    O. Suoran reunan ohjain ja ympyräohjain P. Aluslevyn säätöruuvi YMPÄRISTÖ KÄYTÖN ALOITTAMINEN HÄVITYS Dremel Trio Tool on tarkoitettu puun, muovin, ohuen pellin, Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa kuitulevyn ja seinälaattojen leikkaamiseen käyttämällä Dremelin ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. suosittelemia työkaluja ja lisävarusteita.
  • Seite 57 Katkaise piiri katkaisimilla tai poistamalla sulakkeet. HUOM.:: Käytä vain 4,8 mm: n Dremel TRIO, ø -lisävarusteita Pidä työkalusta aina sen muovikotelosta ja pidä aina (kuva 9). silmäsuojia työkalua käyttäessäsi.
  • Seite 58: Originaaljuhendi Tõlge

    Oikean kokoisen reiän saat leikkaamalla ympyrän osoitteessa to www.dremel.com. sisäreunasta b. Saat oikean kokoisen reiän leikkaamalla kehän ulkoreunasta Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Alankomaat 3. Kinnitä suoran reunan ohjain aluslevyyn, sijoita alus oikein suoran reunan ohjaimeen, jotta saat haluamasi kehän ORIGINAALJUHENDI TÕLGE läpimitan ja lukitse kiristämällä...
  • Seite 59 c. Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE KÄSITSEMINE JA teised isikud tööpiirkonnast eemal. Kui Teie tähelepanu HOOLDAMINE juhitakse kõrvale, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. a. Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise ELEKTRIOHUTUS tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides tõhusamalt ja a.
  • Seite 60 c. Ärge kasutage lisatarvikuid, mis ei ole tootja poolt o. Ärge kasutage elektrilist tööriista süttivate materjalide käesoleva elektrilise tööriista jaoks ette nähtud või läheduses. Sädemete tõttu võivad taolised materjalid süttida. soovitatud. See, et saate lisatarvikut oma tööriista külge p. Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul on vaja kasutada kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut kasutust.
  • Seite 61: Tehnilised Andmed

    P. Paraleelrakise fiksaatorkruvi UTILISEERIMINE KÄIVITAMINE Elektrilised tööriistad, lisatarvikud ja pakend tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Dremel Trio tööriist on ette nähtud puidu, plastiku, õhukeste metall-lehtede, seina, kiudplaatide ja kahhelseinte lõikamiseks, kasutades Dremeli poolt soovitatud asjakohaseid tööriistu ja ÜKSNES ELI LIIKMESRIIKIDELE tarvikuid.
  • Seite 62 Lülitage välja katkestid või MÄRKUS: Kasutage ainult Dremel TRIO, ø4,8 mm võlli tarvikuid eemaldage kaitsmed, et vooluringi katkestada. (joon 9). Hoidke tööriista alati selle termoplastilisest korpusest ja kandke tööriista kasutamisel alati silmakaitsmeid.
  • Seite 63: Originalių Instrukcijų Vertimas

    3. Kinnitage sirge servajuhik alusplaadile, paigutage alus korralikult sirgele servajuhikule, määrates soovitud ringjoone Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland diameetri, ja lukustage asend, kinnitades alusplaadi pöidlakruviga. ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS 4. Sisestage pistik pistikupesasse, hoidke tööriista kindlalt, lülitage see sisse ja lükake aeglaselt ettepoole.
  • Seite 64 Visus perspėjimus ir instrukcijas išsaugokite ateičiai. c. Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso netyčia. Prieš Terminas „elektrinis įrankis“ visuose toliau pateiktuose įjungdami į lizdą patikrinkite, ar jungiklis yra padėtyje "off". Jeigu elektrinį įrankį nešite ant jungiklio uždėję perspėjimuose reiškia maitinamą iš elektros tinklo (laidinį) arba akumuliatoriaus (belaidį) elektrinį...
  • Seite 65 h. Naudokite individualias apsaugos priemones ir visuomet TECHNINIS APTARNAVIMAS užsidėkite veido apsaugą ar apsauginius akinius. Jei a. Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai nurodyta, užsidėkite nuo dulkių saugantį respiratorių, ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima apsaugines ausines, apsaugines pirštines arba specialią garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
  • Seite 66: Techniniai Duomenys

    APLINKA Dirbantysis, jei imsis tinkamų atsargumo priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos metu. b. Niekada nelaikykite rankos prie besisukančio priedo. UTILIZAVIMAS Priedo atatrankos smūgis gali kliūti rankai. c. Stenkitės, kad jūsų kūnas nebūtų ten, kur esant Įrenginys, jo priedai ir pakuotė turi būti rūšiuojami ir atiduodami atatrankai judėtų...
  • Seite 67: Darbo Pradžia

    DARBO PRADŽIA APSAUGA NUO SROVĖS PERKROVOS Jūsų įrankis pateikiamas su apsauga nuo srovės perkrovos, Įrankis „Dremel Trio“ su reikiamais priedais yra skirtas pjauti kada per didelėmis apsukomis veikiantis variklis automatiškai medį, plastiką, ploną metalo lakštą, sausą sieną, drožlių plokštę sulėtinamas. Kai taip nutinka, sumažinkite pjovimo spaudimą, ir plytas.
  • Seite 68 2. Įrankiu rato kraštinėje išgręžkite pagrindinę skylę, išjunkite apsilankykite tinklalapyje www.dremel.com. įrankį ir ištraukite įrankio maitinimo laidą iš kištukinio lizdo. a. Kad išgręžtumėte skylę, pjaukite iš rato vidurio. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nyderlandai b. Kad būtų ratai arba diskai, pjaukite iš rato kraštų.
  • Seite 69: Oriģinālās Lietošanas Pamācības Tulkojums

    ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS c. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks saņemt PAMĀCĪBAS TULKOJUMS elektrisko triecienu. d. Nenoslogojiet elektrisko vadu. Nelietojiet elektrisko vadu IZMANTOTIE SIMBOLI elektroinstrumenta pārnešanai un piekāršanai, neraujiet aiz tā, ja vēlaties atvienot elektroinstrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Seite 70 norādījumus, attēlus un citu informāciju. Neievērojot ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANA UN turpmāk sniegtos norādījumus, var izraisīt elektrisko triecienu, APKOPE ugunsgrēku un/vai smagu savainojumu. a. Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram b. Ar šo elektroinstrumentu nav ieteicams veikt tādas darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. darbības kā: apstrāde ar stiepļu suku, pulēšana vai Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās griešana.
  • Seite 71 Veicot darbu apstākļos, kad darbinstruments var skart c. Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties slēptu elektropārvades līniju vai paša instrumenta elektroinstruments, notiekot atsitienam. Atsitiena elektrokabeli, turiet instrumentu tikai ar izolētajiem gadījumā elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs rokturiem. Darbinstrumentam skarot spriegumu nesošus darbinstrumenta kustības virzienam iestrēgšanas vietā.
  • Seite 72: Apkārtējā Vide

    IZSTRĀDĀJUMIEM DARBA UZSĀKŠANA Elektroinstruments, tā piederumi un iesaiņojuma materiāli ir jāsašķiro, sagatavojot tos otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi „Dremel Trio” instruments paredzēts koka, plastmasas, plānu nekaitīgā veidā. metāla lokšņu, sausā apmetuma, kokšķiedru plātņu un sienas flīžu griešanai, izmantojot „Dremel” ieteiktus piemērotus instrumentus un papildpiederumus.
  • Seite 73 5. darbība. Pēc grieziena pabeigšanas izslēdziet instrumentu un uzmanīgi izņemiet to no materiāla. Neizmantojiet PIEZĪME. Lai iegūtu vairāk informācijas par firmas „Dremel” instrumentu, lai grieztu ap armatūru vai atveri, kurā darbinstrumenta lietošanu, noteikti izlasiet kopā ar to piegādāto atrodas pie strāvas pieslēgti elektrības vadi, vai...
  • Seite 74 APKALPOŠANA un karsto palīdzības līniju skatiet vietnē www.dremel.com. Elektroinstrumenta profilaktiskās apkalpošanas laikā, ko veicis Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nīderlande nepilnvarots personāls, var tikt izmainīts iekšējo savienotāju un citu sastāvdaļu novietojums, kas var radīt nopietnas briesmas lietotājam. Mēs iesakām visus elektroinstrumenta apkalpošanas darbus veikt firmas Dremel pilnvarotā...
  • Seite 75 ‫التعليمات األصلية‬ ‫السالمة الشخصية‬ ‫كن منتبه ً ا وانتبه إلى ما تفعله وتحل َّ بحسن التمييز عند تشغيل أداة‬ .‫أ‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫كهربية. وال تستخدم أي أداة كهربية عندما تكون مرهق ً ا أو تحت تأثير‬ ‫المخدرات أو الكحول أو األدوية. قد يؤدي تشتيت االنتباه للحظة واحدة‬ .‫إلى...
  • Seite 76 .‫أبعد المتفرجين من حولك ليكونوا على مسافة آمنة من منطقة العمل‬ .‫ط‬ ‫استخدم األداة الكهربية، والملحقات، وأجزاء األداة بما يتفق مع هذه‬ .‫ز‬ ‫ويجب أن يرتدي أي شخص يدخل إلى منطقة العمل معدات الوقاية‬ .‫التعليمات، مع األخذ في االعتبار ظروف العمل والعمل المراد إنجازه‬ ‫الشخصية.
  • Seite 77 ‫ا لبيئة‬ ‫ال تضع يديك بالقر من األداة الملحقة الدوارة. قد تتحرك األداة‬ .‫الملحقة حركة مفاجئة على يديك‬ ‫ال تضع جسمك في منطقة ستتحرك فيها األداة الكهربية في حالة‬ ‫التخلص من األداة‬ ‫حدوث حركة مفاجئة. ستدفع الحركة المفاجئة األداة في االتجاه المعاكس‬ .‫لحركة...
  • Seite 78 ‫الحماية من زيادة التيار الكهربي‬ ‫تم تزويد األداة بميزة الحماية ضد زيادة التيار الكهربي والتي تعمل على‬ ‫ لقطع األخشاب والبالستيك واأللواح المعدنية‬Dremel Trio ‫تم تصميم أداة‬ ،‫خفض سرعة الموتور تلقائ ي ًا عند زيادة الضغط عليه. وعند حدوث ذلك‬...
  • Seite 79 ‫يتسبب في خطر بالغ. ونوصي بأن تتم جميع عمليات صيانة األداة بمعرفة‬ ‫واضغط بثبات لعمل القطع وذلك باستثناء القطع حول‬ ‫، واحرص دائ م ً ا على إيقاف تشغيل األداة الكهربية‬Dremel ‫وحدة صيانة‬ .‫مربع مآخذ في لوح جبسي‬ ‫قبل إجراء الصيانة أو التنظيف لتجنب اإلصابة نتيجة بدء التشغيل المفاجئ‬...
  • Seite 80 Dremel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610Z00813 05/10 All Rights Reserved...

Inhaltsverzeichnis