Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Modo De Empleo - Black & Decker BXGS1600E Übersetzung Aus Den Ursprünglichen Anweisungen

Kleidungsdämpfer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
ESPAÑOL
atrapado o arrugado.
♦ Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
♦ No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
♦ No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija
dañada.
♦ Si alguna de las envolventes del aparato se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato de la red para
evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
♦ No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles
de daños, o si existe fuga.
♦ Verificar que la superficie a limpiar puede ser tratada
con vapor.
♦ El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi-
cie plana y estable.
♦ Cuando se coloque el aparato sobre su soporte, asegu-
rarse que la superficie sobre la que se coloca el soporte
es estable.
♦ No colocar objetos encima del aparato que puedan
impedir el buen funcionamiento de la/s válvula/s de
seguridad del aparato.
♦ No usar el aparato asociado a un programador,
temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato
automáticamente.
♦ No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
♦ No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de
humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
♦ No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos,
ni con los pies descalzos.
Utilización y cuidados:
♦ Antes de cada uso, extender completamente el cable de
alimentación del aparato.
♦ No usar el aparato si los accesorios o consumibles aco-
plados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos
inmediatamente.
♦ No poner el aparato en marcha sin agua.
♦ No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-
cha/paro no funciona.
♦ Respetar los niveles MAX y MIN. (Fig.1).
♦ Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y
antes de realizar cualquier operación de limpieza, ajuste,
carga o cambio de accesorios.
♦ Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o
personas con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
♦ No guardar el aparato si todavía está caliente.
22
Traducción de instrucciones originales
♦ Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de
acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta
las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar
el aparato para operaciones diferentes a las previstas
podría causar una situación de peligro.
♦ Utilizar el aparato solamente con agua.
♦ Se recomienda el uso de agua destilada.
♦ Comprobar periódicamente el perfecto estado de uso de
la junta de estanqueidad de la tapa.
♦ No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia.
Además ahorrará energía y prolongará la vida del
aparato.
Servicio:
♦ Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del
aparato sea realizado por personal especializado, y que
caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean
originales.
♦ Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las
instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando
la garantía y la responsabilidad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A
Cabezal de vapor
B
Botón de encendido/apagado
C
Asa
D
Botón activación de vapor
E
Cable
F
Depósito de agua (Extraíble)
G
Cepillo para ropa delicada (Extraíble)
H
Cepillo para ropa (Extraíble)
I
Orificios
Caso de que su modelo de aparato no disponga de los
accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden
adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia
Técnica.

MODO DE EMPLEO

Notas previas al uso:
♦ Retire cualquier pegatina o cubierta protectora del
cabezal del vaporizador.
♦ Desenrolle y estire el cable antes de su uso.
♦ Al utilizar el vaporizador de prendas por primera vez,
deje que suelte vapor durante unos minutos. Esto con-
tribuye a eliminar las impurezas y olores, que podrían
permanecer debido al proceso de fabricación.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis