Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CD RDS-EMPFÄNGER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-4150SD
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Bedieningshandleiding
Руководство по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-4150SD

  • Seite 1 CD RDS-EMPFÄNGER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH-4150SD Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Bedieningshandleiding Руководство по эксплуатации...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der erstmaligen Verwendung des Pro- dukts durch, um seinen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Bewahren Sie die Be- dienungsanleitung nach dem Lesen zur zukünftigen Bezugnahme sicher auf.
  • Seite 3 Inhalt – Bedienen der iPod-Funktion dieses Andere Funktionen Geräts über einen iPod 28 Gebrauch der AUX-Programmquelle 40 – Ändern der Abspielgeschwindigkeit – Zu AUX1 und AUX2 40 – Programmquelle AUX1: 40 von Hörbüchern 29 – Programmquelle AUX2: 40 Audio-Einstellungen – Wählen von AUX als Einführung zu den Audio-Einstellungen 30 Programmquelle 40 Gebrauch der Balance-Einstellung 30...
  • Seite 4 Inhalt – Einrichten der Freisprechfunktion 46 – Speichern und Abrufen von – Tätigen eines Anrufs 46 Sendern 58 – Entgegennehmen eines Anrufs 47 – Speichern der stärksten Sender 58 – Einführung zu erweiterten Zusätzliche Informationen Bedienvorgängen 47 Fehlermeldungen 60 – Aufbauen einer Verbindung zu einem Richtlinien für die Handhabung von Discs Mobiltelefon 48 und Player 62...
  • Seite 5: Bevor Sie Beginnen

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück- seite der Anleitung ein: — 14-stellige Seriennummer (an der Untersei- te des Geräts angebracht) Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- —...
  • Seite 6: Eigenschaften

    Datenverlust während der Ver- wendung dieses Geräts aufgetreten ist. Dieses Gerät ist mit einer ganzen Reihe unter- ! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust schiedlicher Dateiformate und Medien-/Spei- von Daten auf dem iPod, selbst dann nicht, chergeräte kompatibel.
  • Seite 7: Abnehmen Der Frontplatte

    Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Stellen Sie vor dem Abnehmen sicher, dass ein eventuell angeschlossenes AUX/USB- Kabel bzw. USB-Gerät von der Frontplatte ent- fernt wurde. Anderenfalls kann dieses Gerät, ein angeschlossenes Gerät oder das Fahr- zeuginnere beschädigt werden. Abnehmen der Frontplatte Drücken Sie (Abnehmen), um die Frontplatte zu entriegeln.
  • Seite 8: Bedienung Des Geräts

    Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, ragt, ist der direkte Anschluss gefährlich. um in den Link-Wiedergabemodus zu wech- Das USB-Kabel CD-U50E von Pioneer ist seln, wenn Sie einen iPod verwenden. separat erhältlich. Weitere Einzelheiten Für detaillierte Informationen hierzu siehe erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler.
  • Seite 9: Optionale Fernbedienung

    Abschnitt Bedienung des Geräts a AUX-Eingang (3,5 mm-Stereoanschluss) f Taste BAND/ESC Zum Anschluss eines Zusatzgeräts. Drücken Sie diese Taste, um zwischen den drei UKW- und den MW/LW-Bändern zu b Taste TA/NEWS wählen. Drücken Sie diese Taste, um die TA-Funktion Im Bedienmenü erfolgt durch Drücken der ein- oder auszuschalten.
  • Seite 10: Display-Anzeige

    Abschnitt Bedienung des Geräts l Taste FUNCTION 4 d-Anzeige Drücken Sie diese Taste, um die einzelnen Erscheint, wenn eine untergeordnete Ord- Funktionen aufzurufen. ner- oder Menüebene vorhanden ist. m Taste LIST/ENTER -Anzeige (Künstler) Drücken Sie diese Taste, um je nach ge- Erscheint, wenn der Name des Disc-Künst- wählter Programmquelle verschiedene Li- lers (Titel-Künstlers) im Hauptanzeigebe-...
  • Seite 11: Grundlegende Bedienvorgänge

    Abschnitt Bedienung des Geräts -Anzeige (Alternativfrequenz) Grundlegende Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativ- Bedienvorgänge frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist. Ein-/Ausschalten e 5-Anzeige (Stereo) Einschalten des Geräts Erscheint, wenn der gewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt. % Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerät ein- zuschalten. -Anzeige (SD-Speicherkarte) Nur für DEH-P4100SD.
  • Seite 12: Regeln Der Lautstärke

    Rauschen auftreten. Been- den Sie in diesem Fall das Aufladen. ! Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent- wicklung befindliches Gerät), das zwar als Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen Hauptfunktionen jedoch mit diesem Gerät ge-...
  • Seite 13: Tuner

    Abschnitt Bedienung des Geräts Tuner Drücken Sie /LIST. Der Vorwahlbildschirm wird angezeigt. Grundlegende Bedienvorgänge Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um % Wählen eines Bands (Wellenbereich) die abgestimmte Frequenz im Speicher ab- Drücken Sie BAND/ESC. zulegen. # Folgende Bänder (Wellenbereiche) stehen zur Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer Auswahl: FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 zu wechseln.
  • Seite 14: Einführung Zu Erweiterten Bedienvorgängen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Einführung zu erweiterten Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSM einzuschalten. Bedienvorgängen Daraufhin werden die sechs stärksten Sender- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär- Hauptmenü anzuzeigen. ke gespeichert. # Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
  • Seite 15: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Hinweise Regionalfunktion einzuschalten. ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM # Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie werden ausschließlich RDS-Stationen abge- MULTI-CONTROL erneut. stimmt, wenn AF eingeschaltet ist. ! Wenn Sie eine programmierte Station abru- Hinweise fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre- ! Regionale Programme und regionale Netz-...
  • Seite 16: Gebrauch Der Pty-Funktionen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Durch Drücken von TA/NEWS während Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird Suche zu starten. diese abgebrochen. Das System sucht nach einer Station, die ein Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro- Programm des gewählten Typs ausstrahlt. grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit- Wenn eine solche Station gefunden wird, wird schaft geschaltet, bis TA/NEWS erneut...
  • Seite 17 Abschnitt Bedienung des Geräts PTY-Liste OTHERS EDUCATE Bildungsprogramme DRAMA Rundfunk-Hörspiele Allgemein Spezifisch Programmtyp und Programmserien NEWS/INFO NEWS Nachrichten CULTURE Nationale oder regi- AFFAIRS Tagesereignisse onale Kultur INFO Allgemeine Informatio- SCIENCE Natur, Wissenschaft nen und Tipps und Technologie SPORT Sport VARIED Leichte Unterhaltung WEATHER Wetterberichte/Wetter-...
  • Seite 18: Eingebauter Cd-Player

    Abschnitt Bedienung des Geräts Eingebauter CD-Player Hinweise ! Mit dem eingebauten CD-Player können Grundlegende Bedienvorgänge Audio-CDs und auf CD/CD-R/CD-RW-Discs % Einlegen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc in aufgezeichnete komprimierte Audio-Dateien den Disc-Ladeschacht wiedergegeben werden. (Für Informationen zu Die Wiedergabe startet automatisch. abspielbaren Dateien siehe Seite 65.) # Wenn Sie eine CD/CD-R/CD-RW-Disc ein- ! Sicherheitshinweise zur Handhabung des legen, achten Sie darauf, dass die beschrifte-...
  • Seite 19: Wählen Von Titeln Aus Der Titelnamensliste

    Abschnitt Bedienung des Geräts Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Hinweise den Namen des gewünschten Titels zu ! Sie können den Titel im Display nach links ab- wählen. rollen, indem Sie DISP/BACK/SCRL drücken Drehen Sie die Taste, um den Titelnamen zu und gedrückt halten. wechseln.
  • Seite 20: Einführung Zu Erweiterten Bedienvorgängen

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Sie können auch MULTI-CONTROL nach das Display automatisch auf die normale An- rechts drücken und gedrückt halten, um einen zeige zurück. ! Bei der Wiedergabe einer komprimierten Musiktitel im gewählten Ordner zu spielen. # Zum Zurückschalten zur vorhergehenden Audio-Disc oder CD-TEXT-Disc kann nicht auf Liste (bzw.
  • Seite 21: Anspielen Von Ordnern Und Titeln

    Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch der Funktion „Sound Hinweis Retriever“ Sie können diese Funktion auch über das Menü Mit der Funktion „Sound Retriever“ werden ein- oder ausschalten, welches mithilfe von komprimierte Audiosignale automatisch aku- MULTI-CONTROL aufgerufen wird. stisch aufbereitet, sodass die ursprüngliche Klangfülle wiederhergestellt wird und erneut Anspielen von Ordnern und Titeln ein reiches Klangbild entsteht.
  • Seite 22: Speichermedium,Sd-Karte)

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drehen Sie MULTI-CONTROL, um einen Wiedergabe der Musiktitel Buchstaben zu wählen. auf einem externen # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Speichermedium (USB- ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten Speichermedium,SD-Karte) durchgeführt werden. Sie können die auf einem externen Speicher- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den medium (USB-Speichermedium,SD-Karte) ab- Cursor auf die nächste Zeichenposition zu...
  • Seite 23: Anzeigen Von Textinformationen Einer Audio-Datei

    Abschnitt Bedienung des Geräts 2 Führen Sie eine SD-Speicherkarte in den 4 Bringen Sie die Frontplatte wieder an. SD-Kartensteckplatz ein. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Achten Sie beim Einführen darauf, dass die Anbringen der Frontplatte auf Seite 7. Kartenoberfläche mit den Kontakten nach unten zeigt, und drücken Sie die Karte in Hinweise den Steckplatz, bis sie mit einem Klick si-...
  • Seite 24 Abschnitt Bedienung des Geräts ! Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- wünschte Funktion zu wählen. drücken Sie BAND/ESC. ! Wenn während der Wiederholwiedergabe ein REPEAT (Wiederholwiedergabe)—RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)—SCAN (An- anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der spielwiedergabe)—PAUSE (Pause)—...
  • Seite 25: Wiedergabe Von Musiktiteln Auf Dem Ipod

    PLAYLISTS (Spiellisten)—ARTISTS (Künstler) den Abschnitt auf Seite 67 durch. —ALBUMS (Alben)—SONGS (Titel)— ! Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden PODCASTS (Podcasts)—GENRES (Musik-Gen- ist, erscheint die Angabe PIONEER (bzw. ein res)—COMPOSERS (Komponisten)— Häkchen ) auf dem iPod. AUDIOBOOKS (Hörbücher) ! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,...
  • Seite 26: Anzeigen Der Textinformationen Auf Dem Ipod

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Die Liste der gewählten Kategorie wird ange- zeigt. Liste mit Titeln, die alphabetisch sortiert # Durch Drücken und Gedrückthalten von sind, anzuzeigen. MULTI-CONTROL wird die Wiedergabe der ge- Es wird eine Liste angezeigt, die mit dem ge- wählten Buchstaben beginnt.
  • Seite 27: Abspielen Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge (Shuffle)

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Bei aktivierter Funktion CONTROL stehen nur Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- wünschte Funktion zu wählen. die Optionen CONTROL, PAUSE und REPEAT (Wiederholwiedergabe)—SHUFFLE SOUND RETRIEVER zur Auswahl. (Shuffle)—SHUFFLE ALL (Shuffle All/Alles mi- schen)—LINK PLAY (Link-Wiedergabe)— Abspielen von Titeln in CONTROL (Steuermodus)—PAUSE (Pause)—...
  • Seite 28: Wählen Von Musiktiteln Aus Listen Mit Bezug Zum Momentan Gespielten Titel

    Abschnitt Bedienung des Geräts Wählen von Musiktiteln aus Hinweis Listen mit Bezug zum Sie können diese Funktion auch im Menü ein- momentan gespielten Titel schalten, welches über MULTI-CONTROL aufge- rufen wird. Es werden Listen mit Musiktiteln angezeigt, die einen Bezug zum momentan gespielten Titel aufweisen.
  • Seite 29: Ändern Der Abspielgeschwindigkeit Von Hörbüchern

    Abschnitt Bedienung des Geräts Hinweise ! Sie können den Steuermodus auch über das Menü umschalten, das mithilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird. ! Wenn der Steuermodus auf IPOD eingestellt wird, gelten für die Bedienvorgänge folgende Einschränkungen: — Andere Funktionen als CONTROL (Steuer- modus), PAUSE (Pause) und SOUND RETRIEVER (Advanced Sound Re- triever - Erweiterter Tonempfang) können...
  • Seite 30: Audio-Einstellungen

    Abschnitt Audio-Einstellungen ! Wenn die Subwoofer-Steuerung auf Einführung zu den Audio- PREOUT:REAR eingestellt wird, kann nicht Einstellungen auf SW SETTING 1 (Subwoofer Ein/Aus) ge- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das schaltet werden (siehe Seite 36). ! Die Wahl von SW SETTING 2 ist nur möglich, Hauptmenü...
  • Seite 31: Gebrauch Des Equalizers

    Abschnitt Audio-Einstellungen # FAD 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur Drehen Sie MULTI-CONTROL, um einen zwei Lautsprecher in Gebrauch sind. Equalizer zu wählen. # Wenn der Heckausgang auf REAR SP :SUB W # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- geschaltet ist, bleibt die Einstellung der Front-/ ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten Heck-Lautsprecherbalance ohne Wirkung (siehe...
  • Seite 32: Feineinstellen Von Equalizer-Kurven

    Abschnitt Audio-Einstellungen Feineinstellen von Equalizer- Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen Tönen im Tiefen- und Höhenbereich. Kurven Für jedes gewählte Kurvenband können die Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Mittelfrequenz und der Q-Faktor (Kurveneigen- Audio-Funktionsmenü die Funktion schaften) eingestellt werden (LOW/MID/HI). LOUDNESS zu wählen.
  • Seite 33: Anpassen Der Subwoofer-Einstellungen

    Abschnitt Audio-Einstellungen # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Gebrauch des Hochpassfilters ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des durchgeführt werden. Subwoofers enthaltenen Basstöne nicht über den Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die werden sollen, schalten Sie HPF (Hochpassfil- Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 34: Einstellen Der Programmquellenpegel

    Abschnitt Audio-Einstellungen # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Hinweise ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten ! Die MW/LW-Lautstärke kann ebenfalls mit durchgeführt werden. SLA eingestellt werden. ! Der eingebaute CD-Player und der Multi-CD- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 35: Grundeinstellungen

    Abschnitt Grundeinstellungen Anpassen der Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Menü für die Grundeinstellungen FM STEP Grundeinstellungen zu wählen. Drücken und halten Sie SRC/OFF ge- Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 35. drückt, bis sich das Gerät ausschaltet. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Drücken und halten Sie SRC/OFF ge- Einstellmodus aufzurufen.
  • Seite 36: Umschalten Der Aux-Einstellung

    Abschnitt Grundeinstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den (Wahl von REAR SP :FULL) verbunden wird, Auto-PI-Suchlauf einzuschalten. können Sie einen Subwoofer an den Cinch- # Zum Ausschalten des Auto-PI-Suchlaufs drük- Subwoofer-Ausgang anschließen. In diesem ken Sie MULTI-CONTROL erneut. Fall haben Sie die Wahl zwischen dem einge- bauten PREOUT :SUB W der Subwoofer-Steu- erung (Tiefpassfilter, Phase) und dem zusätzlichen PREOUT :REAR.
  • Seite 37: Umschalten Des Nonstop-Scrollens

    Abschnitt Grundeinstellungen ! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Hinweise Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) an ! Auch wenn diese Einstellung geändert wird, dieses Gerät angeschlossen wurde. erfolgt keine Ausgabe, solange der Subwoo- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im fer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe Menü...
  • Seite 38: Anzeigen Der Systemversion Des Bluetooth-Adapters Zu Reparaturzwecken

    Abschnitt Grundeinstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen. Einstellmodus aufzurufen. # Für die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drük- # Für die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drük- ken Sie DISP/BACK/SCRL. ken Sie DISP/BACK/SCRL. Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Nummer zu wählen.
  • Seite 39: Einschränken Der Batteriebeanspruchung

    Abschnitt Grundeinstellungen EURO (Europäische Sprache)—RUSSIA (Rus- sisch) # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten durchgeführt werden. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigen. # Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menü vor der Bestätigung abgebro- chen wurde.
  • Seite 40: Andere Funktionen

    % Verwenden Sie einen IP-BUS-Cinch- Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf Adapter, wie z. B. CD-RB20/CD-RB10 (sepa- ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent- rat erhältlich), um dieses Gerät mit einem wicklung befindliches Gerät), das zwar als Pro- Zusatzgerät mit Cinch-Ausgang zu verbin-...
  • Seite 41: Wählen Des Externen Geräts Als Programmquelle

    Abschnitt Andere Funktionen Weiterführende Bedienvorgänge Die grundlegenden Bedienvorgänge für das externe Gerät werden nachstehend beschrie- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das ben. Je nach angeschlossenem externen Hauptmenü anzuzeigen. Gerät werden den Bedienvorgängen jeweils andere Funktionen zugeordnet. Detaillierte In- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um formationen zu den Funktionen finden Sie in FUNCTION zu wählen.
  • Seite 42: Verfügbares Zubehör

    Hauptmenü anzuzeigen. den Abschnitt auf Seite 67 durch. ! Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um ist, erscheint die Angabe PIONEER (bzw. ein FUNCTION zu wählen. Häkchen ) auf dem iPod. Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu ! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, wechseln.
  • Seite 43: Abspielen Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge (Shuffle)

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Grundlegende Bedienvorgänge Hinweise ! Zum Zurückschalten auf die jeweils vorherge- Wichtig hende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL. ! Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen ! Für die Rückkehr zum Hauptmenü halten Sie Bluetooth-Audio-Player sind die mit diesem DISP/BACK/SCRL gedrückt.
  • Seite 44: Funktionen Und Bedienvorgänge

    Abschnitt Verfügbares Zubehör % Wählen eines Titels # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten oder rechts. durchgeführt werden. Hinweise Hinweise ! Zum Zurückschalten auf die jeweils vorherge- ! Detaillierte Informationen zu Bedienvorgän- hende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
  • Seite 45: Abspielen Von Titeln Auf Einem Bluetooth-Audio-Player

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Trennen der Verbindung zu Telefon in den Standby-Modus für einen einem Bluetooth-Audio-Player Verbindungsaufbau zu setzen. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Die Angabe ALWAYS WAITING wird einge- Funktionsmenü die Funktion blendet. Damit wird das Gerät auf Standby für DISCONNECT AUDIO zu wählen.
  • Seite 46: Grundlegende Bedienvorgänge

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Grundlegende Bedienvorgänge Technologie optimal nutzen zu können, sollten Sie das Telefon im Gerät registrieren. Wichtig Registrieren des Mobiltelefons ! Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbin- Anweisungen zur Registrierung eines vorüber- dungs-Standby geschaltet ist, um jederzeit per gehend verbundenen Mobiltelefons finden Sie Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Mobilte- unter Registrieren eines verbundenen Mobiltele- lefon herstellen zu können, kann eine Verwen-...
  • Seite 47: Entgegennehmen Eines Anrufs

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Entgegennehmen eines Anrufs Hinweise Annehmen oder Abweisen eines ! Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach eingehenden Anrufs unten werden alle Anrufe beendet, d. h. eben- falls die Anrufe in der Warteschlange. % Annehmen eines eingehenden Anrufs ! Um den Anruf zu beenden, müssen sowohl Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie Sie als auch der Anrufer auflegen.
  • Seite 48: Aufbauen Einer Verbindung Zu Einem Mobiltelefon

    CONNECTION OPEN, CONNECT PHONE, den Verbindungsaufbau abzuschließen, prü- PH BOOK TRANSFER, DISCONNECT PHONE, fen Sie den Gerätenamen (PIONEER BT UNIT) NUMBER DIAL und CLEAR MEMORY aktivi- und geben Sie auf Ihrem Mobiltelefon den Ver- ert wird, schaltet das Display automatisch auf bindungscode ein.
  • Seite 49: Trennen Der Verbindung Zu Einem Mobiltelefon

    # Dieselben Vorgänge können auch durch Drük- Um den Verbindungsaufbau abzuschließen, ken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten prüfen Sie den Gerätenamen (PIONEER BT durchgeführt werden. UNIT) und geben Sie auf Ihrem Mobiltelefon # Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL ge- den Verbindungscode ein.
  • Seite 50: Löschen Eines Registrierten Mobiltelefons

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Löschen eines registrierten Aufbauen einer Verbindung zu Mobiltelefons einem registrierten Mobiltelefon Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Manuelles Aufbauen einer Verbindung Funktionsmenü die Funktion zu einem registrierten Telefon DELETE PHONE zu wählen. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den CONNECT PHONE zu wählen.
  • Seite 51: Gebrauch Des Adressbuchs

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Anrufen einer im Adressbuch automatischen Verbindungsaufbau einzu- gespeicherten Nummer schalten. Wichtig Wenn Sie Ihr Mobiltelefon auf Standby für den Aufbau einer Bluetooth-Verbindung eingestellt Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an haben, wird automatisch eine Verbindung zu und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen diesem Gerät hergestellt.
  • Seite 52: Gebrauch Der Anruflisten

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Anruf zu tätigen. Anruf zu tätigen. # Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL ge- # Bei einem Anruf ins Ausland drücken und hal- ten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, um der Ruf- drückt, um zur Adressbuch-Löschfunktion umzu- schalten.
  • Seite 53: Löschen Des Speichers

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Löschen des Speichers Einstellen der automatischen Rufabweisung Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im CLEAR MEMORY zu wählen. Funktionsmenü die Funktion REFUSE CALLS zu wählen. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die automatische Rufabweisung einzuschal- Drehen Sie MULTI-CONTROL, um ein...
  • Seite 54: Multi-Cd-Player

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Multi-CD-Player Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen Grundlegende Bedienvorgänge Die Funktion COMP/DBE (Kompression und Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör DBE) ist nur mit einem Multi-CD-Player verfüg- erhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden. bar, der Unterstützung dafür bietet. ! Von 50-Disc-Multi-CD-Playern werden nur Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das die in dieser Anleitung beschriebenen Funk- tionen unterstützt.
  • Seite 55: Gebrauch Von Kompression Und Bassverstärkung

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Sie die Klangwiedergabequalität des Multi- Funktion Bedienung CD-Players einstellen. Siehe Wählen eines Wiederholwiederga- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im bebereichs auf Seite 20. Funktionsmenü die Funktion COMP/DBE zu Die wählbaren Wiederholbereiche un- terscheiden sich jedoch von denjeni- wählen. gen des eingebauten CD-Players.
  • Seite 56 Abschnitt Verfügbares Zubehör Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den Wiedergabe ausgeschaltet, dann verwenden gewünschten Titel zu wählen. Sie MULTI-CONTROL. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um Spielen Sie die CD, die den Titel enthält, MEMORY zu wählen. den Sie aus Ihrer ITS-Spielliste entfernen # Wenn DELETE angezeigt wird, drehen Sie möchten, und schalten Sie die ITS-Wieder- gabe ein.
  • Seite 57: Gebrauch Der Disc-Titelfunktionen

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL, um sodass Sie direkt eine Auswahl für die Wieder- DELETE zu wählen. gabe treffen können. # Wenn MEMORY angezeigt wird, drehen Sie Drücken Sie /LIST, um bei der Wieder- MULTI-CONTROL, um DELETE anzuzeigen. gabeanzeige in den Disc-Titellistenmodus Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die umzuschalten.
  • Seite 58: Tv-Tuner

    Abschnitt Verfügbares Zubehör TV-Tuner Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den abgestimmten Sender im Speicher ab- Grundlegende Bedienvorgänge zulegen. Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör zu wechseln. Durch Drücken und Gedrück- erhältlicher TV-Tuner gesteuert werden. thalten der Taste wird der Sender unter der ge- Detaillierte Informationen zu Bedienfunktio- wählten Stationsnummer gespeichert.
  • Seite 59 Abschnitt Verfügbares Zubehör # Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük- ken Sie MULTI-CONTROL erneut. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Sender zu wählen. Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech- seln. Drücken Sie die Taste, um den Sender zu bestätigen.
  • Seite 60: Zusätzliche Informationen

    Fehlermeldungen Externes Speichermedium (USB-Speicher- medium, SD-Karte) Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler Meldung Ursache Abhilfemaßnah- oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte NO AUDIO Keine Musik Übertragen Sie die Fehlermeldung notieren. Audio-Dateien auf ! SD-Speicherkarten sind nur für DEH- das externe Spei- P4100SD verfügbar.
  • Seite 61 Anhang Zusätzliche Informationen Der USB-An- Stellen Sie sicher, Das externe Spei- Externe Speicher- schluss oder das dass die USB- chermedium medien sollten mit CHECK USB ERROR-23 USB-Kabel Klemme oder das wurde nicht mit FAT16 oder FAT32 FAT16 oder FAT32 formatiert worden wurde kurzge- USB-Kabel nicht formatiert.
  • Seite 62: Richtlinien Für Die Handhabung Von Discs Und Player

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli- Der iPod wird Kontrollieren Sie che, runde Discs. Discs einer anderen nicht geladen, zuerst, ob das ERROR-A1 funktioniert je- iPod-Kabel nicht CHECK USB Form sollten nicht verwendet werden. doch ordnungs- kurzgeschlossen gemäß. (d.
  • Seite 63: Dual-Discs

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Je nach der Aufzeichnungsumgebung kön- ! Je nach angeschlossenem externen Spei- nen Textinformationen unter Umständen chermedium (USB-Speichermedium, SD- nicht ordnungsgemäß wiedergegeben wer- Karte) wird möglicherweise nicht die opti- den. male Leistung dieses Geräts erreicht. ! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei- ! Bewahren Sie das externe Speichermedi- ten der Fahrbahn können die Disc-Wieder- um (USB-Speichermedium, SD-Karte)
  • Seite 64: Kompatible Komprimierte Audioformate (Disc, Usb-Speichermedium, Sd- Karte)

    Anhang Zusätzliche Informationen — miniSD Kompatible komprimierte — microSD Audioformate (Disc, USB- — SDHC Speichermedium, SD-Karte) ! Halten Sie die SD-Speicherkarte von Kin- dern fern. Sollte eine SD-Speicherkarte ver- SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD schluckt worden sein, ist unverzüglich ein verfügbar.
  • Seite 65: Zusätzliche Informationen Zu

    Anhang Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen zu Komprimierte Audio-Dateien komprimierten Audioformaten auf einem externen (Disc, USB-Speichermedium, Speichermedium (USB- SD-Karte) Speichermedium,SD-Karte) ! Unter Umständen kommt es zu einer kur- SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD zen Verzögerung, wenn die Wiedergabe verfügbar. von mit Bilddaten codierten Audio-Dateien Für Informationen über die Kompatibilität von gestartet wird.
  • Seite 66: Reihenfolge Der Audio-Dateien Auf Der Disc

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Die Wiedergabereihenfolge der Audio-Da- : Ordner : Komprimierte Audio-Datei teien entspricht der Aufzeichnungsreihen- folge auf dem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte). ! Für die Bestimmung der Wiedergaberei- henfolge wird folgende Vorgehensweise empfohlen: 1 Erstellen Sie die Dateinamen mit Zahlen, um dadurch die gewünschte Wiedergabe- reihenfolge festzulegen (z.
  • Seite 67: Ipod

    Pioneer ist separat erhältlich. Weitere Ein- Russischer Zeichensatz zelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhänd- ler. D: Display ! Mit einem iPod-Adapter von Pioneer (wie C: Zeichen z. B. CD-IB100N) kann dieses Gerät auch iPod-Modelle älterer Generationen steuern. Detaillierte Anweisungen zum Gebrauch А...
  • Seite 68: Copyright- Und Warenzeichenvermerk

    Anhang Zusätzliche Informationen Copyright- und SD-Speicherkarte Warenzeichenvermerk SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD verfügbar. Das SD-Logo ist eine Marke. Das miniSD-Logo ist eine Marke. Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
  • Seite 69: Technische Daten

    Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Bassverstärkung: Verstärkung ...... +12 dB bis 0 dB Allgemein CD-Player Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- Typ ........... Compact-Disc-Digital-Au- leranz 10,8 V bis 15,1 V) diosystem Erdungssystem ......Negativ Kompatible Discs ....Compact Disc Max. Leistungsaufnahme ..10,0 A Signal-Rauschabstand ..
  • Seite 70 Anhang Zusätzliche Informationen WAV-Signalformat ....Lineare PCM & MS ADPCM (nicht komprimiert) UKW-Tuner Frequenzbereich ...... 87,5 MHz bis 108,0 MHz Nutzempfindlichkeit ....9 dBf (0,7 µV/75 W, Mono, Si- gnal-Rauschabstand: 30 Signal-Rauschabstand ..72 dB (IEC-A-Netz) MW-Tuner Frequenzbereich ...... 531 kHz bis 1 602 kHz (9 kHz) Nutzempfindlichkeit ....
  • Seite 71 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
  • Seite 72 Table des matières – Réglage des courbes d’égalisation 99 – Choix de la source extérieure comme – Réglage fin de la courbe source 109 – Utilisation de base 109 d’égalisation 100 – Utilisation des fonctions attribuées aux Réglage de la correction physiologique 100 Utilisation de la sortie haut-parleur touches 1 à...
  • Seite 73 Table des matières – Connexion à un téléphone cellulaire Formats audio compressés compatibles enregistré 118 (disque, USB, SD) 131 – Utilisation de l’annuaire 118 – Informations supplémentaires au sujet – Utilisation de l’historique des des formats audio compressés (disque, appels 119 USB, SD) 131 –...
  • Seite 74: Avant De Commencer

    à la poubelle avec vos qualifié. ordures ménagères. Il existe un système de ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- collecte séparé pour les appareils électroni- ment en Allemagne. ques usagés, qui doivent être récupérés, traités ! Conservez ce mode d’emploi à...
  • Seite 75: Visitez Notre Site Web

    En cas d’anomalie Pour les détails sur la compatibilité, reportez- vous à Informations complémentaires. En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le Compatibilité iPod plus proche. Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter des plages musicales de l’iPod.
  • Seite 76: Pose De La Face Avant

    Section Avant de commencer Pose de la face avant Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi- tion. La face avant et l’appareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée à...
  • Seite 77: Utilisation De L'appareil

    /LIST directement sur l’appareil. Appuyez pour afficher la liste des titres des Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga- disques, la liste des titres des plages, la liste lement disponible. Pour plus de détails, des dossiers, la liste des fichiers ou la liste consultez votre revendeur.
  • Seite 78: Télécommande En Option

    Section Utilisation de l’appareil b Touche TA/NEWS f Touche BAND/ESC Appuyez sur cette touche pour mettre en Appuyez sur cette touche pour choisir une service ou hors service la fonction TA. Ap- des trois gammes FM ou la gamme MW/LW puyez de façon prolongée sur cette touche (PO/GO).
  • Seite 79: Indications Affichées

    Section Utilisation de l’appareil k Touche e 4 Indicateur d Appuyez sur cette touche pour mettre en Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de dos- service ou hors service la pause. sier ou de menu existe. l Touche FUNCTION 5 Indicateur (interprète) Appuyez sur cette touche pour choisir des Apparaît lorsque le nom de l’interprète du fonctions.
  • Seite 80: Opérations De Base

    Section Utilisation de l’appareil c Indicateur (TP) Opérations de base Apparaît lorsque le syntoniseur est accordé Mise en service, mise hors service sur une station TP. Mise en service de l’appareil d Indicateur (AF) % Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en Apparaît lorsque la fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) est en ser- service l’appareil.
  • Seite 81: Réglage Du Volume

    à l’entrée AUX peut générer du bruit. Dans ce cas, arrêtez de recharger. ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil.
  • Seite 82: Syntoniseur

    Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Appuyez sur /LIST. L’écran de présélection s’affiche. Opérations de base Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- % Sélection d’une gamme trer la fréquence sélectionnée. Appuyez sur BAND/ESC. Tournez pour changer le numéro de présélec- # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, tion.
  • Seite 83: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Utilisation de l’appareil Introduction aux opérations Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction BSM en service. avancées Les six fréquences d’émission les plus puis- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- santes sont mémorisées dans l’ordre de la cher le menu principal. force du signal.
  • Seite 84: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Remarques tionner REGIONAL dans le menu des fonc- ! Lorsque la fonction AF est en service, l’accord tions. automatique et la mémoire des meilleures sta- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour tions (BSM) ne concernent que les stations mettre en service la fonction de recherche RDS.
  • Seite 85: Utilisation Des Fonctions Pty

    Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- niveau sonore de la fonction TA au mo- cher le mode de paramétrage. ment où débute un bulletin d’informations Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le routières. réglage désiré. Le réglage du niveau sonore est mis en mé- Tournez pour changer de réglage.
  • Seite 86 Section Utilisation de l’appareil # La réception du programme d’informations OTHERS EDUCATE Programmes éducatifs peut être abandonnée en appuyant sur DRAMA Pièces de théâtre et TA/NEWS. séries radiophoniques CULTURE Émissions culturelles Remarque couvrant tous les as- pects nationaux ou ré- Vous pouvez également activer ou désactiver des gionaux programmes d’informations grâce au menu qui...
  • Seite 87: Lecteur De Cd Intégré

    Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré CD-R/CD-RW. (Reportez-vous à la page 132 pour des informations sur les fichiers qui peu- Opérations de base vent être lus.) ! Lisez les précautions concernant les disques % Insertion d’un CD/CD-R/CD-RW dans le et le lecteur à...
  • Seite 88: Choix Des Plages À Partir De La Liste Des Titres De Plages

    Section Utilisation de l’appareil ! Si aucune information spécifique ne figure # Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve- sur un disque, aucun titre ni nom n’est affi- nir à l’affichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste ché.
  • Seite 89: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Utilisation de l’appareil # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste ! TRACK – Répétition de la plage en cours de pendant environ 30 secondes, l’écran revient au- lecture ! FOLDER – Répétition du dossier en cours tomatiquement à...
  • Seite 90: Pause De La Lecture

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre tiver la lecture du contenu du disque. de ce CD est affiché. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie de titre de disque Quand vous trouvez la plage désirée,...
  • Seite 91: Lecture De Plages Musicales Dans Un Périphérique De Stockage Externe (Usb, Sd)

    Section Utilisation de l’appareil Lecture de plages musicales Insérez-la en orientant la surface de contact vers le bas et en appuyant sur la carte jus- dans un périphérique de qu’à ce qu’un déclic soit émis et que la stockage externe (USB, SD) carte soit verrouillée en place.
  • Seite 92: Affichage Des Informations Textuelles D'un Fichier Audio

    Section Utilisation de l’appareil —PAUSE (pause)—SOUND RETRIEVER Remarques (sound retriever) ! Lisez les précautions concernant les périphéri- ques de stockage externes (USB, SD) et cet Fonction et utilisation appareil à la section Informations complémen- L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN, taires. PAUSE et SOUND RETRIEVER est essentielle- ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- ment la même que celle du lecteur de CD inté-...
  • Seite 93: Lecture De Plages Musicales Sur L'ipod

    Remarques ! Lisez les précautions relatives l’iPod à la page 133. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur l’iPod. ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- vous à la page 127, Messages d’erreur.
  • Seite 94: Recherche D'une Plage Musicale

    Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il # Vous pouvez aussi changer de catégorie en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers ne peut pas être mis en service ou hors ser- vice. Cependant, lorsque le mode de le bas.
  • Seite 95: Affichage D'informations Textuelles Sur L'ipod

    Section Utilisation de l’appareil Affichage d’informations Fonction et utilisation textuelles sur l’iPod Le fonctionnement de REPEAT, PAUSE et SOUND RETRIEVER est fondamentalement le % Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour même que celui du lecteur de CD intégré. choisir l’information textuelle désirée. Temps de lecture—titre de la plage musicale Nom de la fonction Utilisation...
  • Seite 96: Lecture De Toutes Les Plages Musicales Dans Un Ordre Aléatoire (Shuffle All)

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Sélection de plages musicales à cher le mode de paramétrage. partir de listes liées à la plage musicale en cours de lecture Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. Les listes liées à la plage musicale en cours de Tournez pour changer de réglage.
  • Seite 97: Utilisation De La Fonction Ipod De Cet Appareil À Partir De Votre Ipod

    Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque le mode de commande est réglé sur Remarque IPOD, les opérations sont limitées comme Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- suit : vice dans le menu qui s’affiche en utilisant — Les fonctions autres que CONTROL (mode MULTI-CONTROL.
  • Seite 98: Réglages Sonores

    Section Réglages sonores Introduction aux réglages vous ne pouvez pas sélectionner SW SETTING 1 (réglage en/hors service du sonores haut-parleur d’extrêmes graves). (Reportez- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- vous à la page 104.) ! Vous pouvez sélectionner le SW SETTING 2 cher le menu principal.
  • Seite 99: Utilisation De L'égaliseur

    Section Réglages sonores # Si le réglage de la sortie arrière est Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- REAR SP :SUB W, il n’est pas possible de régler tionner l’égaliseur. # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations l’équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor- tez-vous à...
  • Seite 100: Réglage Fin De La Courbe D'égalisation

    Section Réglages sonores Réglage fin de la courbe Réglage de la correction d’égalisation physiologique Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le La correction physiologique a pour objet d’ac- facteur Q (caractéristiques de la courbe) de centuer les graves et les aigus à bas niveaux chacune des gammes de fréquence actuelle- d’écoute.
  • Seite 101: Réglages Du Haut-Parleur D'extrêmes Graves

    Section Réglages sonores NORMAL (phase normale)—REV (phase in- Utilisation du filtre passe-haut versée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves Quand vous ne voulez pas que les sons graves désactivé) de la gamme de fréquence de la sortie haut- # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations parleur d’extrêmes graves soient émis par les en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre...
  • Seite 102: Ajustement Des Niveaux Des Sources

    Section Réglages sonores ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. sont automatiquement réglées sur le même # Même si le menu avait déjà été annulé, l’opé- volume. ration est effectuée. Ajustement des niveaux des sources L’ajustement des niveaux sonores de chaque...
  • Seite 103: Réglages Initiaux

    Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner FM STEP dans le menu des réglages initiaux initiaux. Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- Reportez-vous à cette page, Ajustement des ré- glages initiaux. qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Maintenez appuyé...
  • Seite 104: Mise En Service Ou Hors Service De L'entrée Auxiliaire

    Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Initialement, cet appareil est réglé pour la mettre en service la recherche automatique connexion d’un haut-parleur pleine gamme (REAR SP :FULL). Quand la sortie arrière est # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL connectée à des haut-parleurs pleine gamme (quand REAR SP :FULL est sélectionné), vous pour mettre la recherche automatique PI hors pouvez connecter un haut-parleur d’extrêmes...
  • Seite 105: Mise En Service Ou Hors Service De La Fonction Ever Scroll (Défilement Permanent)

    Section Réglages initiaux Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Remarques tionner BT AUDIO dans le menu des régla- ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si- ges initiaux. gnal n’est émis aussi longtemps que la sortie Reportez-vous à la page 103, Ajustement des vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est réglages initiaux.
  • Seite 106: Affichage De La Version Système De L'adaptateur Bluetooth Pour Réparation

    Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla- Réglage de l’affichage cer le curseur sur la position suivante. multilingue # Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra- Des informations textuelles telles que le nom tions en poussant MULTI-CONTROL vers la du titre, le nom de l’interprète ou un commen- droite.
  • Seite 107 Section Réglages initiaux ! Les opérations autres que la mise en ser- vice de la source ne sont pas autorisées quand cette fonction est en service. Important Si la batterie de votre véhicule est déconnectée, le mode Économie d’énergie est annulé. Réacti- vez le mode Économie d’énergie quand la batterie a été...
  • Seite 108: Autres Fonctions

    Source AUX2 : Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant Source extérieure fait référence à un produit un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé- Pioneer (par exemple disponible dans le futur) ment) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA res avec cet appareil.
  • Seite 109: Choix De La Source Extérieure Comme Source

    Section Autres fonctions Choix de la source extérieure Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. comme source FUNC1 (fonction 1)—FUNC2 (fonction 2)— % Appuyez sur SRC/OFF pour choisir FUNC3 (fonction 3)—FUNC4 (fonction 4)— EXTERNAL comme source. AUTO/MANUAL (auto/manuel) ! Vous pouvez également mettre FUNC1 en service ou hors service en appuyant sur Utilisation de base S.Rtrv.
  • Seite 110: Accessoires Disponibles

    FUNCTION. 133. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, Tournez pour changer l’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur l’iPod. Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- tionner la fonction.
  • Seite 111: Lecture Des Plages Musicales Dans Un Ordre Aléatoire (Shuffle)

    Section Accessoires disponibles ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- — Profil A2DP (Advanced Audio Distribution chage ordinaire. Profile) : Seule la lecture de plages musica- ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- les sur votre lecteur audio est possible. —...
  • Seite 112: Fonction Et Utilisation

    Section Accessoires disponibles Remarques Remarques ! Pour avoir des détails sur le mode de fonction- ! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à nement, reportez-vous au mode d’emploi de l’affichage précédent. ! Pour revenir au menu principal, appuyez de l’adaptateur Bluetooth. Cette section donne de brèves informations sur le fonctionnement façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
  • Seite 113: Lecture De Plages Musicales Sur Un Lecteur Audio Bluetooth

    Section Accessoires disponibles Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Remarque cher le mode de paramétrage. Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa- réglage désiré. reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour Tournez pour changer de réglage.
  • Seite 114: Réglage Pour La Téléphonie Mains Libres

    Section Accessoires disponibles Réglage pour la téléphonie Exécution d’un appel mains libres Reconnaissance vocale Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que mains libres, vous devez préparer l’appareil WAIT apparaisse sur l’écran. pour une utilisation avec votre téléphone cellu- Quand VOICE DIAL ON est affiché, la fonction laire.
  • Seite 115: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Accessoires disponibles % Fin de tous les appels nulation d’écho)—DEVICE INFO (informations Poussez MULTI-CONTROL vers le bas. sur l’appareil) Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc- % Commutation entre les appelants en at- tionner. tente Si le téléphone n’est pas encore connecté Appuyez sur MULTI-CONTROL.
  • Seite 116: Connexion D'un Téléphone Cellulaire

    à cet appareil. Pour achever la connexion, vérifiez le nom de Appuyez sur MULTI-CONTROL pour re- l’appareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code chercher les téléphones cellulaires disponi- de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la bles.
  • Seite 117: Déconnexion D'un Téléphone Cellulaire

    Section Accessoires disponibles Déconnexion d’un téléphone Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en- registrer le téléphone connecté actuelle- cellulaire ment. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Quand l’enregistrement est terminé, tionner DISCONNECT PHONE dans le menu REG COMPLETED s’affiche. des fonctions. # Si l’enregistrement échoue, REG ERROR s’affi- Le nom d’appareil du téléphone connecté...
  • Seite 118: Connexion À Un Téléphone Cellulaire Enregistré

    Section Accessoires disponibles Connexion à un téléphone connexion à cet appareil est établie automati- quement. cellulaire enregistré # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Connexion manuelle à un téléphone pour désactiver la connexion automatique. enregistré Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Utilisation de l’annuaire tionner CONNECT PHONE dans le menu des Transfert des entrées dans l’annuaire fonctions.
  • Seite 119: Utilisation De L'historique Des Appels

    Section Accessoires disponibles Appuyez sur /LIST pour afficher l’an- Les 12 appels les plus récents effectués nuaire. (composés), reçus et manqués sont enregis- trés dans l’historique des appels. Vous pouvez Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- parcourir l’historique des appels et appeler cher ABC SEARCH.
  • Seite 120: Exécution D'un Appel Par Saisie D'un Numéro De Téléphone

    Section Accessoires disponibles Exécution d’un appel par saisie Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner un élément. d’un numéro de téléphone PHONE BOOK (annuaire)—MISSED (histo- Important rique des appels manqués)—DIALED (histo- rique des appels composés)—RECEIVED Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- (historique des appels reçus)—ALL (effacer vous de garer votre véhicule et de mettre le frein toute la mémoire) à...
  • Seite 121: Réglage De La Réponse Automatique

    Section Accessoires disponibles ! Cet appareil n’est pas conçu pour utiliser les Réglage de la réponse fonctions de liste des titres de disques avec automatique un lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Pour des informations sur les fonctions de tionner AUTO ANSWER dans le menu des listes des titres de disques, reportez-vous à...
  • Seite 122 Section Accessoires disponibles Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Nom de la fonction Utilisation cher le menu principal. Reportez-vous à la page 89, Sélection d’une étendue de ré- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir pétition de lecture. FUNCTION. Cependant, les étendues de Tournez pour changer l’option de menu. Ap- répétition de la lecture que puyez pour sélectionner.
  • Seite 123: Utilisation De La Compression Et De L'accentuation Dynamique Des Graves

    Section Accessoires disponibles ! Lorsque l’examen des plages ou des disques le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24 est terminé, la lecture normale des plages re- plages.) prend. Création d’une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique Jouez un CD que vous voulez program-...
  • Seite 124 Section Accessoires disponibles Lecture à partir de votre liste de Tournez MULTI-CONTROL pour choisir la plage désirée. lecture ITS La lecture ITS vous permet d’écouter les pla- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ges que vous avez enregistrées dans votre liste choisir DELETE. de lecture ITS.
  • Seite 125: Utilisation Des Fonctions De Titre De Disque

    Section Accessoires disponibles Utilisation des fonctions de Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le titre de disque désiré. titre de disque Tournez pour changer de titre du disque. Ap- Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi- puyez pour lire. cher.
  • Seite 126: Mise En Mémoire Et Rappel Des Stations D'émission

    Section Accessoires disponibles Remarques Remarque ! La gamme peut être sélectionnée à partir de Vous pouvez aussi rappeler des stations affectées TV-1 ou TV-2. aux numéros de présélection en poussant ! Vous pouvez annuler l’accord automatique en MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen- poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou dant l’affichage du canal.
  • Seite 127: Informations Complémentaires

    Périphérique de stockage externe (USB, SD) Message Causes possi- Action corrective Quand vous contactez votre distributeur ou le bles Service d’entretien agréé par Pioneer le plus NO AUDIO Aucune plage Transférez les fi- proche, n’oubliez pas de noter le message musicale chiers audio vers le d’erreur.
  • Seite 128 Annexe Informations complémentaires iPod Le connecteur Vérifiez que le USB ou le câble connecteur USB CHECK USB Message Causes possi- Action corrective USB est en ou le câble USB bles court-circuit. n’est pas coincé ou ERROR-19 Panne de Déconnectez le endommagé.
  • Seite 129: Conseils Sur La Manipulation Des Disques Et Du Lecteur

    Annexe Informations complémentaires ! Ne posez aucune étiquette à la surface des Aucun périphé- Connectez un iPod disques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap- rique de stoc- compatible. NO DEVICE kage USB ou pliquez aucun agent chimique sur un iPod n’est disque.
  • Seite 130: Conseils Sur La Manipulation Du Périphérique De Stockage Externe (Usb, Sd) Et De Cet Appareil

    Annexe Informations complémentaires ! Charger et éjecter fréquemment un Disque ! Vous ne pouvez pas connecter un périphé- Dual peut provoquer des rayures sur le rique de stockage USB à cet appareil via disque. Des rayures importantes peuvent un concentrateur USB. ! Ne branchez rien d’autre que le périphé- entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil.
  • Seite 131: Formats Audio Compressés Compatibles (Disque, Usb, Sd)

    Annexe Informations complémentaires ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non ! N’insérez pas une carte mémoire SD en- dommagée (ondulée, étiquette décollée, par exemple), faute de quoi elle risque de ! Format compatible : AAC encodé par iTu- ne pas être éjectée du logement. ! N’insérez pas la carte mémoire SD de force ! Extension de fichier : .m4a dans le logement prévu à...
  • Seite 132: Fichiers Audio Compressés Sur Un Disque

    Annexe Informations complémentaires Fichiers audio compressés Exemple d’une hiérarchie sur un disque et séquences de lecture ! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys- La carte mémoire SD est uniquement dispo- tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous nible pour DEH-P4100SD.
  • Seite 133: Ipod

    ! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod méthode suivante est recommandée. Dock Connector vers USB est requis. ! Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est 1 Créez le nom du fichier en incluant des également disponible. Pour plus de détails, nombres qui spécifient la séquence de lec-...
  • Seite 134: Quelques Mots Sur Les Réglages De L'ipod

    Annexe Informations complémentaires Quelques mots sur les réglages de l’iPod ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil modifie le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod sur Absence de correction afin d’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ original est ré- tabli lorsque l’iPod est déconnecté. ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction Ré- pétition hors service sur l’iPod quand vous Windows Media et le logo Windows sont des...
  • Seite 135 Annexe Informations complémentaires Le logo SD est une marque commerciale. Le logo miniSD est une marque commerciale. Le logo microSD est une marque commer- ciale. Le logo SDHC est une marque commerciale. iPod iPod est une marque commerciale de Apple Inc.
  • Seite 136: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Fréquence ......50/63/80/100/125 Hz Pente ........–18 dB/octave Généralités Gain ........+6 dB à –24 dB Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Phase ........Normale/Inverse acceptable) Accentuation des graves : Mise à...
  • Seite 137 Annexe Informations complémentaires Capacité maximale de la mémoire ............. 16 Go (pour les cartes SD et SDHC) Capacité minimale de la mémoire ............. 256 Mo Système de fichiers ....FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio Format de décodage WMA .............
  • Seite 138 Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
  • Seite 139 Sommario – Richiamo delle curve – Selezione dell’unità esterna come d’equalizzazione 166 sorgente 176 – Regolazione delle curve – Funzionamento di base 176 – Uso delle funzioni assegnate ai tasti da d’equalizzazione 166 – Regolazione di precisione della curva 1 a 6 176 –...
  • Seite 140 Sommario – Eliminazione di un telefono Compatibilità audio compresso (dischi, USB, registrato 184 SD) 198 – Collegamento di un telefono cellulare – Informazioni supplementari sull’audio registrato 184 compresso (dischi, USB, SD) 198 – Uso della rubrica 185 File audio compressi su disco 198 –...
  • Seite 141: Prima Di Iniziare

    Rivolgersi a personale qualificato per qualsia- Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- si intervento di servizio. ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- solo in Germania. stema di raccolta differenziata in conformità...
  • Seite 142: Visita Il Nostro Sito Web

    Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Compatibilità iPod Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi- Questa unità consente di controllare e ascolta- cino. re brani su un iPod. Per informazioni dettagliate sui dispositivi iPod supportati, vedere Compatibilità...
  • Seite 143 Sezione Prima di iniziare Premere il lato destro del frontalino fino a quando è saldamente installato. # Se non è stato possibile collegare il frontalino all’unità principale, riprovare. Se si applica una forza eccessiva per collegare il frontalino, questo potrebbe venire danneggiato.
  • Seite 144: Funzionamento Dell'unità

    USB si proietta verso l’esterno dell’unità, sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi- è pericoloso collegarlo direttamente. È inoltre disponibile in commercio il cavo USB CD-U50E di Pioneer. Consulta- 2 Tasto /LIST re il rivenditore per ulteriori dettagli. Premere per visualizzare l’elenco dei titoli dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elen-...
  • Seite 145: Telecomando Opzionale

    Sezione Funzionamento dell’unità c Tasto (ripetizione)/LOC Il funzionamento è analogo a quello dei tasti Premere per alternare l’intervallo di riprodu- presenti sull’unità principale. zione casuale durante l’utilizzo di CD, dispo- sitivi USB/SD o iPod. Premere per cambiare le impostazioni locali durante l’utilizzo del sintonizzatore come sorgente.
  • Seite 146: Indicazioni Sui Display

    Sezione Funzionamento dell’unità Indicazioni sui display Viene visualizzato quando viene utilizzato il perfezionamento della ricerca dell’album nella funzione di ricerca nell’iPod. 7 Indicatore (brano) Viene visualizzato quando il nome della trac- cia (brano) è presente nella sezione del di- 3 5 7 9 b d f splay principale.
  • Seite 147: Funzionamento Di Base

    Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento di base Quando la funzione di ripetizione è attiva, viene visualizzato solo l’indicatore Accensione/spegnimento h Indicatore (riproduzione casua- Accensione dell’unità le cartelle) % Premere SRC/OFF per accendere l’unità. Viene visualizzato quando è attiva la funzio- ne di riproduzione casuale della cartella. Quando la funzione di ripetizione casuale è...
  • Seite 148: Regolazione Del Volume

    è collegato all’ingresso AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo caso, Note interrompere la carica. ! Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad ! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun- esempio un prodotto disponibile in futuro) zione AF (ricerca delle frequenze alternative) che, sebbene incompatibile come sorgente, di questa unità.
  • Seite 149: Ricezione Della Trasmissione Di Allarme Pty

    Sezione Funzionamento dell’unità Premere /LIST. Introduzione alle funzioni Viene visualizzata la schermata di preselezio- avanzate Premere MULTI-CONTROL per visualiz- Utilizzare MULTI-CONTROL per memo- zare il menu principale. rizzare la frequenza selezionata. Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- Ruotare per modificare il numero di presele- nare FUNCTION.
  • Seite 150: Sintonizzazione Di Segnali Forti

    Sezione Funzionamento dell’unità ! Quando si richiama una stazione preselezio- Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BSM. nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio- Le sei frequenze di trasmissione più forti ven- ne preselezionata con una nuova frequenza gono memorizzate in ordine decrescente di tratta dall’elenco AF delle stazioni.
  • Seite 151: Ricezione Dei Notiziari Sul Traffico

    Sezione Funzionamento dell’unità Premere MULTI-CONTROL per attivare Per annullare il notiziario sul traffico, la funzione regionale. premere TA/NEWS mentre è in corso la rice- # Per disattivare la funzione, premere nuova- zione del notiziario sul traffico. mente MULTI-CONTROL. Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità...
  • Seite 152 Sezione Funzionamento dell’unità Premere MULTI-CONTROL per avviare la Elenco PTY ricerca. Generali Specifico Tipo di programma L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene NEWS/INFO NEWS Notizie trovata una stazione, viene visualizzato il nome AFFAIRS Problemi attuali di servizio del programma.
  • Seite 153: Lettore Cd Incorporato

    Sezione Funzionamento dell’unità Lettore CD incorporato OTHERS EDUCATE Programmi educativi DRAMA Commedie e serie ra- Funzionamento di base diofoniche % Inserimento di un CD/CD-R/CD-RW nel CULTURE Cultura nazionale o re- vano d’inserimento dei dischi gionale La riproduzione viene avviata automaticamen- SCIENCE Natura, scienza e tec- nologia...
  • Seite 154: Visualizzazione Delle Informazioni Di Testo Su Un Disco

    Sezione Funzionamento dell’unità ! I CD audio che contengono alcune informa- Note zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD ! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodur- TEXT. re CD e file audio compressi registrati su CD/ ! Se su un disco non è...
  • Seite 155: Selezione Di File Dall'elenco Dei Nomi Dei File

    Sezione Funzionamento dell’unità # È inoltre possibile modificare il titolo del # Per ritornare al livello principale dell’elenco, brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre- basso. # È inoltre possibile riprodurre il brano spingen- mere BAND/ESC o /LIST.
  • Seite 156: Selezione Di Un Intervallo Di Ripetizione

    Sezione Funzionamento dell’unità Selezione di un intervallo di Scansione di cartelle e di brani ripetizione La lettura a scansione consente di eseguire la ricerca di un brano nell’intervallo di ripetizione % Premere /LOC per selezionare l’im- selezionato. postazione desiderata. ! DISC – Ripete tutti i brani Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- ! TRACK –...
  • Seite 157: Uso Della Funzione Del Titolo Del Disco

    Sezione Funzionamento dell’unità ! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati Nota relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo È inoltre possibile eseguire questa operazione dal disco sovrascrivono quelli meno recenti. menu visualizzato usando MULTI-CONTROL. ! Se si collega un lettore multi-CD, è...
  • Seite 158: Riproduzione Dei Brani Di Un Dispositivo Di Memoria Esterno (Usb, Sd)

    Sezione Funzionamento dell’unità Riproduzione dei brani di che non scatta e risulta completamente bloccata. un dispositivo di memoria Per informazioni sulla posizione dello slot esterno (USB, SD) per schede SD, vedere Unità principale a pa- gina 144. È possibile riprodurre file audio compressi me- 3 Fissare il frontalino.
  • Seite 159: Visualizzazione Delle Informazioni Di Testo Di Un File Audio

    Sezione Funzionamento dell’unità sione)—PAUSE (pausa)—SOUND RETRIEVER Note (sound retriever) ! Leggere le precauzioni per l’uso dei dispositivi di memoria esterni (USB, SD) con questa Descrizione delle funzioni e loro unità nella sezione seguente. Vedere Informa- funzionamento zioni supplementari. Per le funzioni REPEAT, RANDOM, SCAN, ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, PAUSE e SOUND RETRIEVER, il funzionamen- vedere Messaggi di errore a pagina 194.
  • Seite 160: Riproduzione Di Brani Sull'ipod

    Vedere a pagina 200. ! Quando l’iPod è collegato a questa unità, sul- l’iPod viene visualizzata l’indicazione PIONEER (o (un segno di spunta)). ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, vedere Messaggi di errore a pagina 194.
  • Seite 161: Scorrimento Dei Brani

    Sezione Funzionamento dell’unità ! Mentre l’iPod è collegato a questa unità, non # È inoltre possibile cambiare la categoria spin- è possibile accendere o spegnere autonoma- gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # È inoltre possibile selezionare la categoria mente l’iPod.
  • Seite 162: Visualizzazione Delle Informazioni Di Testo Sull'ipod

    Sezione Funzionamento dell’unità Visualizzazione delle modo analogo a quelle del lettore CD incorpo- rato. informazioni di testo sull’iPod % Premere DISP/BACK/SCRL per selezio- Nome della funzione Funzionamento nare l’informazione di testo desiderata. Vedere Selezione di un inter- Tempo di riproduzione—titolo del brano— vallo di ripetizione a pagina nome degli artisti—titolo dell’album 156.
  • Seite 163: Riproduzione Di Brani In Ordine Casuale (Shuffle)

    Sezione Funzionamento dell’unità Riproduzione di brani in ordine prodotto — Lista degli album del genere correntemente casuale (shuffle) in riproduzione Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- ! A seconda del numero dei file presenti nel- nare SHUFFLE nel menu delle funzioni. l’iPod, potrebbero intercorrere alcuni istanti di ritardo prima di visualizzare un elenco.
  • Seite 164: Utilizzo Della Funzione Ipod Di Questa Unità Dall'ipod

    Sezione Funzionamento dell’unità ! Quando la modalità di controllo è impostata Utilizzo della funzione iPod di su IPOD, le operazioni sono limitate come questa unità dall’iPod segue: Questa funzione non può è disponibile con i se- — Non è possibile selezionare funzioni diver- guenti modelli di iPod.
  • Seite 165: Regolazione Dell'audio

    Sezione Regolazione dell’audio ! Se l’impostazione del controller del subwoofer Introduzione alla è PREOUT:REAR, non è possibile passare a regolazione dell’audio SW SETTING 1 (impostazione on/off del sub- Premere MULTI-CONTROL per visualiz- woofer). (Vedere a pagina 171.) ! È possibile selezionare SW SETTING 2 solo zare il menu principale.
  • Seite 166: Uso Dell'equalizzatore

    Sezione Regolazione dell’audio # Quando l’impostazione dell’uscita posteriore Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- è REAR SP :SUB W, non è possibile regolare il bi- re l’equalizzatore. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- lanciamento degli altoparlanti anteriori/posteriori. Vedere Impostazione dell’uscita posteriore e del ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in controller del subwoofer a pagina 171.
  • Seite 167: Regolazione Di Precisione Della Curva D'equalizzazione

    Sezione Regolazione dell’audio Regolazione di precisione della Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- nare LOUDNESS nel menu delle funzioni curva d’equalizzazione audio. È possibile regolare la frequenza centrale e il fattore Q (caratteristiche delle curve) per ogni Premere MULTI-CONTROL per visualiz- curva correntemente selezionata (LOW/MID/ zare la modalità...
  • Seite 168: Regolazione Delle Impostazioni Del Subwoofer

    Sezione Regolazione dell’audio Regolazione delle impostazioni Premere MULTI-CONTROL per visualiz- zare la modalità di impostazione. del subwoofer Se l’uscita subwoofer è attivata, è possibile re- Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- golare le frequenze di taglio e il livello di uscita nare l’impostazione desiderata. del subwoofer.
  • Seite 169: Regolazione Dei Livelli Delle Sorgenti

    Sezione Regolazione dell’audio Regolazione dei livelli delle sorgenti La funzione SLA (regolazione del livello della sorgente) consente di regolare il livello di volu- me di ogni sorgente per prevenire cambia- menti radicali di volume quando si passa da una sorgente all’altra. ! Le impostazioni sono basate sul livello di volume FM, che rimane immutato.
  • Seite 170: Impostazioni Iniziali

    Sezione Impostazioni iniziali Regolazione delle Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- nare FM STEP nel menu delle impostazioni impostazioni iniziali iniziali. Premere e tenere premuto SRC/OFF Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali in questa pagina. fino a quando l’unità non si spegne. Premere MULTI-CONTROL per visualiz- Premere SRC/OFF e tenerlo premuto zare la modalità...
  • Seite 171: Attivazione/Disattivazione Dell'impostazione Di Un Dispositivo Ausiliario

    Sezione Impostazioni iniziali Premere MULTI-CONTROL per attivare completa (REAR SP :FULL). Quando l’uscita la ricerca automatica PI. posteriore è collegata ad altoparlanti a # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per gamma completa (se è selezionato REAR SP :FULL) è possibile collegare l’uscita disattivare la ricerca automatica PI.
  • Seite 172: Attivazione/Disattivazione Della Funzione Di Scorrimento Costante

    Sezione Impostazioni iniziali # Quando si seleziona REAR SP :SUB W, non è ! È possibile utilizzare questa funzione solo possibile impostare PREOUT (impostazione del- dopo aver collegato un adattatore Blue- l’uscita RCA). tooth (ad esempio CD-BTB200). Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- Note nare BT AUDIO nel menu delle impostazio- ! Anche se si cambia l’impostazione, non viene...
  • Seite 173: Visualizzazione Della Versione Del Sistema Del'adattatore Bluetooth Per La Riparazione

    Sezione Impostazioni iniziali Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- Versione del sistema—Versione del modu- re un numero. lo Bluetooth # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in bas- basso.
  • Seite 174: Riduzione Del Consumo Della Batteria

    Sezione Impostazioni iniziali Riduzione del consumo della batteria Attivando questa funzione, è possibile ridurre il consumo di energia della batteria. ! Quando questa funzione è attivata, non sono consentite operazioni diverse dall’ac- censione della sorgente. Importante Se la batteria del veicolo viene scollegata, la mo- dalità...
  • Seite 175: Altre Funzioni

    144. Questo dispositivo ausiliario viene automatica- Utilizzo dell’unità esterna mente impostato su AUX1. Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad esempio un prodotto disponibile in futuro) Sorgente AUX2: che, sebbene incompatibile come sorgente, Quando si collega un dispositivo ausiliario uti-...
  • Seite 176: Selezione Dell'unità Esterna Come Sorgente

    Sezione Altre funzioni Selezione dell’unità esterna Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- re la funzione. come sorgente FUNC1 (funzione 1)—FUNC2 (funzione 2)— % Premere SRC/OFF per selezionare FUNC3 (funzione 3)—FUNC4 (funzione 4)— EXTERNAL come sorgente. AUTO/MANUAL (automatico/manuale) ! È possibile inoltre attivare o disattivare FUNC1 premendo S.Rtrv.
  • Seite 177: Accessori Disponibili

    Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre- ! Quando l’iPod è collegato a questa unità, sul- mere per selezionare. l’iPod viene visualizzata l’indicazione PIONEER (o (un segno di spunta)). Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, re la funzione.
  • Seite 178: Riproduzione Di Brani In Ordine Casuale (Shuffle)

    Sezione Accessori disponibili ! Per ritornare al menu principale, premere e te- — Profilo AVRCP (Audio/Video Remote Con- nere premuto DISP/BACK/SCRL. trol Profile): è possibile la riproduzione, la ! Per tornare alla visualizzazione normale, pre- pausa, la selezione di brani, ecc. ! Poiché...
  • Seite 179: Descrizione Delle Funzioni E Loro Funzionamento

    Sezione Accessori disponibili ! Anche se il lettore audio non contiene un mo- CONNECTION OPEN e DEVICE INFO e le altre dulo Bluetooth, può essere controllato da que- funzioni non sono disponibili. ! Se un lettore audio Bluetooth è collegato tra- sta unità...
  • Seite 180: Riproduzione Di Brani Su Un Lettore

    Sezione Accessori disponibili Riproduzione di brani su un Telefono Bluetooth lettore audio Bluetooth Se si utilizza un adattatore Bluetooth (ad esem- pio CD-BTB200), è possibile collegare un telefo- Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- no cellulare con tecnologia wireless Bluetooth a nare PLAY nel menu delle funzioni. questa unità...
  • Seite 181: Effettuare Una Chiamata

    Sezione Accessori disponibili Collegamento sul display l’indicazione NO VOICE DIAL e l’ope- Per istruzioni particolareggiate sul collega- razione non è possibile. mento del telefono a questa unità tramite la Pronunciare il nome del contatto. tecnologia wireless Bluetooth, vedere Collega- mento di un telefono cellulare a pagina 183. # A questo punto il telefono è...
  • Seite 182: Introduzione Alle Funzioni Avanzate

    Sezione Accessori disponibili # È anche possibile eseguire questa operazione ! DISCONNECT PHONE (scollegamento tele- spingendo MULTI-CONTROL in alto. fono) ! SET PHONE (registrazione telefono) % Rifiuto di una chiamata in attesa ! CLEAR MEMORY (cancellazione della me- Premere MULTI-CONTROL verso il basso. moria) ! NUMBER DIAL (chiamate tramite composi- Note...
  • Seite 183: Collegamento Di Un Telefono Cellulare

    Per completare il collegamento, verificare il Premere MULTI-CONTROL per ricercare i nome del dispositivo (PIONEER BT UNIT) e im- telefoni cellulari disponibili. mettere il codice di collegamento sul telefono Durante la ricerca, SEARCHING lampeggia. cellulare. Se viene stabilito il collegamento, Una volta rilevati i telefoni cellulari disponibili viene visualizzata l’indicazione CONNECTED.
  • Seite 184: Eliminazione Di Un Telefono Registrato

    Sezione Accessori disponibili # È inoltre possibile eseguire le stesse operazio- Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- re un’assegnazione della registrazione. ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in P1 (telefono utente 1)—P2 (telefono utente 2) basso. —P3 (telefono utente 3)—G1 (telefono guest # Premere e tenere premuto MULTI-CONTROL 1)—G2 (telefono guest 2) a sinistra o a destra per visualizzare l’indirizzo BD...
  • Seite 185: Uso Della Rubrica

    Sezione Accessori disponibili # Se l’assegnazione è vuota, viene visualizzata Premere MULTI-CONTROL per accedere l’indicazione NO DATA e l’operazione non è pos- alla modalità di standby per il trasferimen- sibile. to della rubrica. Premere MULTI-CONTROL per collegare Utilizzare il telefono cellulare per effet- il telefono cellulare selezionato.
  • Seite 186: Uso Del Registro Delle Chiamate

    Sezione Accessori disponibili Premere MULTI-CONTROL per visualiz- Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- zare un numero telefonico. re un numero di telefono. # Se il numero di telefono è già presente nella Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona- rubrica, viene visualizzato il nome del contatto re un numero di telefono da chiamare.
  • Seite 187: Cancellazione Della Memoria

    Sezione Accessori disponibili # Se viene immesso un numero di telefono a 24 Impostazione del rifiuto cifre, premere MULTI-CONTROL. Quindi premere automatico e tenere premuto MULTI-CONTROL per effettuare Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- una chiamata. nare REFUSE CALLS nel menu delle funzio- Cancellazione della memoria Premere MULTI-CONTROL per attivare Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-...
  • Seite 188: Lettore Multi-Cd

    Sezione Accessori disponibili Lettore multi-CD Introduzione alle funzioni avanzate Funzionamento di base È possibile utilizzare COMP/DBE (compressio- È possibile usare quest’unità per controllare un ne e DBE) solo con un lettore multi-CD compa- lettore multi-CD, venduto a parte. tibile. ! Solo le funzioni descritte in questo manuale sono supportate dai lettori multi-CD da 50 Premere MULTI-CONTROL per visualiz- dischi.
  • Seite 189: Uso Della Compressione E Dell'enfatizzazione Dei Bassi

    Sezione Accessori disponibili Uso della compressione e Nome della funzione Funzionamento dell’enfatizzazione dei bassi Vedere Selezione di un inter- vallo di ripetizione a pagina È possibile utilizzare queste funzioni solo con 156. un lettore multi-CD compatibile. Tuttavia, gli intervalli di ri- Le funzioni COMP (compressione) e DBE (en- produzione ripetuta che è...
  • Seite 190: Uso Della Lista Di Riproduzione Its

    Sezione Accessori disponibili Uso della lista di riproduzione ITS Nota La funzione ITS (selezione istantanea di brani) Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati re- consente di creare una lista di riproduzione lativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo disco dei brani preferiti tra quelli contenuti nel cari- sovrascrivono quelli meno recenti.
  • Seite 191: Uso Della Funzione Del Titolo Del Disco

    Sezione Accessori disponibili Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- Premere MULTI-CONTROL per eliminare nare ITS MEMORY nel menu delle funzioni. il CD. Tutti i brani del CD correntemente in riprodu- Premere MULTI-CONTROL per visualiz- zione vengono cancellati dalla lista di riprodu- zare la modalità di impostazione. zione e viene visualizzata l’indicazione MEMORY DELETED.
  • Seite 192: Sintonizzatore Tv

    Sezione Accessori disponibili Selezione di un disco dall’elenco dei quelle descritte nel Manuale di istruzioni del sintonizzatore TV. titoli dei dischi L’elenco dei titoli dei dischi consente di visua- % Selezione di una banda lizzare l’elenco dei titoli dei dischi immessi nel Premere BAND/ESC.
  • Seite 193: Memorizzazione Delle Stazioni Di Trasmissione Più Forti In Sequenza

    Sezione Accessori disponibili # Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon- Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio- nare la stazione desiderata. di, il display torna automaticamente alla visualiz- Ruotare per cambiare stazione. Premere per zazione normale. selezionare. # È inoltre possibile modificare la stazione spin- gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
  • Seite 194: Informazioni Supplementari

    NO DEVICE Quando si contatta il rivenditore o il Centro as- l’iPod non è col- USB compatibile. sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor- legato alla porta USB di questa tare il messaggio di errore. unità. ! La scheda di memoria SD è disponibile...
  • Seite 195 Appendice Informazioni supplementari Errore di comuni- Eseguire una delle Versione dell’i- Aggiornare la ver- cazione operazioni riportate Pod obsoleta sione dell’iPod. ERROR-19 ERROR-16 di seguito. Errore dell’iPod Scollegare il cavo –Portare l’interrut- dall’iPod. Quando tore della chiave di viene visualizzato il avviamento in posi- menu principale zione OFF e quindi...
  • Seite 196: Linee Guida Per L'uso Dei Dischi E Del Lettore

    Appendice Informazioni supplementari Linee guida per l’uso dei Inoltre, pulire i dischi che dovessero pre- sentare condensa con un panno morbido. dischi e del lettore ! La riproduzione dei dischi potrebbe non es- ! Utilizzare esclusivamente dischi che riporti- sere possibile a causa delle caratteristiche no uno dei due seguenti loghi.
  • Seite 197: Linee Guida Per Il Funzionamento Di Dispositivi Esterni (Usb, Sd) In Abbinamento A Questa Unità

    Appendice Informazioni supplementari Linee guida per il Scheda di memoria SD ! L’unità è compatibile esclusivamente con i funzionamento di dispositivi seguenti modelli di scheda di memoria SD. esterni (USB, SD) in — SD abbinamento a questa unità — miniSD —...
  • Seite 198: Compatibilità Audio Compresso (Dischi, Usb, Sd)

    Appendice Informazioni supplementari ! Frequenza di campionamento: da 16 kHz a Compatibilità audio 48 kHz (LPCM), da 22,05 kHz a 44,1 kHz compresso (dischi, USB, SD) (MS ADPCM) La scheda di memoria SD è disponibile esclusi- vamente per DEH-P4100SD. Informazioni supplementari sull’audio compresso (dischi, ! Formato compatibile: WMA codificato con USB, SD)
  • Seite 199: File Audio Compressi In Un Dispositivo Di Memoria Esterno (Usb, Sd)

    Appendice Informazioni supplementari File audio compressi in un : Cartella : File audio compresso dispositivo di memoria esterno (USB, SD) La scheda di memoria SD è disponibile esclusi- vamente per DEH-P4100SD. Per informazioni dettagliate sulla compatibilità con i dispositivi di memoria USB, vedere Dati tecnici a pagina 203.
  • Seite 200: Ipod

    (ad esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3). ni precedenti dei modelli di iPod con un 2 Inserire tali file in una cartella. adattatore Pioneer per iPod (ad esempio, il 3 Registrare la cartella contenente i file nel modello CD-IB100N). dispositivo di memoria esterno (USB, SD).
  • Seite 201: Tabella Dei Caratteri Cirillici

    Appendice Informazioni supplementari ! Non è possibile disattivare l’opzione di ripe- Questo prodotto utilizza una tecnologia di pro- tizione dell’iPod se il dispositivo viene utiliz- prietà di Microsoft Corporation e non può es- zato con questa unità. Anche se l’opzione sere utilizzato o distribuito senza una licenza viene disattivata, viene automaticamente concessa da Microsoft Licensing, Inc.
  • Seite 202 Appendice Informazioni supplementari Il logo microSD è un marchio. Il logo SDHC è un marchio. iPod iPod è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
  • Seite 203: Dati Tecnici

    Appendice Informazioni supplementari Guadagno ......da +6 dB a –24 dB Dati tecnici Fase ........Normale e invertita Generali Incremento dei bassi: Guadagno ......da +12 dB a 0 dB Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) Lettore CD Messa a terra ......
  • Seite 204 Appendice Informazioni supplementari Formato di decodifica MP3 ............. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Formato di decodifica WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- nali audio) (Windows Media Player) Formato di decodifica AAC ............. AAC MPEG-4 (codifica solo tramite iTunes) (.m4a) (Ver.
  • Seite 205 Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit PIONEER product. Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar deze hand- leiding na het lezen op een veilige plaats waar u hem indien nodig altijd bij de hand hebt.
  • Seite 206 Inhoud – Functies en bediening 244 Begininstellingen – Verbinding maken met een Bluetooth- De begininstellingen aanpassen 236 audiospeler 244 De FM-afstemstap instellen 236 – Muziek afspelen op een Bluetooth- De automatische PI-zoekfunctie in- of uitschakelen 236 audiospeler 244 – Het afspelen stoppen 244 De externe ingang in- of uitschakelen 237 –...
  • Seite 207 Inhoud – ITS-speellijsten 254 – Functies voor disctitels 256 Tv-tuner 256 – Basisbediening 256 – Zenders opslaan en oproepen 257 – De sterkste zenders op volgorde opslaan (BSSM) 257 Aanvullende informatie Foutmeldingen 258 Richtlijnen voor het gebruik van discs en de speler 260 Dual discs 260 Richtlijnen voor het gebruik van externe...
  • Seite 208: Vóór U Begint

    ! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in recycling van gebruikte elektronische produc- Duitsland gebruikt. ten. ! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de...
  • Seite 209: Bezoek Onze Website

    ! Stel het voorpaneel niet aan grote schokken bloot. ! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon- LET OP ! Pioneer is niet verantwoordelijk voor eventueel licht en hoge temperaturen. ! Verwijder een eventueel aanwezige AUX/USB- verlies van gegevens op USB-geheugen, een...
  • Seite 210: Het Voorpaneel Bevestigen

    Hoofdstuk Vóór u begint Het voorpaneel bevestigen Schuif het voorpaneel naar links tot het vastklikt. Het voorpaneel is aan de linkerkant met het hoofdtoestel verbonden. Controleer of het voorpaneel goed met het hoofdtoestel verbon- den is. Druk vervolgens de rechterzijde vast tot het voorpaneel goed geplaatst is.
  • Seite 211: Bediening Van Het Toestel

    Druk op deze toets Ook kan gebruik gemaakt worden van om alle signaalbronnen af te gaan. een Pioneer CD-U50E USB-kabel. Neem voor meer informatie contact op met uw /LIST-toets leverancier. Druk op deze toets om de disctitellijst, frag-...
  • Seite 212: Los Verkrijgbare Afstandsbediening

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Druk op deze toets om de lokale instellingen De bediening van de toetsen op de afstands- te wijzigen wanneer de tuner als signaal- bediening komt overeen met de bediening van bron wordt gebruikt. de toetsen op het hoofdtoestel. (willekeurige weergave)/iPod-toets Druk op deze toets om de willekeurige weer- gave in of uit te schakelen als u een cd of...
  • Seite 213: Display-Indicaties

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Display-indicaties -indicator (song) Licht op wanneer de naam van het fragment (de song) op het hoofdgedeelte van het dis- play wordt weergegeven. Licht op wanneer de functie voor het zoeken naar songs op de iPod wordt gebruikt. 3 5 7 9 b d f -indicator (subwoofer) 2 4 6 8 a c e...
  • Seite 214: Basisbediening

    Hoofdstuk Bediening van het toestel -indicator (shuffle) Basisbediening Licht op als shuffle is ingeschakeld wanneer Stroom aan/uit de iPod als bron is geselecteerd. Het toestel inschakelen j S.Rtrv-indicator Licht op wanneer de sound retriever is inge- % Druk op SRC/OFF om het toestel in te schakeld.
  • Seite 215: Het Volume Afstellen

    Opmerkingen aangesloten. Stop in dat geval het opladen. ! U kunt de AF-functie van dit toestel (zoeken ! Met een extern toestel wordt een Pioneer-pro- naar alternatieve frequenties) in- en uitschake- duct bedoeld (bijvoorbeeld een toekomstig len. Bij normaal afstemmen moet de AF-func- verkrijgbaar product) waarvan u de basisfunc- tie uit staan (raadpleeg bladzijde 217).
  • Seite 216: Pty-Nooduitzendingen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Gebruik MULTI-CONTROL om de gese- Selecteer FUNCTION met lecteerde frequentie in het geheugen op te MULTI-CONTROL. slaan. Draai aan de knop om een andere menuoptie Draai aan de knop om een ander voorkeuze- te selecteren. Druk op de knop om deze te se- nummer te selecteren.
  • Seite 217: Op Sterke Signalen Afstemmen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! De AF-functie kan voor elke FM-frequentie- Op sterke signalen afstemmen band afzonderlijk worden in- of uitgeschakeld. Met de functie Automatisch afstemmen op lo- kale zenders kunt u het toestel laten afstem- PI-zoeken men op zenders waarvan het signaal sterk genoeg is voor een goede ontvangst.
  • Seite 218: Verkeersberichten Ontvangen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! De regionale functie kan voor elke FM-fre- BSM-functie alleen afgestemd op TP-zenders quentieband afzonderlijk worden in- of uitge- en uitgebreide TP-zenders van een ander net- schakeld. werk. Verkeersberichten ontvangen PTY-functies Met de functie TA (stand-by voor verkeersbe- U kunt PTY-informatie (programmatype-infor- richten) kunt u automatisch verkeersberichten matie) gebruiken om op een zender af te stem-...
  • Seite 219 Hoofdstuk Bediening van het toestel Onderbreking door nieuwsberichten POPULAR POP MUS Populaire muziek Als er een nieuwsprogramma wordt uitgezon- ROCK MUS Eigentijdse moderne den door een nieuwszender met PTY-code, muziek schakelt het toestel automatisch over naar de EASY MUS Easy listening-muziek nieuwszender.
  • Seite 220: Ingebouwde Cd-Speler

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Als een schijf in het toestel is geplaatst, drukt Ingebouwde cd-speler u op SRC/OFF om de ingebouwde cd-speler te Basisbediening selecteren. ! Er treedt soms enige vertraging op tussen het % Een cd/cd-r/cd-rw in de cd-laadsleuf starten van een disc en de geluidsweergave.
  • Seite 221: Fragmenten Uit De Lijst Met Fragmenttitels Selecteren

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Afhankelijk van de versie van de Windows Bestanden uit de lijst met Media™ Player die is gebruikt om WMA-be- bestandsnamen selecteren standen te coderen, kan het voorkomen dat al- In de lijst met bestandsnamen ziet u de bumtitels en andere tekstinformatie niet goed namen van de bestanden (of mappen) en kunt worden weergegeven.
  • Seite 222: Een Herhaalbereik Selecteren

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Selecteer FUNCTION met Opmerking MULTI-CONTROL. U kunt dit ook doen in het menu dat verschijnt Draai aan de knop om een andere menuoptie als u MULTI-CONTROL gebruikt. te selecteren. Druk op de knop om deze te se- lecteren.
  • Seite 223: Sound Retriever

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Druk op MULTI-CONTROL om de pauze- Disctitels invoeren functie in te schakelen. U kunt de invoerfunctie voor disctitels gebrui- Het afspelen van het huidige fragment wordt ken om maximaal 48 cd-titels in het toestel op onderbroken.
  • Seite 224: Songs Afspelen In Een Extern Opslagapparaat (Usb, Sd)

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Songs afspelen in een extern 3 Bevestig het voorpaneel. Raadpleeg Het voorpaneel bevestigen op opslagapparaat (USB, SD) bladzijde 210 voor meer informatie. U kunt met dit toestel gecomprimeerde audio- 4 Druk op SRC/OFF en kies SD als signaal- bestanden afspelen die in een extern opslag- bron.
  • Seite 225: De Tekstinformatie Bij Een Audiobestand Weergeven

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Als er een foutmelding wordt weergegeven, Functies en bediening raadpleeg dan Foutmeldingen op bladzijde De bediening van de functies REPEAT, 258. RANDOM, SCAN, PAUSE en ! Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, SOUND RETRIEVER is in principe gelijk aan begint het afspelen bij map 02.
  • Seite 226: Muziek Op De Ipod Afspelen

    ! Lees de voorzorgsmaatregelen voor het ge- bruik van de iPod in het volgende gedeelte. Raadpleeg bladzijde 264. ! Als er een iPod op dit toestel is aangesloten, wordt PIONEER (of (vinkje)) op de iPod weergegeven. ! Als er een foutmelding wordt weergegeven, raadpleeg dan Foutmeldingen op bladzijde 258.
  • Seite 227: Naar Een Song Bladeren

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Als de iPod op dit toestel is aangesloten, kunt # U kunt de categorie ook selecteren door MULTI-CONTROL naar rechts te duwen. u de iPod zelf niet aan- of uitzetten. Om de iPod aan en uit te kunnen zetten, moet de be- Herhaal stap 2 om de song te zoeken dieningsmodus op IPOD staan.
  • Seite 228: Geavanceerde Bediening

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Opmerkingen Functienaam Bediening ! Door DISP/BACK/SCRL ingedrukt te houden, Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op bladzijde 222. kunt u de tekstinformatie naar links laten De herhaalbereiken die u kunt schuiven. selecteren zijn echter verschil- ! Als Ever Scroll bij de begininstellingen op ON lend van de ingebouwde cd- is ingesteld, blijft de tekstinformatie continu REPEAT...
  • Seite 229: Alle Songs In Willekeurige Volgorde Afspelen (Shuffle All)

    Hoofdstuk Bediening van het toestel ! OFF – Het afspelen in willekeurige volgorde ! GENRE – Lijst van albums van het huidige annuleren. genre. Tijdens het zoeken in de lijst knippert Druk op MULTI-CONTROL om de selec- SEARCHING. tie te bepalen. # Als er geen verwante albums/songs worden # De bediening wordt uitgevoerd, zelfs indien gevonden, wordt NOT FOUND weergegeven.
  • Seite 230: De Weergavesnelheid Van Een Audioboek Wijzigen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel # Ook als de bedieningsmodus is ingesteld op IPOD, kunnen de volgende functies vanaf dit toe- stel bediend worden. ! Volume ! Vooruit en achteruit spoelen ! Naar volgende of vorige fragment gaan ! Pauze ! De weergave van tekstinformatie wijzigen Opmerkingen ! U kunt de bedieningsmodus ook wijzigen in...
  • Seite 231: Audio-Instellingen

    Hoofdstuk Audio-instellingen ! U kunt SW SETTING 2 alleen selecteren als Audio-instellingen het uitgangssignaal van de subwoofer bij Druk op MULTI-CONTROL om het SW SETTING 1 is ingeschakeld. hoofdmenu weer te geven. ! Wanneer FM als signaalbron wordt gebruikt, kunt u niet overschakelen naar Selecteer AUDIO met MULTI-CONTROL.
  • Seite 232: De Equalizer

    Hoofdstuk Audio-instellingen De equalizer Equalizercurven aanpassen De voorgeprogrammeerde equalizercurven Met de equalizer kunt u de geluidsweergave kunnen nog worden aangepast (nuancecon- aanpassen aan de akoestische eigenschappen trole). van het interieur van het voertuig. Gebruik MULTI-CONTROL om EQ SETTING 1 te selecteren in het audio- Equalizercurven selecteren functiemenu.
  • Seite 233: De Loudness Aanpassen

    Hoofdstuk Audio-instellingen Druk op MULTI-CONTROL om het on- De subwoofer-uitgang derdeel te selecteren dat u wilt instellen. Dit toestel is voorzien van een subwoofer-uit- Druk herhaaldelijk op MULTI-CONTROL om gang. U kunt deze uitgang in- of uitschakelen. tussen de volgende instellingen te schakelen: Daarnaast kunt u de fase instellen op normaal Frequentieband—Frequentie—Q-factor of tegengesteld.
  • Seite 234: Het High Pass Filter

    Hoofdstuk Audio-instellingen Draai aan MULTI-CONTROL om het ge- Selecteer BASS BOOST met selecteerde onderdeel aan te passen. MULTI-CONTROL. Drempelfrequentie Druk op MULTI-CONTROL om de instel- 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ lingenmodus weer te geven. Niveau U kunt het niveau verhogen of verlagen tussen Draai aan MULTI-CONTROL om het ni- de waarden +6 en –24.
  • Seite 235 Hoofdstuk Audio-instellingen Druk op MULTI-CONTROL om de selec- tie te bepalen. # De bediening wordt uitgevoerd, zelfs indien het menu voortijdig werd geannuleerd. Opmerkingen ! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met de functie SLA worden aangepast. ! De ingebouwde cd-speler en de multi-cd-spe- ler worden automatisch op hetzelfde volume- niveau ingesteld.
  • Seite 236: Begininstellingen

    Hoofdstuk Begininstellingen De begininstellingen Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer FM STEP in het menu met begininstellin- aanpassen gen. Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel Raadpleeg De begininstellingen aanpassen op deze bladzijde. uit gaat. Druk op MULTI-CONTROL om de instel- Houd SRC/OFF ingedrukt tot FM STEP lingenmodus weer te geven.
  • Seite 237: De Externe Ingang In- Of Uitschakelen

    Hoofdstuk Begininstellingen Druk op MULTI-CONTROL om de auto- geselecteerd), kunt u een subwoofer op de matische PI-zoekfunctie in te schakelen. RCA-uitgang aansluiten. In dat geval kunt u # Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om de kiezen of u de ingebouwde PREOUT :SUB W van de subwooferregeling (low pass filter, fase) automatische PI-zoekfunctie uit te schakelen.
  • Seite 238: Ever Scroll Inschakelen

    Hoofdstuk Begininstellingen Ever Scroll inschakelen eerst de pincode van uw telefoon of audiospe- ler invoeren om de verbinding te bevestigen. Als Ever Scroll op ON is ingesteld, blijft even- De standaardcode is 0000 maar u kunt die via tueel aanwezige tekstinformatie continu door deze functie wijzigen.
  • Seite 239: De Systeemversie Van De Bluetooth-Adapter Weergeven In Geval Van Reparatie

    Hoofdstuk Begininstellingen De systeemversie van de Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer TITLE in het menu met begininstellingen. Bluetooth-adapter weergeven Raadpleeg De begininstellingen aanpassen op in geval van reparatie bladzijde 236. Druk op MULTI-CONTROL om de instel- Als dit toestel of de Bluetooth-adapter niet lingenmodus weer te geven.
  • Seite 240: Overige Functies

    Het externe apparaat wordt automatisch inge- Gebruik van een extern toestel steld op AUX1. Met een extern toestel wordt een Pioneer-pro- duct bedoeld (bijvoorbeeld een toekomstig ver- AUX2-signaalbron: krijgbaar product) waarvan u de basisfuncties Als u een extern apparaat aansluit met een IP- met dit toestel kunt bedienen.
  • Seite 241: Basisbediening

    Hoofdstuk Overige functies ! U kunt FUNC2 ook aan of uit zetten door op Basisbediening /iPod te drukken. De functies die met de volgende handelingen ! U kunt FUNC3 ook aan of uit zetten door op zijn verbonden, zijn afhankelijk van het externe /LOC te drukken.
  • Seite 242: Verkrijgbare Accessoires

    Druk op de knop om deze te se- Raadpleeg bladzijde 264. ! Als er een iPod op dit toestel is aangesloten, lecteren. wordt PIONEER (of (vinkje)) op de iPod Draai aan MULTI-CONTROL om de func- weergegeven. tie te selecteren.
  • Seite 243: Songs In Willekeurige Volgorde Afspelen (Shuffle)

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires ! Informatie over songs (bijvoorbeeld de verstre- Songs in willekeurige volgorde ken weergavetijd, de songtitel, de songindex, afspelen (shuffle) enz.) kan niet op dit toestel worden weergege- % Druk zo vaak als nodig op om de ven. gewenste instelling te selecteren.
  • Seite 244: Functies En Bediening

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Functies en bediening display automatisch terug naar de gewone weergave. Druk op MULTI-CONTROL om het hoofdmenu weer te geven. Verbinding maken met een Selecteer FUNCTION met Bluetooth-audiospeler MULTI-CONTROL. Draai aan de knop om een andere menuoptie Gebruik MULTI-CONTROL om te selecteren.
  • Seite 245: De Verbinding Met Een Bluetooth-Audiospeler Verbreken

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires De verbinding met een technologie terwijl de motor niet draait, kan de accu leeg raken. Bluetooth-audiospeler verbreken ! Handelingen die uw aandacht vereisen zoals Gebruik MULTI-CONTROL om het kiezen van nummers op het display, het DISCONNECT AUDIO te selecteren in het gebruik van het telefoonboek, enz.
  • Seite 246: Een Telefoongesprek Voeren

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires # Het gespreksvolume en het volume van het Opmerkingen belsignaal zijn afhankelijk van het type mobiele ! Als de privé-modus is geselecteerd op de mo- telefoon dat u gebruikt. biele telefoon, is handsfree bellen wellicht niet # Als het volume van het belsignaal en het ge- mogelijk.
  • Seite 247 Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires ! Houd DISP/BACK/SCRL ingedrukt om terug te Draai aan MULTI-CONTROL om de func- tie te selecteren. keren naar het hoofdmenu. ! Druk op BAND/ESC om terug te keren naar SEARCH PHONE (zoeken en verbinden)— CONNECTION OPEN (verbinding openen)— het weergavedisplay.
  • Seite 248: Verbinding Maken Met Een Mobiele Telefoon

    SEARCH PHONE te selecteren in het func- vanaf de mobiele telefoon. tiemenu. Controleer om de verbinding te voltooien de naam van het apparaat (PIONEER BT UNIT) en Druk op MULTI-CONTROL om beschik- voer de koppelingscode op de mobiele tele- bare mobiele telefoons te zoeken.
  • Seite 249: Een Geregistreerde Telefoon Verwijderen

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires # Houd MULTI-CONTROL ingedrukt om over te Draai aan MULTI-CONTROL om een re- gistratienummer te selecteren. schakelen tussen het Bluetooth-apparaatadres P1 (gebruikerstelefoon 1)—P2 (gebruikerstele- (BD-adres) en de apparaatnaam. # Als een registratienummer leeg is, verschijnt foon 2)—P3 (gebruikerstelefoon 3)—G1 (gast- telefoon 1)—G2 (gasttelefoon 2) NO DATA op het display en is de handeling niet # U kunt deze bediening ook uitvoeren door...
  • Seite 250: Het Telefoonboek

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Druk op MULTI-CONTROL om verbin- Gebruik de mobiele telefoon om het te- ding te maken met de geselecteerde mobi- lefoonboek over te zetten. ele telefoon. Gebruik de mobiele telefoon om het telefoon- Tijdens de verbindingsopbouw wordt boek over te zetten. Raadpleeg de handleiding CONNECTING weergegeven.
  • Seite 251: De Gespreksgeschiedenis

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Selecteer het nummer dat u wilt bellen Draai MULTI-CONTROL om een tele- door aan MULTI-CONTROL te draaien. foonnummer te selecteren. # Als een item in het telefoonboek slechts één # Als het nummer al in het telefoonboek staat, nummer bevat, is deze handeling niet beschik- wordt de bijbehorende naam weergegeven.
  • Seite 252: Het Geheugen Wissen

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Het geheugen wissen Druk op MULTI-CONTROL om de functie automatisch gesprekken weigeren in te Gebruik MULTI-CONTROL om schakelen. CLEAR MEMORY te selecteren in het func- # Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om de tiemenu. functie automatisch gesprekken weigeren uit te schakelen.
  • Seite 253: Multi-Cd-Speler

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Multi-cd-speler Geavanceerde bediening U kunt COMP/DBE (compressie en DBE) alleen Basisbediening gebruiken met een multi-cd-speler die deze U kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi- functie ondersteunt. cd-speler bedienen. ! Multi-cd-spelers voor 50 discs ondersteunen Druk op MULTI-CONTROL om het hoofdmenu weer te geven.
  • Seite 254: Compressie En Extra Basversterking

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Met de functies COMP (compressie) en DBE Functienaam Bediening (Dynamic Bass Emphasis) kunt u de geluids- Raadpleeg Een herhaalbereik selecte- kwaliteit van de multi-cd-speler aanpassen. ren op bladzijde 222. De herhaalbereiken die u kunt selec- Gebruik MULTI-CONTROL om teren zijn echter verschillend van de COMP/DBE te selecteren in het functieme- ingebouwde cd-speler.
  • Seite 255 Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Druk op MULTI-CONTROL om de instel- Een fragment uit de ITS-speellijst lingenmodus weer te geven. verwijderen U kunt een fragment uit de ITS-speellijst ver- Draai aan MULTI-CONTROL om het ge- wijderen als de ITS-weergave aan staat. wenste fragment te selecteren. Als de ITS-weergave al is geactiveerd, gaat u Druk op MULTI-CONTROL en selecteer verder met stap 2.
  • Seite 256: Functies Voor Disctitels

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires Gebruik MULTI-CONTROL om Discs selecteren uit de disctitellijst ITS MEMORY te selecteren in het functie- In de disctitellijst krijgt u een overzicht van de menu. in de multi-cd-speler ingevoerde disctitels. Zo kunt u gemakkelijk de gewenste disc kiezen Druk op MULTI-CONTROL om de instel- om af te spelen.
  • Seite 257: Zenders Opslaan En Oproepen

    Hoofdstuk Verkrijgbare accessoires % Een frequentieband selecteren # U kunt ook een andere zender zoeken door Druk op BAND/ESC. MULTI-CONTROL omhoog of omlaag te duwen. # Als de lijst niet binnen ongeveer 30 seconden % Een zender selecteren (stap voor stap) wordt gebruikt, keert het display automatisch Duw MULTI-CONTROL naar links of naar terug naar het normale display.
  • Seite 258: Aanvullende Informatie

    NO AUDIO Geen songs Zet de audiobe- standen over naar neemt met uw leverancier of het dichtstbij- het externe opslag- zijnde Pioneer-servicecentrum. apparaat en maak ! De SD-geheugenkaart is alleen beschik- verbinding. baar voor DEH-P4100SD. Er is USB-geheu- Raadpleeg de in-...
  • Seite 259 Aanhangsel Aanvullende informatie iPod Er is kortsluiting Controleer of de opgetreden in de USB-stekker en de CHECK USB Melding Oorzaak Maatregel USB-aansluiting USB-kabel niet er- ERROR-19 Communicatie- Verwijder de kabel of de USB-kabel. gens ingeklemd fout uit de iPod. Sluit zijn of beschadigd de kabel weer aan zijn.
  • Seite 260: Richtlijnen Voor Het Gebruik Van Discs En De Speler

    Aanhangsel Aanvullende informatie Richtlijnen voor het gebruik tuur komen. Veeg vochtige schijven met een zachte doek schoon. van discs en de speler ! Sommige discs kunnen niet worden afge- ! Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn speeld afhankelijk van het type disc, de in- van een van onderstaande twee logo’s.
  • Seite 261: Richtlijnen Voor Het Gebruik Van Externe Opslagapparaten (Usb, Sd) En Dit Toestel

    Aanhangsel Aanvullende informatie Richtlijnen voor het gebruik SD-geheugenkaart ! Dit toestel ondersteunt alleen de volgende van externe opslagapparaten typen SD-geheugenkaarten. (USB, SD) en dit toestel — SD — miniSD De SD-geheugenkaart is alleen beschikbaar — microSD voor DEH-P4100SD. ! Afhankelijk van het aangesloten externe op- —...
  • Seite 262: Compatibiliteit Met Gecomprimeerde Audio (Disc, Usb, Sd)

    Aanhangsel Aanvullende informatie ! Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 Compatibiliteit met kHz (LPCM), 22,05 kHz tot 44,1 kHz (MS gecomprimeerde audio ADPCM) (disc, USB, SD) De SD-geheugenkaart is alleen beschikbaar Bijkomende informatie over voor DEH-P4100SD. gecomprimeerde audio (disc, USB, SD) ! Compatibel formaat: WMA gecodeerd met ! Er kan een kleine vertraging optreden bij Windows Media Player...
  • Seite 263: Gecomprimeerde Audiobestanden In Externe Opslagapparaten (Usb, Sd)

    Aanhangsel Aanvullende informatie Gecomprimeerde : Map : Gecomprimeerd audiobestand audiobestanden in externe opslagapparaten (USB, SD) De SD-geheugenkaart is alleen beschikbaar voor DEH-P4100SD. Raadpleeg Technische gegevens op bladzijde 267 voor meer informatie over de compatibili- teit met USB-opslagapparaten. Raadpleeg Technische gegevens op bladzijde 267 voor meer informatie over de compatibili- teit met SD-geheugenkaarten.
  • Seite 264: Ipod

    ! Eerdere generaties iPods kunnen met dit het externe opslagapparaat (USB, SD). Merk echter op dat de afspeelvolgorde van toestel via een iPod-adapter van Pioneer bestanden niet altijd kan worden bepaald. (bijvoorbeeld CD-IB100N) bediend worden. Dit is afhankelijk van het gebruikte sys-...
  • Seite 265: Lijst Met Russische Tekens

    Aanhangsel Aanvullende informatie ! Als u dit toestel gebruikt, kunt u de herhaal- Dit product bevat technologie die eigendom is functie van de iPod niet uitzetten. Zelfs als van Microsoft Corporation en mag niet worden u op de iPod de herhaalfunctie uitzet, wordt gebruikt of verspreid zonder een licentie van deze automatisch aangezet als u de iPod Microsoft Licensing, Inc.
  • Seite 266 Aanhangsel Aanvullende informatie Het SDHC logo is een handelsmerk. iPod iPod is een handelsmerk van Apple Inc., gede- poneerd in de VS en andere landen. iPhone iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.
  • Seite 267: Technische Gegevens

    Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Fase ........Normaal/tegengesteld Bass boost: Algemeen Gain ........+12 dB tot 0 dB Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot Cd-speler 15,1 V toelaatbaar) Systeem ........Compact Disc Audio Aarding ......... Negatief Bruikbare discs ......Compact Discs Max.
  • Seite 268 Aanhangsel Aanvullende informatie WMA-decoderingsformaat ............. Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 kan. audio) (Windows Media Player) AAC-decoderingsformaat ... MPEG-4 AAC (alleen iTunes gecodeerd) (.m4a) (versie 7,7 en eerder) WAV-signaalformaat ....Lineaire PCM & MS ADPCM (niet gecomprimeerd) FM-tuner Frequentiebereik ......
  • Seite 269 Содержание Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER. Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство перед первым использованием изделия. Держите данное руководство под рукой для обращения к нему в будущем. – Знакомство с расширенными Перед началом эксплуатации функциями 288 Сведения...
  • Seite 270 Содержание – Настройка скорости Отображение номера системной версии воспроизведения аудиокниг 298 адаптера Bluetooth для целей ремонта 307 Регулировки аудиопараметров Настройка языка 307 Знакомство с регулировками Экономия энергии аккумулятора 308 аудиопараметров 299 Другие функции Использование регулировки баланса 299 Использование дополнительного Использование эквалайзера 300 источника...
  • Seite 271 Содержание – Отключение Bluetooth- – Использование списка аудиоплеера 314 воспроизведения с функцией – Отображение адреса Bluetooth- ITS 324 устройства (BD) 314 – Использование функций названия Телефон с функцией Bluetooth 314 диска 326 – Основные операции 315 ТВ-тюнер 327 – Настройки для громкой связи 315 –...
  • Seite 272 Содержание iPod 336 – Поддержка iPod 336 – Обращение с iPod 336 – Настройки iPod 336 Таблица символов для русского языка 337 Обозначение товарного знака и знака защиты авторских прав 337 Технические характеристики 339...
  • Seite 273: Перед Началом Эксплуатации

    изделия. Ремонт должен выполняться ква- щать использованные электронные лифицированным специалистом. изделия в специализированные пункты ! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для приема или в магазин (при покупке анало- использования только в Германии. гичного нового устройства). ! Держите это руководство под рукой в...
  • Seite 274: Функции

    Раздел Перед началом эксплуатации Функции ВНИМАНИЕ Данное устройство поддерживает широкий ! Компания Pioneer не несет ответственно- диапазон форматов файлов и мульти- сти за потерю данных на запоминающем медийных/запоминающих устройств. устройстве USB/портативном USB аудиоплеере/карте памяти SD, даже если Поддерживаемые форматы файлов...
  • Seite 275: Снятие Передней Панели

    Раздел Перед началом эксплуатации ! Оберегайте переднюю панель от сильных Нажмите на правый край передней ударов. панели и зафиксируйте ее. ! Предохраняйте переднюю панель от воз- # Если прикрепить переднюю панель к ос- действия прямого солнечного света и вы- новному устройству не удается, попробуйте соких...
  • Seite 276: Управление Данным Устройством

    устройства , подключать его непос - по категории при использовании iPod. редственно к разъему опасно . Чтобы получить дополнительную инфор - Интерфейсный кабель USB Pioneer мацию , смотрите в Выбор композиций из CD-U50E можно приобрести отдель - списков, относящихся к воспроизводи - но.
  • Seite 277: Дополнительный Пульт Дистанционного Управления

    Раздел Управление данным устройством Кнопка (снять ) При работе с меню нажмите для возвра - Нажмите , чтобы извлечь переднюю та к предыдущему экрану . панель из основного устройства . При работе с меню нажмите и удержи - вайте в нажатом положении для возвра - Вход...
  • Seite 278: Индикация На Дисплее

    Раздел Управление данным устройством На дисплее отображается название i Кнопки a/b/c/d Нажмите, чтобы произвести ручную на- программы, PTY-информация и стройку с поиском, ускоренную перемот- текстовая информация. ку вперед, назад и использовать ! Встроенный проигрыватель компакт- функции поиска дорожки. Также исполь- дисков, внешнее...
  • Seite 279 Раздел Управление данным устройством a Индикатор вательности во время использования (тонкомпенсация) Появляется при включении режима тон- iPod в качестве источника звука. компенсации. j Индикатор S.Rtrv b Индикатор (прием дорожных Появляется при включении режима сводок) Sound Retriever. Появляется, когда включена функция TA Чтобы...
  • Seite 280: Основные Операции

    Раздел Управление данным устройством Основные операции (внешнее устройство 2)—AUX1 (AUX1)— AUX2 (AUX2)—BT AUDIO (BT-аудиоплеер) Включение и выключение —TELEPHONE (BT-телефон) питания Примечания Включение устройства ! Источник звука не изменится в следующих % Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы случаях. включить устройство. — При отсутствии устройства, соот- ветствующего...
  • Seite 281: Регулировка Громкости

    Раздел Управление данным устройством Тюнер ! Под внешним устройством понимается изделие компании Pioneer (например, из Основные операции тех, что будут доступны в будущем), кото- рое позволяет управлять основными функ- % Выбор диапазона циями с помощью данного устройства, Нажмите BAND/ESC. хотя и не поддерживается в качестве ис- # Можно...
  • Seite 282: Прием Радиопередач Аварийного Сигнала Pty

    Раздел Управление данным устройством Знакомство с расширенными С помощью MULTI-CONTROL сохра- ните выбранную частоту в памяти ус- функциями тройства. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы- Поворачивайте для выбора другого вести на экран основное меню. номера предварительной настройки. Чтобы сохранить, нажмите и удерживайте. С...
  • Seite 283: Настройка На Мощные Сигналы

    Раздел Управление данным устройством Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы Примечания включить функцию BSM. ! Когда включена функция AF, во время на- В памяти устройства будут сохранены стройки с поиском или в режиме BSM на- шесть самых мощных радиочастот в по- страиваются только RDS-радиостанции. рядке...
  • Seite 284: Прием Дорожных Сводок

    Раздел Управление данным устройством Ограничение станций Нажмите кнопку TA/NEWS, чтобы включить режим ожидания дорожных региональными программами сводок. При использовании функции AF функция # Чтобы выключить функцию, нажмите региональных программ ограничивает TA/NEWS еще раз. выбор станциями, транслирующими регио- нальные программы. В начале приема дорожной сводки отрегулируйте...
  • Seite 285 Раздел Управление данным устройством Поиск станции RDS с помощью программы новостей возобновляется прием прежней программы. информации PTY Можно выполнять поиск общих радиове- % Для включения режима прерывания щательных программ, например, тех, что для передачи новостей нажмите и удер- перечислены в следующем разделе. См. живайте...
  • Seite 286: Встроенный Проигрыватель Компакт- Дисков

    Раздел Управление данным устройством Встроенный проигрыватель Популярная музыка POPULAR POP MUS компакт-дисков Современная музы- ROCK MUS ка Основные операции Легкая музыка EASY MUS % Загрузка диска CD/CD-R/CD-RW в Музыка нео- OTH MUS щель для компакт-диска пределенного стиля Воспроизведение начнется автоматически. Джаз...
  • Seite 287: Отображение Текстовой Информации Диска

    Раздел Управление данным устройством Для WAV Примечания Время воспроизведения—название пап- ! Встроенный проигрыватель компакт-дис- ки—название файла—частота дискретиза- ков может воспроизводить сжатые аудио- ции файлы, записанные на CD/CD-R/CD-RW диск. (Список воспроизводимых форматов Примечания см. в разделе стр. 334.) ! Вы можете прокручивать название влево, ! Рекомендации...
  • Seite 288: Знакомство С Расширенными Функциями

    Раздел Управление данным устройством Выбор дорожек из списка — выбрав папку, нажмите для отображения на дисплее списка файлов (или папок), названий дорожек находящихся в выбранной папке. Список названий дорожек позволяет про- — выбрав папку, нажмите и удерживайте смотреть названия дорожек, записанных для...
  • Seite 289: Выбор Диапазона Повторного Воспроизведения

    Раздел Управление данным устройством Воспроизведение дорожек в Примечания произвольной ! Чтобы вернуться к предыдущему дисплею, последовательности нажмите DISP/BACK/SCRL. ! Для возврата в основное меню нажмите и Данная функция позволяет воспроиз- удерживайте кнопку DISP/BACK/SCRL. водить дорожки в произвольной последо- ! Чтобы вернуть дисплей в исходный режим, вательности...
  • Seite 290: Приостановка Воспроизведения

    Раздел Управление данным устройством Приостановка воспроизведения Включите воспроизведение ком- пакт-диска, для которого Вы хотите С помощью MULTI-CONTROL вы- ввести название. берите в меню функций PAUSE. С помощью MULTI-CONTROL вы- Нажмите кнопку MULTI-CONTROL, берите в меню функций TITLE INPUT. чтобы включить паузу. Воспроизведение...
  • Seite 291: Воспроизведение Композиций, Записанных На Внешнее Запоминающее Устройство (Usb, Sd)

    Раздел Управление данным устройством Воспроизведение Чтобы получить дополнительную ин - формацию , смотрите в Снятие передней композиций , записанных на панели на стр . 275. внешнее запоминающее 2 Вставьте карту памяти SD в слот для устройство (USB, SD) карты памяти SD. Вставляйте...
  • Seite 292: Отображение Текстовой Информации Аудиофайла

    Раздел Управление данным устройством Знакомство с расширенными Карта памяти SD выйдет из слота. 3 Извлеките карту памяти SD. функциями 4 Установите переднюю панель. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы- Чтобы получить дополнительную ин- вести на экран основное меню. формацию, смотрите в Установка передней...
  • Seite 293 Раздел Управление данным устройством ! После завершения сканирования файла Название функции Назначение или папки снова начнется обычное вос- См. Выбор диапазона по- произведение файлов. вторного воспроизведения ! Если Вы не воспользуетесь данной функ- на стр. 289. цией в течение 30 секунд, то дисплей авто- Однако...
  • Seite 294: Воспроизведение Музыки На Плеере Ipod

    содержатся в указанном ниже разделе. переключатель, для выбора – нажмите. См. стр. 336. PLAYLISTS (списки воспроизведения)— ! При подключении iPod к данному устрой- ARTISTS (артисты)—ALBUMS (альбомы)— ству на дисплее iPod отображается SONGS (композиции)—PODCASTS (подка- PIONEER (или (“галочка”)). сты)—GENRES (жанры)—COMPOSERS (ком- позиторы)—AUDIOBOOKS (аудиокниги)
  • Seite 295: Отображение Текстовой Информации Ipod

    Раздел Управление данным устройством На дисплее в виде списка появится содер- Нажмите MULTI-CONTROL для отоб- жимое выбранной категории. ражения списка по алфавиту. Список отображается начиная с выбран- # Удерживая MULTI-CONTROL, можно вклю- ной буквы. чить воспроизведение в любом месте вы- бранной...
  • Seite 296: Воспроизведение Композиций В Произвольной Последовательности

    Раздел Управление данным устройством Для выбора функции поворачивайте ! Чтобы вернуть дисплей в исходный режим, нажмите BAND/ESC. MULTI-CONTROL. REPEAT (повторное воспроизведение)— ! Если Вы не воспользуетесь данной функ- SHUFFLE (воспроизведение в произволь- цией в течение 30 секунд, то дисплей авто- ной...
  • Seite 297: (Перемешать Все)

    Раздел Управление данным устройством Воспроизведение всех С помощью кнопки MULTI-CONTROL выберите желаемый режим. композиций в произвольной Для изменения режима поверните последовательности переключатель, для выбора – нажмите. (перемешать все) ! ARTIST – На дисплее отображается спи- сок альбомов артиста, композиция кото- % Нажмите...
  • Seite 298: Настройка Скорости Воспроизведения Аудиокниг

    Раздел Управление данным устройством Настройка скорости Чтобы включить режим управления функциями, нажмите и удерживайте воспроизведения аудиокниг кнопку /iPod. Скорость воспроизведения аудиокниг на При каждом нажатии и удерживании кноп- iPod можно регулировать. ки /iPod происходит переключение режимов управления в следующем по- С...
  • Seite 299: Регулировки Аудиопараметров

    Раздел Регулировки аудиопараметров Знакомство с регулировками ! Если для настройки усилителя сабвуфера выбран режим PREOUT:REAR, переключе- аудиопараметров ние на функцию SW SETTING 1 (включе- ние/выключение сабвуфера) невозможно. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы- (См. стр. 305.) вести на экран основное меню. ! Режим SW SETTING 2 можно выбрать толь- С...
  • Seite 300: Использование Эквалайзера

    Раздел Регулировки аудиопараметров Диапазон регулировки баланса левых и ! При выборе кривой FLAT звук не подвер- правых громкоговорителей находится гается никаким дополнительным прео- между BAL L15 и BAL R15. бразованиям или коррекции. Эта настройка полезна для проверки # Вы также можете выполнить данную эффекта...
  • Seite 301: Точная Регулировка Кривой Эквалайзера

    Раздел Регулировки аудиопараметров Частота Поворачивая MULTI-CONTROL, от- регулируйте уровень полосы эква- Нижние: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ лайзера. Средние: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ При увеличении или уменьшении громко- Верхние частоты: 3KHZ—8KHZ—10KHZ— сти источника сигнала отображаются на- 12KHZ дписи с +6 по –6. Коэффициент Q – резонанс # Вы также можете выполнить данную 2W—1W—1N—2N операцию, нажимая...
  • Seite 302: Изменение Настройки Сабвуфера

    Раздел Регулировки аудиопараметров Для регулировки выбранного Фазу на выходе канала сабвуфера можно менять с нормальной на обратную и на- сегмента поверните MULTI-CONTROL. оборот. Частота среза 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ С помощью MULTI-CONTROL вы- Уровень берите SW SETTING 1. При увеличении или уменьшении громко- сти...
  • Seite 303: Усиление Нижних Звуковых Частот

    Раздел Регулировки аудиопараметров Усиление нижних Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL. звуковых частот Поверните MULTI-CONTROL и отрегу- Функция усиления нижних звуковых частот лируйте уровень громкости источника усиливает уровень низких частот. сигнала. С помощью MULTI-CONTROL вы- При увеличении или уменьшении громко- берите...
  • Seite 304: Начальные Настройки

    Раздел Начальные настройки Изменение начальных меняется на 100 кГц. При включенной функции AF предпочтительно установить настроек шаг настройки 50 кГц. Нажмите кнопку SRC/OFF и удержи- С помощью MULTI-CONTROL вы- вайте ее в нажатом положении до тех берите FM STEP в меню начальных на- пор, пока...
  • Seite 305: Включение Автоматического Поиска

    Раздел Начальные настройки Включение Установка параметров автоматического поиска PI выхода заднего канала и усилителя сабвуфера Устройство может автоматически искать другую станцию с такой же программой Выход заднего канала этого устройства даже во время вызова предварительной (выход провода заднего громкоговорителя настройки. и...
  • Seite 306: Включение Режима Постоянной Прокрутки

    Раздел Начальные настройки Отключите этот режим для единовремен- Правый Левый сегмент ной прокрутки этой информации. сегмент С помощью MULTI-CONTROL вы- FULL (широко- берите EVER SCROLL в меню начальных полос- настроек. ный См. Изменение начальных настроек на громко- REAR SP гово- стр.
  • Seite 307: Отображение Номера Системной Версии Адаптера Bluetooth Для Целей Ремонта

    Раздел Начальные настройки Ввод PIN-кода для Отображение номера беспроводного системной версии адаптера соединения Bluetooth Bluetooth для целей ремонта Чтобы подключить сотовый телефон или Если модуль Bluetooth работает непра- аудиоплеер к данному устройству посред- вильно и Вы вынуждены обратиться к ством беспроводной технологии Bluetooth, дилеру...
  • Seite 308: Экономия Энергии Аккумулятора

    Раздел Начальные настройки ! При несовместимости настроек подсоединении аккумулятора режим энер- встроенного и выбранного языка воз- госбережения потребуется включить снова. можны искажения при выводе тексто- Если переключатель зажигания автомобиля вых сообщений. не имеет положения АСС (дополнительное ! Некоторые символы могут отображать- оборудование), возможно, что...
  • Seite 309: Другие Функции

    Раздел Другие функции Использование % Используйте межсоединитель IP- BUS-RCA, например, CD-RB20/CD-RB10 дополнительного (приобретается отдельно), для по- источника сигнала (AUX) дсоединения к этому устройству вспо- могательного оборудования с RCA- К этому устройству можно подключить не выходом. более двух дополнительных устройств, на- Дополнительную...
  • Seite 310: Использование Внешнего Устройства

    вправо и удерживайте. устройства % Нажмите MULTI-CONTROL вверх или Под внешним устройством понимается вниз. изделие компании Pioneer (например, из тех, что будут доступны в будущем), кото- рое позволяет управлять основными функ- Использование функций, циями с помощью данного устройства, присвоенных кнопкам от 1 до 6 хотя...
  • Seite 311: Дополнительное Оборудование Воспроизведение Музыки На Плеере Ipod

    См. стр. 336. ! При подключении iPod к данному устрой- С помощью MULTI-CONTROL вы- ству на дисплее iPod отображается берите FUNCTION. PIONEER (или (“галочка”)). Поворачивайте для перехода к другому ! Если на дисплее появляется сообщение пункту меню. Нажмите, чтобы выбрать.
  • Seite 312: Воспроизведение Композиций В Произвольной Последовательности (Перемешивание)

    Раздел Дополнительное оборудование Основные операции Примечания ! Чтобы вернуться к предыдущему дисплею, Важно нажмите DISP/BACK/SCRL. ! В зависимости от модели Bluetooth- ! Для возврата в основное меню нажмите и аудиоплеера, подключенного к устройству, удерживайте кнопку DISP/BACK/SCRL. доступны различные операции, которые ! Чтобы...
  • Seite 313: Функции И Их Назначение

    Раздел Дополнительное оборудование % Ускоренная перемотка вперед/назад PAUSE (пауза)—DEVICE INFO (сведения об Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра- устройстве) во и удерживайте. PAUSE идентична той, что используется для встроенного проигрывателя компакт- % Выбор дорожки дисков. (См. Приостановка воспроизведе- Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра- ния...
  • Seite 314: Подключение Bluetooth- Аудиоплеера

    Раздел Дополнительное оборудование Подключение Bluetooth- Отключение Bluetooth- аудиоплеера аудиоплеера С помощью MULTI-CONTROL вы- С помощью MULTI-CONTROL вы- берите в меню функций берите в меню функций CONNECTION OPEN. DISCONNECT AUDIO. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы ак- Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы от- тивировать соединение. ключить Bluetooth-аудиоплеер. На...
  • Seite 315: Основные Операции

    Раздел Дополнительное оборудование Основные операции Регистрация Порядок регистрации временно по- Важно дключенного телефона см. в Регистрация подключенного сотового телефона на стр. ! Поскольку это устройство находится в 318. режиме готовности к подключению сотово- го телефона посредством беспроводной Регулировка громкости технологии Bluetooth, пользование этим ус- Настройте...
  • Seite 316: Прием Вызовов

    Раздел Дополнительное оборудование Прием вызовов Знакомство с расширенными функциями Ответ на входящий вызов или его отклонение Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы- вести на экран основное меню. % Ответ на входящий вызов При поступлении вызова нажмите С помощью MULTI-CONTROL вы- MULTI-CONTROL. берите FUNCTION. # Выполнить...
  • Seite 317: Подключение Сотового Телефона

    Для завершения процедуры установки При выполнении поиска на дисплее мигает соединения проверьте название устрой- индикатор SEARCHING. При обнаружении ства (PIONEER BT UNIT) и введите код кана- доступных сотовых телефонов с поддерж- ла на сотовом телефоне. Если соединение кой беспроводной технологии Bluetooth на...
  • Seite 318: Отсоединение Сотового Телефона

    Раздел Дополнительное оборудование # Если при установлении соединения про- Для регистрации подключенного в изошла ошибка, выводится сообщение данный момент телефона нажмите ERROR. В этом случае повторите процедуру с MULTI-CONTROL. начала. По окончании регистрации выводится со- общение REG COMPLETED. # Если при регистрации возникла ошибка, Отсоединение...
  • Seite 319: Соединение С Зарегистрированным Сотовым Телефоном

    Раздел Дополнительное оборудование Соединение с дного соединения Bluetooth, соединение с этим устройством будет установлено авто- зарегистрированным сотовым матически. телефоном # Чтобы отключить функцию автоматическо- го соединения, нажмите MULTI-CONTROL еще Подключение к зарегистрированному раз. телефону вручную С помощью MULTI-CONTROL вы- берите в меню функций CONNECT PHONE.
  • Seite 320: Использование Телефонного Справочника

    Раздел Дополнительное оборудование Использование телефонного Нажмите /LIST, чтобы вывести на дисплей телефонный справочник. справочника Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы от- Перенос записей в телефонный образить ABC SEARCH. справочник Емкость телефонного справочника соста- Поверните MULTI-CONTROL, чтобы вляет 500 записей. 300 для Пользователя выбрать первую букву нужного имени. 1, 150 для...
  • Seite 321: Вызов Путем Ввода Телефонного Номера

    Раздел Дополнительное оборудование В списке вызовов сохраняются 12 послед- С помощью MULTI-CONTROL вы- них вызовов (исходящих, входящих и про- берите в меню функций NUMBER DIAL. пущенных). Вы можете просматривать Для перехода к экрану ввода номера список вызовов и звонить по этим но- нажмите...
  • Seite 322: Настройка Автоматического Отклонения Вызовов

    Раздел Дополнительное оборудование Включение сигнала вызова # Если к этому устройству посредством беспроводной технологии Bluetooth подклю- С помощью MULTI-CONTROL вы- чается “гостевой” телефон, то функцию берите в меню функций RING TONE. PHONE BOOK выбрать нельзя. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы Нажмите MULTI-CONTROL для выбо- включить...
  • Seite 323: Text

    Раздел Дополнительное оборудование % Выбор дорожки ной последовательности)—SCAN (скани- Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра- рующее воспроизведение)—PAUSE (пауза) во. —COMP/DBE (компрессия и DBE (дина- мическое усиление баса))—ITS PLAY (вос- произведение с функцией ITS)— Примечания ITS MEMORY (программирование функции ! Пока проигрыватель-автомат компакт-дис- ITS)—TITLE INPUT (ввод...
  • Seite 324: Использование Списка

    Раздел Дополнительное оборудование ! После завершения сканирования дорожки Название функции Назначение или диска снова начнется обычное вос- См. Выбор диапазона по- произведение дорожек. вторного воспроизведения на стр. 289. Однако доступные для вы- Использование сжатия и бора диапазоны повторно- усиления басов го...
  • Seite 325 Раздел Дополнительное оборудование Вы можете использовать функцию ITS для внесли в свой список воспроизведения с ввода и воспроизведения (с названиями функцией ITS. Когда Вы включаете вос- дисков) до 99 дорожек на каждом из дис- произведение с функцией ITS, проигры- ков, общее число которых может доходить ватель-автомат...
  • Seite 326: Its

    Раздел Дополнительное оборудование Для отображения установочного Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы уда- меню нажмите MULTI-CONTROL. лить компакт-диск. Все дорожки, принадлежащие текущему Поворачивайте MULTI-CONTROL для диску, удаляются из списка воспроизведе- выбора желаемой композиции. ния, и на дисплее отображается надпись MEMORY DELETED. Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы- брать...
  • Seite 327: Тв-Тюнер

    Раздел Дополнительное оборудование Выбор диска из списка названий дисков формация о том, как использовать данное устройство для приема телевизионных ка- Список названий дисков позволяет про- налов. Данная информация отличается от сматривать названия дисков, введённые в той, что изложена в руководстве по эк- проигрыватель-автомат...
  • Seite 328: Последовательное Сохранение В Памяти Телеканалов С Наиболее Мощным Сигналом

    Раздел Дополнительное оборудование С помощью MULTI-CONTROL вы- # Чтобы вернуть дисплей в исходный режим, берите нужный телеканал. нажмите BAND/ESC. Поворачивайте для перехода к другому # Если Вы не воспользуетесь списком в телеканалу. Нажмите, чтобы выбрать. течение 30 секунд, дисплей автоматически вернется...
  • Seite 329: Дополнительная Информация

    Замените диск . установленном PROTECT Когда Вы обращаетесь к торговому пред - диске защище - ставителю или в ближайший сервисный ны системой центр Pioneer, убедитесь , что Вы записали сообщение об ошибке . Внешнее запоминающее устройство (USB, Сообщение Причина Действие...
  • Seite 330 Приложение Дополнительная информация Внешнее запо- Внешнее запоми- Подключенное Подключите запо- нающее устрой- запоминающее минающее ус- минающее ус- N/A USB ERROR-23 устройство USB тройство USB, тройство не ство должно быть не поддержи- совместимое с отформатиро- отформатировано вается данным запоминающими вано как FAT16 как...
  • Seite 331: Рекомендации По Обращению С Дисками И Проигрывателем

    Приложение Дополнительная информация ! Используйте только обычные круглые Батарея iPod не Проверьте и диски. Не используйте диски необычной заряжена, но ус- убедитесь в от- ERROR-A1 тройство рабо- сутствии коротко- формы. CHECK USB тает нормально го замыкания в кабеле iPod (на- пример, чтобы...
  • Seite 332: Двойные Диски

    Приложение Дополнительная информация Толчки от неровностей дороги могут вы - ного внешнего запоминающего звать прерывание воспроизведения устройства (USB, SD). диска . Не оставляйте внешнее запоминающее Перед использованием дисков озна - устройство (USB, SD) в местах , где оно комьтесь с мерами предосторожности может...
  • Seite 333: Карта Памяти Sd

    Приложение Дополнительная информация Поддержка сжатых Карта памяти аудиофайлов ( компакт - Данное устройство поддерживает толь - ко следующие карты памяти SD. диск , USB, SD) — SD — miniSD — microSD — SDHC Храните карты памяти SD в недоступ - Совместимый...
  • Seite 334: Дополнительная Информация О Сжатых Аудиофайлах

    Приложение Дополнительная информация Apple Lossless: не поддерживаются Сжатые аудиофайлы несовместимы с пакетным форматом записи . Независимо от продолжительности Совместимый формат : Linear PCM ( Ли- паузы между композициями в изначаль - нейная ИКМ – LPCM), MS ADPCM ной записи , при воспроизведении дис - Расширение...
  • Seite 335: Последовательность Аудиофайлов На Диске

    Приложение Дополнительная информация запоминающем устройстве, и зависит от : Папка : Сжатый аудиофайл типа плеера. ! Числа от 01 до 05 означают присвоен- ные номера папок. Числа от 1 до 6 оз- начают последовательность воспроизведения. Пользователь не может назначать номера папок и устана- вливать...
  • Seite 336: Ipod

    Даже если функция повторного вос- Connector требуется соответствующий произведения на iPod отключена, то при USB кабель. подключении iPod к данному устройству ! Интерфейсный кабель Pioneer CD-IU50 эта функция автоматически установится можно приобрести отдельно. За допол- в режим повтора всех композиций. нительной информацией обращайтесь к...
  • Seite 337: Таблица Символов Для Русского Языка

    Приложение Дополнительная информация Таблица символов для лицензии Microsoft Licensing, Inc. за- прещено . русского языка D: Дисплей Поставка этого изделия дает право только C : Символ на его частное и некоммерческое исполь - зование и не предоставляет лицензии и не подразумевает...
  • Seite 338 Приложение Дополнительная информация Логотип microSD является торговой мар- кой. Логотип SDHC является торговой маркой. iPod iPod является товарным знаком компании Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах. iPhone iPhone является торговым знаком компа- нии Apple Inc.
  • Seite 339: Технические Характеристики

    Приложение Дополнительная информация Технические характеристики Коэффициент Q - резонанс ......... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 дБ Общие при усилении) Усиление ....±12 дБ Источник питания ....14,4 В постоянного тока (допустимый диапазон от HPF: Частота ......50/63/80/100/125 Гц 10,8 В до 15,1 В) Крутизна...
  • Seite 340 требителей ” и постановлением них) правительства Российской Федерации № Формат сигнала WAV ..Li near PCM и MS ADPCM 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe (без компрессии ) NV оговаривает следующий срок службы изделий , официально поставляемых на Поддерживаемый физический формат...
  • Seite 341 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Inhaltsverzeichnis