Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PROJECT E BEAUTY PE098 Bedienungsanleitung

Nadelfreie mesotherapiegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
Needle-Free
Mesotherapy
PE098
www.projectebeauty.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PROJECT E BEAUTY PE098

  • Seite 1 Needle-Free Mesotherapy PE098 www.projectebeauty.com...
  • Seite 2 Introduction Thank you for purchasing the Project E Beauty Needle-Free Mesotherapy Device. This device utilizes Electroporation, Mesoporation, UV LED, Electronic Muscle Stimulation and RF Radio Frequency methods to treat a variety of skin conditions. This safe, non-invasive technology can be bene cial in the treatment of many skin conditions ranging from acne, wrinkles, spots removal to skin tightening.
  • Seite 3 Functions This device utilizes ve feature functions as follows: Electroporation Electroporation is used to inject collagen without the need to use a needle. Electroporation will allow collagen, hyaluronic acid and other products, which are usually not easily in ltrated, in the deep layers of the skin.
  • Seite 4 Functions SOLID RAINBOW (MIX): This setting will utilize the bene ts of all three colors (Blue, Green and Red). FLASHING RAINBOW (MIX): This setting promotes further penetration and is used to complete any treatment. Electrical Muscle Stimulation (EMS) Use in lifting skin and reducing cellulite. EMS will stimulate the muscle tissue very tenderly, which leads to the secondary muscular movement that will preserve the skin’s elasticity and suppleness.
  • Seite 5: Safety Information

    Safety Information Precautions: Read all instructions before using your Needle-Free Mesotherapy Device and make sure you understand all of the operating instructions. Always check the device before use to ensure it is undamaged. Use of a damaged device can be unsafe. Stop immediately, if you experience any adverse e ect or have a concern regarding use.
  • Seite 6 Safety Information Never use the device around water (i.e., Bathtubs, wash basins, areas of high humidity). It may cause damage to the device. Performing a treatment around broken capillaries, spider vein or rosacea may cause unwanted stress to the skin. Do not perform a treatment around broken capillaries, spider veins or rosacea when performing a treatment.
  • Seite 7: Safety Instructions

    Safety Instructions Read these instructions, hold onto them, follow them, and always heed all warnings. Never use the device near water or areas of concentrated humidity. Disinfect the LED surface cover with a soft cloth and a light concentration of rubbing alcohol. Carefully clean the machine of all types of skin oil.
  • Seite 8 Never operate this device it has damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or submerged in water. Return the device to Project E Beauty for examination and repair. Do not set or keep the device where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Seite 9: Contraindications

    Contraindications DO NOT USE if one of the following pertains to you. Light Sensitivity: Do not use if you are sensitive to light. You are sensitive to light if you experience any discomfort or skin redness that lasts more than two hours. Discontinue using the device and consult with your healthcare provider.
  • Seite 10: What Is Included

    What is Included Project E Beauty Needle-Free Mesotherapy Device USB Cable Pouch Owner’s Manual (Not Shown)
  • Seite 11: Location Of Controls

    Location of Controls Electrodes LEDs Power LED Select Charge Indicator Power Jack...
  • Seite 12 Light Sensitivity Test Recommended Before Use In order to determine if you have a Light Sensitivity Issue please follow the Instructions below. It is recommended that you test a small, less sensitive area of skin (i.e., like your forearm). Press the “Power” button to turn on the device and then press the “LED Select”...
  • Seite 13 Eye Safety It is suggested the user selects the low energy mode at beginning and then adjusts to higher energy level once the user is adapted. It is NOT recommended to shine the light source directly into eyes or the eyes of others. WARNING Be sure you never look directly into the LEDs.
  • Seite 14: Use Of The Device

    Use of the Device Charging This device can be used connected to AC or can be charged to be used without the AC cord. To plug in and charge the unit, perform the following: Plug the Adapter’s plug into the Power jack on the bottom of the device.
  • Seite 15 Use of the Device Follow these steps when performing a treatment: Clean the device with a soft wet cloth and carefully cleaning the electrodes and LED cover. Plug the unit in, or use a charged device. Press the Power button to turn the unit on.
  • Seite 16 Use of the Device If desired, use an ion gel on areas you will be working on to achieve the best results. Perform each treatment for 10 minutes (except nose) four times a week to start. Once the goal is achieved, use only twice a week.
  • Seite 17 Use of the Device Eczema and Acne: Do not operate on the exact area of the eczema, acne, etc., but use on the surrounding skin to aid in the natural healing. Double Chin: Slowly move upwards from the chin to the bottom of the ear, then lift the device o the skin and move from the chin to the corners of the mouth.
  • Seite 18 Use of the Device After 10 minutes, the device will automatically turn o . To turn the unit o before 10 minutes, repeatedly press the Power button until the unit turns o . Maintenance Properly unplug the device by holding the plug and removing it from the AC outlet.
  • Seite 19: Speci Cations

    Speci cations Red Photon Wavelength 630 nm ................ Blue Photon Wavelength 415 nm ............... Green Photon Wavelength 525 nm ..............Output Frequency 90 kHz ..................Power Output 10 W ....................Power Supply ..................100 V-240 V Warranty Activate Your 1 Year FREE Warranty Now. The product come with a full one year warranty against manufacturer defects.
  • Seite 20 Questions Website: www.projectebeauty.com Email: sales@projectebeauty.com Tel: +1-626-759-4232 Our customer care expert team are here to answer any question you might want to ask. E-mail: sales@projectebeauty.com Website: www.projectebeauty.com...
  • Seite 21 Introduction Merci d'avoir acquis l'appareil de mésothérapie sans aiguille de Project E Beauty. Cet appareil emploie des méthodes d'électroporation, de mésoporation, de LED UV, de stimulation musculaire électronique et de radiofréquence pour traiter une variété de conditions de la peau.
  • Seite 22 Fonctions Cet appareil utilise les cinq fonctions suivantes: Électroporation L'électroporation est employée pour injecter du collagène sans avoir besoin d'utiliser une aiguille. L'électroporation va permettre l'in ltration du collagène, de l'acide hyaluronique et d'autres produits, qui ne sont habituellement pas facilement in ltrés, dans les couches profondes de la peau.
  • Seite 23 Fonctions ROUGE (630 nm): Ce réglage permet à l'appareil de pénétrer dans les cellules de la peau et de stimuler la production de collagène, réduisant ainsi les rides et rendant la peau plus élastique et plus lisse. Optimal pour le contour des yeux et le front et fonctionne le mieux pour les ridules, la réduction de la taille des pores et le gon ement après la chirurgie.
  • Seite 24: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Précautions: Lisez toutes les consignes avant de vous servir de votre dispositif de mésothérapie sans aiguille et assurez-vous de bien comprendre toutes les instructions d'utilisation Véri ez toujours l'appareil avant de l'utiliser pour vous assurer qu'il n'est pas défectueux. L'utilisation d'un appareil endommagé peut être dangereuse.
  • Seite 25 Informations de sécurité N'utilisez jamais l'appareil à proximité de l'eau (baignoires, lavabos, zones très humides). Cela pourrait endommager l'appareil. La réalisation d'un traitement autour de capillaires brisés, de varicosités ou de rosacée peut occasionner un stress indésirable pour la peau. N'e ectuez pas de traitement autour de capillaires rompus, de varicosités ou de rosacée lorsque vous e ectuez un traitement.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez ces consignes, conservez-les, suivez-les et tenez compte de tous les avertissements. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'eau ou de zones d'humidité concentrée. Désinfectez le couvercle de la surface LED avec un chi on doux et une légère concentration d'alcool à friction. Nettoyez minutieusement la machine de tout type d'huile de peau.
  • Seite 27 été immergé dans l'eau. Retournez l'appareil à Project E Beauty pour examen et réparation. Ne placez pas ou ne gardez pas l'appareil à un endroit où il peut tomber ou être tiré...
  • Seite 28: Contre-Indications

    Contre-indications NE PAS UTILISER si l'une des situations suivantes s'applique à vous. Sensibilité à la lumière: Ne pas employer si vous êtes sensible à la lumière. Vous êtes sensible à la lumière si vous ressentez une gêne ou une rougeur cutanée qui dure plus de deux heures. Cessez d'utiliser l'appareil et consultez votre prestataire de soins de santé.
  • Seite 29: Ce Qui Est Compris

    Ce qui est compris Project E Beauty Sans aiguille Mésothérapie Dispositif Câble USB Pochette Manuel du propriétaire (non illustré)
  • Seite 30 Emplacement des contrôles Électrodes LEDs Alimentation LED Choisir Témoin de charge Prise d'alimentation...
  • Seite 31 Test de sensibilité à la lumière Conseillé avant emploi A n de déterminer si vous avez un problème de sensibilité à la lumière, veuillez suivre les consignes ci-dessous. Il est recommandé de tester une petite zone de peau moins sensible (par exemple, votre avant-bras).
  • Seite 32 Sécurité oculaire Il est conseillé à l'utilisateur de sélectionner le mode basse énergie au début, puis de passer à un niveau d'énergie plus élevé une fois qu'il s'est adapté. Il n'est PAS conseillé d'orienter la source lumineuse directement vers les yeux ou les yeux d'autrui. AVERTISSEMENT Veillez à...
  • Seite 33: Utilisation Du Dispositif

    Utilisation du dispositif Chargement Cet appareil peut être employé connecté au secteur ou peut être chargé pour être utilisé sans le cordon secteur. Pour brancher et charger l'appareil, procédez comme suit: Branchez la che de l'adaptateur dans la prise d'alimentation située sous l'appareil.
  • Seite 34: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Suivez les étapes suivantes pour e ectuer un traitement: Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chi on doux et humide et nettoyez minutieusement les électrodes et le couvercle de la LED. Branchez l'appareil ou servez-vous d'un appareil chargé. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'appareil en marche.
  • Seite 35 Utilisation de l'appareil Si vous le désirez, servez-vous d'un gel ionique sur les zones sur lesquelles vous allez travailler pour obtenir les meilleurs résultats. E ectuez chaque traitement pendant 10 minutes (sauf pour le nez) quatre fois par semaine pour débuter. Une fois l'objectif atteint, n'utiliser que deux fois par semaine.
  • Seite 36 Utilisation de l'appareil Eczéma et acné: Ne pas opérer sur la zone exacte de l'eczéma, de l'acné, etc., mais utiliser sur la peau environnante pour contribuer à la guérison naturelle. Le double menton: Remontez lentement du menton vers le bas de l'oreille, soulevez ensuite le dispositif de la peau et déplacez-vous du menton vers les coins de la bouche.
  • Seite 37 Utilisation de l'appareil Après 10 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement. Pour éteindre l'appareil avant 10 minutes, appuyez plusieurs fois sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. Maintenance Débranchez correctement l'appareil en tenant la che et en la retirant de la prise secteur.
  • Seite 38 Spéci cations Longueur d'onde du photon rouge 630 nm ........... Longueur d'onde du photon bleu 415 nm ............Longueur d'onde du photon vert 525 nm ............Fréquence de sortie 90 kHz ................... Sortie de puissance 10 W ..................Alimentation électrique 100 V-240 V ..............
  • Seite 39 Questions Site web: www.projectebeauty.com Email: sales@projectebeauty.com Tel: +1-626-759-4232 Notre équipe d'experts de l'assistance à la clientèle est là pour répondre à toutes vos questions. E-mail: sales@projectebeauty.com Website: www.projectebeauty.com...
  • Seite 40 Introducción Gracias por comprar el dispositivo de mesoterapia sin agujas de Project E Beauty. Este dispositivo utiliza métodos de electroporación, mesoporación, LED UV, estimulación muscular electrónica y radiofrecuencia RF para tratar una variedad de condiciones de la piel. Esta tecnología segura y no invasiva puede ser bene ciosa en el tratamiento de muchas condiciones de la piel que van desde el acné, las arrugas, la eliminación de manchas hasta el estiramiento...
  • Seite 41 Funciones Este dispositivo utiliza cinco funciones características como las siguientes: Electroporación La electroporación se utiliza para inyectar colágeno sin necesidad de utilizar una aguja. La electroporación permitirá que el colágeno, el ácido hialurónico y otros productos, que normalmente no se in ltran con facilidad, entren en las capas profundas de la piel.
  • Seite 42 Funciones ROJO (630 nm): Este ajuste permitirá que el dispositivo penetre en las células de la piel y en la producción de colágeno, reduciendo las arrugas y haciendo que la piel sea más elástica y suave. Es óptimo para el contorno de ojos y la frente y funciona mejor para las líneas nas, reduciendo el tamaño de los poros y la hinchazón después de la cirugía.
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Precauciones: Lea todas las instrucciones antes de utilizar su dispositivo de mesoterapia sin agujas y asegúrese de que entiende todas las instrucciones de uso. Compruebe siempre el dispositivo antes de utilizarlo para asegurarse de que no está dañado. El uso de un dispositivo dañado puede ser inseguro.
  • Seite 44 Instrucciones de seguridad No utilice nunca el aparato cerca del agua (por ejemplo, bañeras, lavabos, zonas de alta humedad). Puede provocar daños en el aparato. Realizar un tratamiento alrededor de capilares rotos, arañas vasculares o rosáceas puede causar un estrés no deseado en la piel.
  • Seite 45 Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones, aférrese a ellas, sígalas y tenga siempre en cuenta todas las advertencias. No utilice nunca el aparato cerca del agua o de zonas de humedad concentrada. Desinfecte la cubierta de la super cie del LED con un paño suave y una ligera concentración de alcohol de quemar.
  • Seite 46 Nunca utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha sumergido en el agua. Devuelva el aparato a Project E Beauty para su examen y reparación.
  • Seite 47 Contraindicaciones NO USAR si una de las siguientes situaciones le concierne. Sensibilidad a la luz: No lo utilice si es sensible a la luz. Usted es sensible a la luz si experimenta cualquier molestia o enrojecimiento de la piel que dure más de dos horas. Deje de usar el dispositivo y consulte con su proveedor de atención médica.
  • Seite 48 Qué se incluye Project E Beauty Dispositivo de mesoterapia sin agujas Cable USB Bolsa Manual del propietario (no se muestra)
  • Seite 49: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Electrodos LEDs Encendido LED de selección Indicador de carga Toma de corriente...
  • Seite 50 Prueba de sensibilidad a la luz Recomendado antes de su uso Para determinar si tiene un problema de sensibilidad a la luz, siga las siguientes instrucciones. Se recomienda hacer una prueba en una zona pequeña y menos sensible de la piel (por ejemplo, el antebrazo).
  • Seite 51 Seguridad ocular Se sugiere que el usuario seleccione el modo de baja energía al principio y luego se ajuste a un nivel de energía más alto una vez que el usuario se haya adaptado. NO se recomienda dirigir la fuente de luz directamente a los ojos o a los ojos de otras personas.
  • Seite 52: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Carga Este aparato puede utilizarse conectado a la corriente alterna o puede cargarse para ser utilizado sin el cable de corriente alterna. Para enchufar y cargar la unidad, realice lo siguiente: Conecte el enchufe del adaptador a la toma de corriente de la parte inferior del aparato.
  • Seite 53 Uso del dispositivo Siga estos pasos cuando realice un tratamiento: Limpie el dispositivo con un paño suave y húmedo y limpie cuidadosamente los electrodos y la cubierta del LED. Enchufa la unidad o utiliza un dispositivo cargado. Pulse el botón de encendido para encender la unidad.
  • Seite 54 Uso del dispositivo Si lo desea, utilice un gel iónico en las zonas que vaya a trabajar para conseguir los mejores resultados. Realice cada tratamiento durante 10 minutos (excepto la nariz) cuatro veces por semana para empezar. Una vez alcanzado el objetivo, utilizar sólo dos veces por semana.
  • Seite 55 Uso del dispositivo Eczema y acné: No intervenir en la zona exacta del eczema, acné, etc., sino utilizar en la piel circundante para ayudar a la curación natural. Doble mentón: A continuación, levante el dispositivo de la piel y muévalo desde la barbilla hasta las comisuras de la boca.
  • Seite 56 Uso del dispositivo Después de 10 minutos, el aparato se apagará automáticamente. Para apagar el aparato antes de los 10 minutos, pulse repetidamente el botón de encendido hasta que el aparato se apague. Mantenimiento Desenchufe correctamente el aparato sujetando el enchufe y retirándolo de la toma de corriente.
  • Seite 57: Especi Caciones

    Especi caciones Longitud de onda del fotón rojo 630 nm ............Longitud de onda del fotón azul 415 nm ............Longitud de onda del fotón verde 525 nm ............Frecuencia de salida 90 kHz .................. Potencia de salida ..................10 W Fuente de alimentación 100 V-240 V ..............
  • Seite 58 Preguntas Website: www.projectebeauty.com Email: sales@projectebeauty.com Tel: +1-626-759-4232 Nuestro equipo de expertos en atención al cliente está aquí para responder a cualquier pregunta que quiera hacer. E-mail: sales@projectebeauty.com Website: www.projectebeauty.com...
  • Seite 59 Introduzione Grazie per avere acquistato il Dispositivo per la Mesoterapia Senza Aghi di Project E Beauty. Questo dispositivo utilizza l’Elettroporazione, la Mesoporazione, i LED UV, l’Elettrostimolazione Muscolare e le Radiofrequenze RF per trattare diverse condizioni della pelle. Questa tecnologia sicura e non invasiva può essere utile nel trattamento di molte condizioni della pelle, dall’acne alle rughe,...
  • Seite 60 Funzioni Questo dispositivo utilizza cinque funzioni: Elettroporazione L’elettroporazione viene usata per iniettare il collagene senza il bisogno di usare un ago. L’elettroporazione consente al collagene, all’acido ialuronico o ad altri prodotti, che solitamente non penetrano facilmente, di raggiungere gli strati più profondi della pelle.
  • Seite 61 Funzioni ARCOBALENO FISSO (MIX): Questa impostazione porta i bene ci di tutti e tre i colori (Blu, Verde e Rosso). ARCOBALENO PULSANTE (MIX): Questa impostazione favorisce una penetrazione maggiore e viene usata per completare qualsiasi trattamento. Elettrostimolazione Muscolare (EMS) Usata per sollevare la pelle e ridurre la cellulite. L’EMS stimola delicatamente il tessuto muscolare, il che porta a un movimento muscolare secondario che mantiene l’elasticità...
  • Seite 62: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di Sicurezza Precazioni: Leggere tutte le istruzioni prima di usare il Dispositivo per la Mesoterapia Senza Aghi e assicurarsi di comprendere tutte le istruzioni d’uso. Controllare sempre il dispositivo prima dell’uso per assicurarsi che non sia danneggiato. L’uso di un dispositivo danneggiato può...
  • Seite 63 Informazioni di Sicurezza Non usare mai il dispositivo vicino all’acqua (ad esempio vasche, bacinelle, area a elevata umidità). Ciò potrebbe causare danni al dispositivo. Eseguire un trattamento attorno ai capillari rotti, alle vene varicose o alla rosacea potrebbe causare uno stress indesiderato alla pelle.
  • Seite 64: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di Sicurezza Leggere queste istruzioni, conservarle, seguirle e rispettare sempre tutti gli avvertimenti. Non usare mai il dispositivo vicino all’acqua o in zone con un’elevata concentrazione di umidità. Disinfettare la super cie della copertura dei LED con un panno morbido e un sapone delicato o dell’alcol.
  • Seite 65 è caduto è stato danneggiato, o se è stato immerse in acqua. Restituire il dispositivo a Project E Beauty perché venga esaminato e riparato. Non appoggiare o riporre il dispositivo dove potrebbe cadere o essere tirato in una vasca o un lavandino.
  • Seite 66 Controindicazioni NON USARE il dispositivo in presenza di una delle seguenti condizioni. Fotosensibilità: Non usare se si è fotosensibili. Si è fotosensibili se si prova un qualsiasi tipo di disagio o di rossore della pelle che dura per più di due ore. Interrompere l‘uso del dispositivo e consultare un medico.
  • Seite 67: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Dispositivo per la Mesoterapia Senza Aghi di Project E Beauty Cavo USB Custodia Manuale Utente (Non Rappresentato)
  • Seite 68: Posizione Dei Comandi

    Posizione dei Comandi Elettrodi Pulsante di Accensione Selezione Indicatore di Ricarica Jack di Alimentazione...
  • Seite 69 Test per la Fotosensibilità Consigliato Prima dell’Utilizzo IPer potere determinare se si so re di fotosensibilità, si prega di seguire le istruzioni riportate di seguito. Si consiglia di eseguirei l test su una zona della pelle piccola e meno sensibile (ad esempio l’avambraccio).
  • Seite 70 Sicurezza degli Occhi Si consiglia all’utente di selezionare la modalità a energia più bassa all’inizio, per poi passare a livelli di energia più elevati una volta che si è abituato. NON è consigliabile puntare la fonte luminosa direttamente sugli occhi propri o altrui. ATTENZIONE Non guardare mai direttamente i LED.
  • Seite 71: Utilizzo Del Dispositivo

    Utilizzo del Dispositivo Ricarica Questo dispositivo può essere usato connesso a una presa di corrente oppure può essere caricato per essere usato senza cavo di alimentazione. Per collegare e ricaricare l’unità: Inserire la spina dell’adattatore nel jack di alimentazione sul fondo sul dispositivo.
  • Seite 72 Utilizzo del Dispositivo Seguire questi passaggi per eseguire un trattamento: Pulire il dispositivo con un panno umido bagnato, prestando particolare cura agli elettrodi e alla copertura dei LED. Connettere l’unità alla presa o usarla senza li. Premere il pulsante di accensione per accenderla.
  • Seite 73 Utilizzo del Dispositivo Se lo si desidera, usare uno gel agli ioni sulle aree su cui si intende lavorare per ottenere i risultati migliori possibili. Per iniziare, eseguire ciascun trattamento per 10 minuti (a eccezione del naso) quattro volte alla settimana.
  • Seite 74 Utilizzo del Dispositivo Eczema e Acne: Non usare sull’area esatta dell’eczema, dell’acne ecc. ma usare sulla pelle circostante per favorire la guarigione naturale. Doppio Mento: Muovere lentamente il dispositivo verso l’alto dal mento alla base dell’orecchio, poi sollevarlo e muoverlo dal mento agli angoli della bocca.
  • Seite 75 Utilizzo del Dispositivo Dopo 10 minuti il dispositivo si spegnerà automaticamente. Per spegnere l’unità prima dei 10 minuti, premere ripetutamente il pulsante di accensione nché si spegne. Manutenzione Scollegare il dispositivo dalla corrente nella maniera corretta tenendo la spina e rimuovendola dalla presa. Dopo ciascun utilizzo pulire il dispositivo con un panno morbido bagnato, con particolare cura per gli...
  • Seite 76: Speci Che

    Speci che Lunghezza d’onda fotone rosso 630 nm ............Lunghezza d’onda fotone blu 415 nm ............... Lunghezza d’onda fotone verde 525 nm ............Frequenza Output 90 kHz ..................Potenza Output 10 W ....................Alimentazione ..................100 V-240 V Garanzia Attiva Subito la tua Garanzia GRATUITA di 1 Anno Il prodotto è...
  • Seite 77 Domande Sito web: www.projectebeauty.com E-mail: sales@projectebeauty.com Tel: +1-626-759-4232 Il nostro team esperto del servizio clienti è qui per rispondere a tutte le tue domande. E-mail: sales@projectebeauty.com Website: www.projectebeauty.com...
  • Seite 78: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das nadelfreie Mesotherapiegerät von Project E Beauty entschieden haben. Dieses Gerät verwendet Elektroporation, Mesoporation, UV-LED, elektronische Muskelstimulation und RF-Radiofrequenz-Methoden, um eine Vielzahl von Hautkrankheiten zu behandeln. Diese sichere, nicht-invasive Technologie kann von Vorteil sein bei der Behandlung vieler Hautprobleme, von Akne, Falten, Fleckenentfernung bis hin zur Hautstra ung.
  • Seite 79: Funktionen

    Funktionen Dieses Gerät verfügt über die folgenden fünf Funktionen: Elektroporation Die Elektroporation wird verwendet, um Kollagen zu injizieren, ohne eine Nadel verwenden zu müssen. Durch die Elektroporation können Kollagen, Hyaluronsäure und andere Produkte, die normalerweise nicht leicht zu in ltrieren, in die tiefen Schichten der Haut.
  • Seite 80 Funktionen ROT (630 nm): Diese Einstellung ermöglicht es dem Gerät, die Haut zu durchdringen Zellen und die Produktion von Kollagen, wodurch Falten reduziert und die Haut elastischer und glatter wird. Optimal für rund um die Augen und die Stirn und wirkt am besten bei feinen Linien, reduziert die Porengröße und Schwellungen nach Operationen.
  • Seite 81: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie Ihr Nadelfreies Mesotherapiegerät und vergewissern Sie sich, dass Sie die gesamte Gebrauchsanweisung verstanden haben. Überprüfen Sie das Gerät vor der Verwendung immer auf Unversehrtheit. Die Verwendung eines beschädigten Geräts kann unsicher sein. Hören Sie sofort auf, wenn Sie eine unerwünschte Wirkung feststellen oder Bedenken bezüglich der Anwendung haben.
  • Seite 82 Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser (z. B. Badewannen, Waschbecken, Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit). Dies kann zu Schäden am Gerät führen. Die Durchführung einer Behandlung im Bereich von gebrochenen Kapillaren, Besenreisern oder Rosazea kann zu unerwünschten Belastungen der Haut führen.
  • Seite 83 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung, halten Sie sich an sie, befolgen Sie sie und beachten Sie stets alle Warnhinweise. Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser oder Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit. Desin zieren Sie die LED-Ober ächenabdeckung mit einem weichen Tuch und einer leichten Konzentration von Reinigungsalkohol.
  • Seite 84 Wasser getaucht wurde. Senden Sie das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an Project E Beauty. Stellen oder bewahren Sie das Gerät nicht so auf, dass es in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder hineingezogen werden kann.
  • Seite 85 Kontraindikationen NICHT VERWENDEN, wenn einer der folgenden Punkte auf Sie zutri t. Lichtemp ndlichkeit: Nicht verwenden, wenn Sie lichtemp ndlich sind. Sie sind lichtemp ndlich, wenn Sie Unwohlsein oder Hautrötungen verspüren, die länger als zwei Stunden anhalten. Stellen Sie die Verwendung des Geräts ein und wenden Sie sich an Ihren medizinischen Betreuer.
  • Seite 86 Was ist inbegri en Project E Beauty Nadelfreies Mesotherapiegerät USB-Kabel Beutel Benutzerhandbuch (nicht abgebildet)
  • Seite 87: Lage Der Bedienelemente

    Lage der Bedienelemente Elektroden LEDs Leistung Wählen Sie Ladungsanzeiger Netzbuchse...
  • Seite 88: Empfohlen Vor Der Verwendung

    Lichtemp ndlichkeitstest Empfohlen vor der Verwendung Um festzustellen, ob Sie ein Lichtemp ndlichkeitsproblem haben, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen. Es wird empfohlen, eine kleine, weniger emp ndliche Hautpartie zu testen (z. B. den Unterarm). Drücken Sie die "Power"-Taste, um das Gerät einzuschalten und drücken Sie dann die "LED Select"-Taste, um das Licht zu aktivieren.
  • Seite 89: Augensicherheit

    Augensicherheit Es wird vorgeschlagen, dass der Benutzer zu Beginn den Modus mit niedrigem Energieverbrauch wählt und dann auf einen höheren Energieverbrauch umschaltet, sobald er sich daran gewöhnt hat. Es wird NICHT empfohlen, die Lichtquelle direkt in die Augen oder in die Augen anderer Personen zu richten. WARNUNG Achten Sie darauf, dass Sie niemals direkt in die LEDs schauen.
  • Seite 90: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Laden Dieses Gerät kann an das Stromnetz angeschlossen oder aufgelad- en werden, um ohne Netzkabel verwendet zu werden. Um das Gerät anzuschließen und aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den Stecker des Adapters in die Netzbuchse an der Unterseite des Geräts.
  • Seite 91 Verwendung des Geräts Befolgen Sie diese Schritte bei der Durchführung einer Behandlung: Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch und reinigen Sie vorsichtig die Elektroden und die LED-Abdeckung. Schließen Sie das Gerät an, oder verwenden Sie ein geladenes Gerät. Drücken Sie die Netztaste, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 92 Verwendung des Geräts Falls gewünscht, verwenden Sie ein Ionen-Gel auf den zu bearbeitenden Bereichen, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Führen Sie jede Behandlung für 10 Minuten durch (außer Nase), anfangs viermal pro Woche. Sobald das Ziel erreicht ist, nur noch zweimal pro Woche anwenden.
  • Seite 93 Verwendung des Geräts Ekzem und Akne: Behandeln Sie nicht genau den Bereich des Ekzems, der Akne usw., sondern verwenden Sie es auf der umliegenden Haut, um die natürliche Heilung zu unterstützen. Doppelkinn: Bewegen Sie sich langsam vom Kinn nach oben zur Unterseite des Ohrs, Heben Sie dann das Gerät von der Haut ab und bewegen sich vom Kinn zu den Mundwinkeln.
  • Seite 94: Wartung

    Verwendung des Geräts Nach 10 Minuten wird das Gerät automatisch ausschalten. Zum Ausschalten des Geräts aus vor 10 Minuten, drücken Sie wiederholt die Power-Taste, bis die Gerät schaltet sich aus. Wartung Ziehen Sie das Gerät ordnungsgemäß aus der Steckdose, indem Sie den Stecker festhalten und aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 95: Spezi Kationen

    Spezi kationen Rot Photon Wellenlänge 630 nm ................ Blau Photon Wellenlänge 415 nm ............... Grünes Photon Wellenlänge 525 nm ..............Ausgangsfrequenz 90 kHz ..................Ausgangsleistung 10 W ................... Spannungsversorgung ..............100 V-240 V Garantie Aktivieren Sie jetzt Ihre 1 Jahr GRATIS-Garantie. Das Produkt hat eine einjährige Garantie gegen Herstellerfehler.
  • Seite 96 Fragen Website: www.projectebeauty.com E-Mail: sales@projectebeauty.com Tel: +1-626-759-4232 Unser Expertenteam für die Kundenbetreuung steht Ihnen für alle Fragen zur Verfügung, die Sie stellen möchten. E-mail: sales@projectebeauty.com Website: www.projectebeauty.com...

Inhaltsverzeichnis