Herunterladen Diese Seite drucken
PROJECT E BEAUTY PE706 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PE706:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
Photon Skin Rejuvenation
Face & Neck
Mask
(Model
No. PE706)
User
Manual
PROJECT
E
BEAUTY
www.projectebeauty.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PROJECT E BEAUTY PE706

  • Seite 1 Photon Skin Rejuvenation Face & Neck Mask (Model No. PE706) User Manual PROJECT BEAUTY www.projectebeauty.com...
  • Seite 2 Introduction Thank you for purchasing the Photon Skin Rejuvenation Face & Neck Mask (Model No. PE706).This device uses colored LEDlights to provide pure light to treat a variety of skin conditions and rejuvenate skin, while reducing scar tissue. Unlike other beauty devices, this mask provides high-quality LEDphoton treatment that has been scientifically validated, so you can achieve efficient results faster than you ever imagined.
  • Seite 3 Benefits of Photon LED Therapy Eachof the colors of LEDlight have a different specific function. They are each selectable by way of the control box. Red Light (—630 nm): This setting allows the LEDmask to penetrate the skin more deeply. Red light penetrates the skin approximately 8-10 mm, which stimulates the cells that lie at this layer.
  • Seite 4 Benefits of Photon LED Therapy Yellow Light (—630+520 nm): This setting revitalizes the lymphatic and nervous systems, strengthen the muscular and immunological systems, whiles simultaneously improving and balancing sensitive skin. Yellow light improves microcirculation, adjusts factors, and inhibits melanin production in order to fade dark spots, freckles, and blemish es.This method of skin rejuvenation is recommended as an effective treatment for skin problems cause by age and sun exposure.
  • Seite 5 Safety Information • Always unplug the device correctly by holding the plug and removing it from the electrical socket. • Remember that improper maintenance or negligence can cause damage and void the warranty. This also refers to improper storage. Safety Instructions Read these instructions, hold onto them, follow them, and always heed al warnings.
  • Seite 6 • Never operate this device it has damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or submerged in water. Return the device to Project E Beauty for examination and repair. • Do not set or keep the device where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Seite 7 What is Included • LED Mask Device (Face and Neck) • USB cable • Control • Elastic Neck Band • Side Temples • AC Mains Power Cord • Owner's Manual (Not Depicted) 1313...
  • Seite 8 Light Sensitivity Test Recommended Before In order to determine if you have a Light Sensitivity Issueplease follow the Instructions below. It is recommended that you test a small, less sensitive area of skin (i.e., like your forearm). Press the "Power" button to turn on the mask and then press the "Star/Stop"...
  • Seite 9 4 Us e aserum, iongel,essence orcream on the face and neck to achieve best results. You can purchase our Project E Beauty Serum at www.projectebeauty.com 5 Plac themask o ver t heface, using t he strap to hold the neck and mask in place.
  • Seite 10 Use of the Device 6 Pre ss thebutton marked P ower toturnonthe unit. A green indicator LEDwill switch itself on when this button is pressed. 7 Pre ss theStart/Sto button toturnon the mask LEDs. 8 Us e thecolorbutton onthecontrol b oxto togg e between the desired color settings of the mask.
  • Seite 11 Use of the Device It's suggested that you do not use the mask for more than 20 minutes each time. The suggested operating time is between 10 and 15 minutes. More than likely, you will want to start with one 10-minute treatment, 4 times a week to start, unless otherwise directed by a doctor.
  • Seite 12 REMINDER The mask turns itself off within 40 Seconds? when Charging. FULLY CHARGE the control SWITCH OFF THE MASK box before treatment (4.5 Hours). PREVENT USETHE MASK during Charging. Otherwise, it will just blackout even when connected to the plug socket, because the maximum charging power could not cover the LED power output.
  • Seite 13 Maintenance • Be sure to unplug the device properly by holding the plug and removing it from the AC outlet. • Disinfect the mask surface with 70% alcohol and a soft cloth after each use. • Immediately dry the surface any time it comes into contact with moisture, chemicals, or water.
  • Seite 14 Warranty Activate Your 1 Year FREE Warranty Now. This product comes with a full one year warranty against manufacturer defects. It does not include damage caused by misuse, accident, abuse, neglect or other external causes. All we need is your name, email and order ID.That's it. Scan the QR code or visit www.projectebeauty.com/pages/warranty Questions...
  • Seite 15 Introduction Merci d'avoir acquis le masque Masque Photon Skin Rejuvenation pour e visage et le cou (Modéle no PE706).Cet appareil emploie des lumiéres LED colorées pour fournir une lumiére pure afin de traiter une variété de conditions de la peau et de rajeunir la peau, tout en diminuant le tissu cicatriciel.
  • Seite 16 Avantages de Ia Thérapie Photon LED Chacune des couleurs de la lumiére LED a une fonction spécifique différente. Elles sont toutes sélectionnables par le biais du boitier de commande. Lumiére rouge (—630 nm): Ce rég age autorise Ie masque LED å traverser Ia peau plus profondément. La lumiére rouge pénétre a peau sur environ 8 ä...
  • Seite 17 Avantages de Ia Thérapie Photon LED Lumiére jaune (—630+520 nm): Ce traitement stimule Ies systémes lymphatique et nerveux, renforce les systemes musculaire et immunologique, tout en équilibrant et améliorant les peaux sensibles. La lumiére jaune améliore Ia microcirculation, ajuste Ies facteurs et inhibe la production de mélanine afin d'estomper es taches brunes, Ies taches de rousseur et Ies imperfections.
  • Seite 18 Informations la Sécurité • Ne laissez pas les enfants employer l'appareil sans surveillance. • Débranchez toujours l'appareil correctement en tenant la fiche et en la retirant de la prise électrique. • N'oubliez pas qu'un entretien inadéquat ou une négligence peuvent causer des dégåts et annuler a garantie.
  • Seite 19 été immergé dans Ileau. Retournez l'appareil Project E Beauty pour examen et réparation. Ne pas placer ou garder I'appareil dans un endroit oü il peut tomber ou étre tiré dans une baignoire ou un évier. Tenir å I'écart de l'eau (y compris le bain et la douche).
  • Seite 20 Ce qui est compris • LED Dispositif de masque å LED(visage et cou) • Cåble USB divisible • Boite de contröle • Bande élastique pour le cou • Temples latéraux • Adaptateur d'alimentation CA • Guide de I'utilisateur (non représenté) 1313...
  • Seite 21 Test de sensibilité Ia lumiére Recommandé avant utilisation Afin de définir si vous avez un probléme de sensibilité la lumiére, veuillez suivre les instructions ci-dessous. II est recommandé de tester une petite zone de peau moins vulnérable (par exemple, votre avant-bras).
  • Seite 22 Utilisation de I'appareil Follow these steps to ensure proper operation during a treatment: 1 Fixe lesbranches dechaque c ötédu masque facial photon LEDde rajeunissement de la peau, afin que le masque puisse étre confortablement porté sur Ie visage. Attachez Ia sangle élastique de chaque cöté...
  • Seite 23 Utilisation de I'appareil 6 Appuye surIebouton marqué P ower pour mettre l'appareil sous tension. Un voyant vert s'allume Iorsque vous appuyez sur ce bouton. 7 Appuye surIebouton Marche/Arrét pour allumer Ies voyantS du masque. 8 Servez- vous dubouton d ecouleur surIe boitier de commande pour basculer entre Ies paramétres de couleur souhaités pour Ie masque.
  • Seite 24 Utilisation de I'appareil II est recommandé de ne pas faire usage du masque pendant plus de 20 minutes chaque fois. La durée d'utilisation suggérée est de 10 ä 15 minutes. II est plus que probable que vous souhaitiez commencer par un traitement de 10 minutes, 4 fois par semaine, sauf avis contraire d'un médecin.
  • Seite 25 RAPPEL Le masque s'éteint tout seul au bout de 40 secondes? ÉTEIGNEZ LE MASQUEpendant la charge. CHARGEZ COMPLÉTEMENT e boitier de commande avant le traitement (4,5 heures). ÉVITEZ D'UTILISER LE MASQUE pendant la charge. Sinon, il s'éteindra, méme s'il est branché å la prise de courant, car la puissance de charge maximale ne pourra pas couvrir Ia puissance de sortie des LED.
  • Seite 26 Maintenance • Veillezä déconnecter correctement l'appareil en tenant la fiche et en Ia retirant de la prise secteur. • Désinfectez la surface du masque avec de l'alcool 70 % et un chiffon doux aprés chaque utilisation. • Séchez aussitöt la surface chaque fois qu'el e entre en contact avec de l'humidité, des produits chimiques ou de I'eau.
  • Seite 27 Garantie Activez votre garantie GRATUITE d'un an maintenant. Ce produit est livré avec une garantie intégrale d'un an contre les défauts de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, un accident, un abus, une négligence ou d'autres causes externes.
  • Seite 28 Gracias por adquirir la mascarilla Photon para el rejuvenecimiento de la piel de la cara y eI cuello (modelo PE706).Este dispositivo utiliza luces LED de colores para proporcionar luz pura para tratar una variedad de condiciones de la piel y rejuvenecer la pie', mientras que la reducciön de tejido de la cicatriz.
  • Seite 29 Beneficios de Ia terapia LED de fotones Cada uno de los colores de Ia luz LED tiene una funciön especifica diferente. Cada uno de ellos es seleccionable por medio de la caja de control. Luz roja (—630 nm): Este ajuste permite que la måscara LED penetre en Ia piel mås profundamente.
  • Seite 30 Beneficios de Ia terapia LED de fotones Luz amarilla (—630+520 nm): Esta configuraciön revitaliza los sistemas linfåtico y nervioso, forta ece los sistemas muscular e inmunolögico, al tiempo que mejora y equilibra la piel sensible. La luz amarilla mejora Ia microcirculaciön, ajusta Ios factores e inhibe la producciån de melanina para desvanecer Ias manchas oscuras, as pecas y las imperfecciones.
  • Seite 31 Informaciön de seguridad • Desenchufe siempre eI aparato correctamente, sujetando el enchufe y sacåndolo de la toma de corriente. • Recuerde que el mantenimiento inadecuado o la negligencia pueden causar dahos y anular Ia garantia. Esto también se refiere al almacenamiento inadecuado.
  • Seite 32 • Nunca utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dahado, si no funciona correctamente, si se ha caido o dahado, o si se ha sumergido en el agua. Devuelva el aparato a Project E Beauty para su examen y reparaciön.
  • Seite 33 Qué se incluye • Dispositivo de måscara LED(cara y cuello) • Cable USB dividido Caja de control • Banda elåstica para el cuello • Patillas laterales • Adaptador de corriente AC • Manual del usuario (no representado) 1313...
  • Seite 34 Prueba de sensibilidad a Ia luz Recomendaciones antes usar Paradeterminar si tiene un problema de sensibilidad a Ia luz, siga Ias siguientes instrucciones. Se recomienda que haga una prueba en una zona pequeöa y menos sensible de la piel (por ejemplo, el antebrazo). Pulse el boton "Power"...
  • Seite 35 Uso del dispositivo Siga estos pasos para garantizar un funcionamiento correcto durante un tratamiento: 1 Fijelaspatillas a cada ladodelaPhoton LEDSkin Rejuvenation Facial Mask, para que la måscara pueda Ilevarse cömodamente en la cara. Coloque la correa elåstica en cada lado de la parte de tratamiento del cuello y ajuste la correa para que se adapte cömodamente.
  • Seite 36 Uso del dispositivo 6 Puls elbotön marcado como Power para encender Ia unidad. Un indicador LED verde encenderå cuando se pulse este botön. 7 Puls elbotön Start/Stop para encender los LEDs de la måscara. 8 Utilic eIboton decolor d elacaja decontrol para alternar entre los ajustes de color deseados de Ia måscara.
  • Seite 37 Uso del dispositivo Se sugiere no utilizar Ia måscara durante mås de 20 minutos cada vez. El tiempo de funcionamiento sugerido es de entre 10 y 15 minutos. Lo mås probable es que quiera comenzar con un tratamiento de 10 minutos, 4 veces a Ia semana para empezar, a menos que un médico le indique lo contrario.
  • Seite 38 RECORDATORIO LLa måscara se apaga sola en 40 segundos? APAGUELA MASCARAcuando esté cargando. CARCAR COMPLETAMENTE a caja de control antes del tratamiento (4,5 horas). EVITAREL USODELA MASCARAdurante la carga. De 10contrario, se apagarå incluso cuando esté conectada a la toma de corriente, porque la potencia måxima de carga no podria cubrir la salida de potencia del LED.
  • Seite 39 Mantenimiento • Asegürese de desenchufar el aparato correctamente sujetando eI enchufe y retiråndolo de la toma de corriente. • Desinfecte Iasuperficie de Ia måscara con alcohol al y un paho suave después de cada uso. • Seque inmediatamente la superficie cada vez que entre en contacto con humedad, productos quimicos o agua.
  • Seite 40 Garantia Active su garantia de 1 aho GRATISahora. Este producto tiene una garantia completa de un aho contra defectos de fabricaciön. No incluye los daöos causados por un mal uso, accidente, abuso, negligencia u otras causas externas. Lo ünico que necesitamos estu nombre, tu correo electrönico y tu nümero de pedido.
  • Seite 41 Grazie per avere acquistato la Maschera a Fotoni per il Ringiovanimento della Pelle di Viso e Collo (Modello N.PE706).Questo dispositivo usa delle luci LED colorate per creare una luce pura che tratta i problemi della pel e e Ia ringiovanisce, riducendo contemporaneamente l'apparenza dei tessuti cicatriziali.
  • Seite 42 I Vantaggi della Terapia a Fotoni LED Ciascun colore delle luci LED ha una funzione specifica diversa. Sono selezionabili tramite il telecomando. Luce Rossa (—630 nm): Questa impostazione consente alla maschera LED di penetrare piü in profonditä nella pel e. La luce rossa penetra nella pelle di circa 8-1Omm, il che stir-nola le cellule presenti in questo strato.
  • Seite 43 Beneficios de Ia terapia LED de fotones Luce Gialla (—630+520 nm): Questa impostazione revitalizza i sistemi linfatico e nervoso, rafforza quelli muscolare e immunitario, e migliora e riequilibra la pel e sensibile. La luce gialla migliora la microcircolazione e inibisce Ia produzione di melanina per ridurre l'aspetto di punti neri, lentiggini e macchie.
  • Seite 44 Informazioni di Sicurezza • Staccare sempre il dispositivo nel modo corretto, tenendo la spina e rimuovendola dalla presa elettrica. • Una manutenzione scorretta o l'incuria possono provocare dei danni e rendere nulla a garanzia. Ciö si applica anche a una conservazione scorretta.
  • Seite 45 Informazioni di Sicurezza Attenzione • Interrompere l'utilizzo in caso si dovesse riscontrare una sensazione di disagio o un arrossamento della pelle Cheduri per piü di due ore. Si potrebbe essere sensibili alla luce o soffrire di un altro problema. Consultare il proprio medico. •...
  • Seite 46 Contenuto della Confezione • Maschera LED(perViso e Collo) . Cavo USB • Telecomando • Fascia Elastica per il Collo • Fasce per e Tempie • Adattatore • Manuale Utente (Non Rappresentato) 1313...
  • Seite 47 Test per Ia Fotosensibilitå Consigliato Prima dell'UtiIizzo Per potere determinare se si soffre di fotosensibilitä, si prega di seguire le istruzioni riportate di seguito. Si consiglia di eseguire il test su un'area della pelle piccola e meno sensibile (per esempio sul braccio). Premere il pulsante di accensione per accendere Ia maschera, quindi premere sul pulsante "Start/Stop"...
  • Seite 48 II Siero Project E Beauty é disponibile per l'acquisto su www.projectebeauty.com 5 Posiziona lamascher sul v olto usando la fascia per tenerla ferma.
  • Seite 49 Utilizzo del Dispositivo 6 Preme il pulsante diaccension accendere l'unitå. Si accenderå un LED verde. 7 Premer il pulsante S tart/Stop p er accendere i LED. 8 Usar il pulsant Colore s ul t elecomando passare da un'impostazione all'altra della maschera e selezionare il colore...
  • Seite 50 Utilizzo del Dispositivo Si consiglia di non usare Ia maschera per piü di 20 minuti per volta. II periodo di utilizzo consigliato é fra i 10 e i 15 minuti. Sarebbe ideale iniziare con un trattamento da 10 minuti, 4 volte a settimana, a meno che un medico non consigli altrimenti.
  • Seite 51 PROMEMORIA La maschera si spegne da sola dopo 40 secondi. when Charging. FULLY CHARGE the control SWITCH OFF THE MASK box before treatment (4.5 Hours). PREVENT USETHE MASK during Charging. Otherwise, it will just blackout even when connected to the plug socket, because the maximum charging power could not cover the LED power output.
  • Seite 52 Manutenzione • Assicurarsi di scol egare il dispositivo dalla corrente nella maniera corretta tenendo la spina e rimuovendola dal a presa. • Disinfettare Ia superficie della maschera con dell'alcol al 70% e un panno morbido dopo ciascun uso. • Asciugare immediatamente la superficie ogni volta Cheentra in contatto con umiditå, sostanze chimiche o acqua.
  • Seite 53 Garanzia Attiva subito Ia Tua Garanzia GRATUITA di 1 anno. Questo prodotto é dotato di una garanzia completa della durata di un anno Checopre tutti i difetti di fabbrica. Non include i danni causati da uso improprio, incidenti, abuso, negligenza o altre cause esterne. Non ci servono altro che il tuo nome, l'e-mail e I'lD dell'ordine.
  • Seite 54 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für die Photon Skin Rejuvenation Face & Neck Mask entschieden haben (Modell-Nr. PE706).Dieses Gerät verwendet farbige LED-Lichter, um reines Licht zur Behandlung einer Vielzahl von Hautzuständen und zur Verjüngung der Haut zu liefern und gleichzeitig Narbengewebe zu reduzieren.
  • Seite 55 Die Vorteile der Photon-LED-Therapie Pickel verursachen, reduzieren kann. Dies könnte auch dazu beitragen, Ausbrüche zu beseitigen und das Ausmaß von Narbengewebe zu minimieren. Jede der Farben des LED-Lichts hat eine andere spezifische Funktion. Sie sind jeweils über die Controlbox wählbar. Rotes Licht (—630 nm): Mit dieser Einstellung kann die LED-Maske tiefer in die Haut eindringen.
  • Seite 56 Die Vorteile der Photon-LED-Therapie Protein und Kollagen zu fördern, die Hautzellen zu aktivieren und die Entspannung der Hautkontraktion effzient zu gewährleisten. Gelbes Licht (—630+520 nm): Diese Einstellung revitalisiert das Lymph- und Nervensystem, stärkt das muskuläre und immunologische System, während sie g eichzeitig die empfindliche Haut verbessert und ausgleicht.
  • Seite 57 Sicherheitshinweise • Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen. • Ziehen Sie das Gerät immer korrekt aus der Steckdose, indem Sie den Stecker festhalten aus der Steckdose ziehen. • Denken Sie daran, dass unsachgemäße Wartung Oder Nachlässigkeit zu Schäden und zum Erlöschen...
  • Seite 58 Oder beschädigt wurde Oder wenn es in Wasser getaucht wurde. Senden Sie dasGerätzur Uberprüfung und Reparaturan Project E Beauty. • Stellen Oder bewahren Sie das Gerät nicht so auf, dass es in eine Wanne Oder ein Waschbecken fallen Oder gezogen werden kann.
  • Seite 59 Was ist inbegriffen • LED-Maskengerät (Gesicht und Hals) • Geteiltes USB-KabeI • Control • Elastisches • Nackenband Seitenbügel • AC-Netzadapter • Benutzerhandbuch (nicht abgebildet) 1313...
  • Seite 60 Lichtempfindlichkeitstest Empfohlen vor der Verwendung Um festzustellen, 0b Sie ein Lichtempfindlichkeitsproblem haben, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen. EsWird empfohlen, eine kleine, weniger empfindliche Hautpartie zu testen (z. B.den Unterarm). Drücken Sie die Taste "Power", um die Maske einzuschalten, drücken Sie dann die Taste "Star/Stop", um die LEDsder Maske zu aktivieren.
  • Seite 61 Verwendung des Geräts Befolgen Sie die folgenden Schritte, um den ordnungsgemäßen Betrieb während einer Behandlung sicherzustellen: Befestigen Sie die Bügel auf jeder Seite des Photon LED Skin Rejuvenation Facial Mask, so dass die Maske bequem auf dem Gesicht getragen werden kann. Befestigen Sie das elastische Band an jedem Seite des Nackenbehandlungstei s und stellen Sie...
  • Seite 62 Verwendung des Geräts 6 Drücke Sie die Taste m itderAufschrift Power, um die am Gerät. Eine grüne Anzeige-LED schaltet sich ein, wenn diese Taste gedrückt wird. Drücken Sie die Taste Start/Stop, um die Masken-LEDs ei nzuscha Iten. 8 Verwend Sie die Farbtast auf d em Bedienfeld, um zwischen den gewünschten Farbeinstellungen der Maske umzuschalten.
  • Seite 63 Verwendung des Geräts EsWird empfohlen, die Maske jeweils nicht länger a s 20 Minuten zu verwenden. Die empfohlene Betriebszeit liegt zwischen 10 und 15 Minuten. Höchstwahrscheinlich werden Sie mit einer 10-minütigen Behandlung beginnen wollen, und zwar anfangs viermal pro Woche, es sei denn, ein Arzt verordnet etwas anderes.
  • Seite 64 REMINDER Die Maske schaltet sich innerhalb von 40 Sekunden when Charging. FULLY CHARGE the control SWITCH OFF THE MASK box before treatment (4.5 Hours). PREVENT USETHE MASK during Charging. Otherwise, it will just blackout even when connected to the plug socket, because the maximum charging power could not cover the LED power output.
  • Seite 65 Wartung • Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß aus der Steckdose ziehen, indem Sie es am Stecker festhalten und aus der Steckdose ziehen. • Desinfizieren Sie die Maskenoberfläche nach jedem Gebrauch mit 70 %igem Alkohol und einem weichen Tuch. •...
  • Seite 66 Garantie Aktivieren Sie jetzt Ihre 1 Jahr GRATIS-Garantie. Dieses Produkt Wird mit einer einjährigen Vollgarantie gegen Herstellerfeh er geliefert. Sie umfasst keine Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfall, Missbrauch, Vernach ässigung Oder andere äußere Ursachen entstanden Sind. Alles, was wir brauchen, ist Ihr Name, Ihre E-Mail und Ihre Bestell-lD. Das war's.