Herunterladen Diese Seite drucken

Pioneer CD-SR100 Bedienungsanleitung Seite 3

Lenkrad-fernbedienungseinheit

Werbung

Français
AVERTISSEMENT
Remarques
• Garder la pile au lithium hors d'atteinte d'enfants. Si une
• Selon l'autoradio, certaines touches dont les noms seraient
pile est avalée, consulter immediatement un medecin.
identiques à ceux de cet appareil, peuvent ne pas exister.
• Évitez d'installer cette unité dans un endroit où elle peut
• Cette unité ne peut pas être utilisée pour un auto-stéréo qui
gêner l'utilisation du volant ou levier de vitesse car cela
n'accepte pas de télécommande.
pourrait entraîner un accident.
Préparation
• N'utilisez pas cette unité lorsque vous manipulez le volent.
Sinon, cela pourrait entraîner un accident.
Installation de la pile au lithium
• Si vous devez utiliser cette unité en conduisant,
n'enlevez pas vos yeux de la route car cela pourrait
(Fig. 2)
entraîner un accident.
Ouvrir le couvercle arrière de cette unité et placer une
• Si un des problèmes suivant se produit, arrêtez
pile au lithium "CR2032" dans cette unité avec son pôle
immédiatement d'utiliser l'unité et consultez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté cette unité:
positif (+) vers le haut.
– de la fumée sort de l'appareil.
– une odeur anormale apparaît.
Remarque
– un objet étranger est entré dans l'unité.
• Lors d'une première utilisation, retirez le film qui dépasse
– un liquide a coulé sur ou dans l'unité.
du plateau.
Si vous continuez d'utiliser l'unité quand elle ne fonctionne
pas correctement, cela peut entraîner un accident ou un
Remplacement de la pile au lithium (Fig. 3)
incendie.
• Remplacer la pile par une pile au lithium CR2032.
• Remplacer la pile dans l'unité en utilisant une barre
ATTENTION
conique non métallique.
• Ne pas recharger, demonter. chauffer une pile ni la jeter
dans un feu.
ATTENTION
• N'utiliser qu'une pile au lithium CR2032 (3 V) N'utiliser.
• Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la
Jamais d'autre type de pile avec cette unité.
pile serait avalée, consulté immédiatement un médecin.
• Ne pas manipuler la pile avec un outil métalligue.
• Ne pas ranger une pile au lithium avec des objects
métalligues.
PRÉCAUTION
• Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez
• Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la
les règlements en vigueur dans le pays en matière de
chauffez pas et ne la jetez pas dans le feu.
conservation ou de protection de l'environnement.
• Ne manipulez pas la pile avec un outil métallique.
• Verifier toujours soigneusement de charger la pile avec ses
• Ne conservez pas la pile avec des objets métalliques.
poles (+) et (–) dans le bon sens.
• Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez
• N'installer cette unité qu'en utilisant les pièces qui sont
les règlements nationaux ou les instructions locales
fournies avec celle-ci. Si d'autres pièces sont utilisées,
en vigueur dans le pays ou la région en matière de
l'unité peut être endommagée ou se démonter, ce qui peut
conservation ou de protection de l'environnement.
provoquer un accident ou un problème.
• Assurez-vous soigneusement que la pile est
• Installer cette unité conformément à ce manuel. Sinon cela
convenablement placée et que ses pôles (+) et (–) sont
pourrait provoquer un accident.
correctement orientés.
• Ne pas installer cette unité près des portes où de l'eau de
Commutation sur le mode de navigation
pluie peut la mouiller. La pénétration d'eau dans l'unité
peut provoquer de la fumée ou un incendie.
• Pour changer le réglage du boÎtier de télécommande et
• Réglez le volume de l'autoradio à niveau où les sons
adopter le mode de navigation, appuyez sur la touche
extérieurs de la voiture peuvent être entendus. Si vous ne
FUNCTION et, en méme temps, sur la touche BAND.
pouvez pas entendre les sons de l'extérieur de la voiture,
• Le boÎtier de télécommande fonctionne de la manière ci-
vous avez plus de risques d'être impliqué dans un accident
dessous lorsqu'il est en mode de navigation.
de la circulation.
– La touche AUDIO fonctionne de la même manière que la
• Ne pas laisser cette unité non fixée dans la voiture. Lors
"touche A.MENU" des rècepteurs audiovisuels*1.
d'un arrêt ou d'un virage, elle peut tomber sur le plancher.
– La touche FUNCTION fonctionne de la même manière
Si l'unité roule et se place sous la pédale de frein, elle peut
que la "touche BACK" des récepteurs audiovisuels*1.
empêcher le conducteur de bien freiner et provoquer un
– La touche BAND fonctionne de la même manière que la
sérieux problème. Toujours fixer cette unité au volant de
"touche TALK" des unitès de navigation*2.
direction.
• Pour quitter le mode de navigation, appuyez sur la touche
• Ne pas démonter ni modifier cette unité. Cela pourrait la
AUDIO et, en même temps, sur la touche BAND.
faire fonctionner mal.
*1 ... par exemple AVH-P6400CD, AVH-P6400R (pour l'Europe)
AVH-P6400CD, AVH-P6400 (pour les Etats-
Disposition des touches (Fig. 1)
Unis et le Canada)
Les touches qui, sur l'autoradio et la télécommande,
AVH-P6450CD, AVH-P6450 (pour les autres
portent le même nom, remplissent la même fonction.
pays ou règions)
*2 ... Modèles autres que AVIC-505 (pour l'Europe, les Etats-
1 Touche ATT
Unis et le Canada)
2 Touche BAND
3 Touches 5/∞/2/3
4 Touche FUNCTION
5 Touche SOURCE
6 Touche AUDIO
7 Touches VOLUME (+/–)
Italiano
AVVERTIMENTO
Note
• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini.
• A seconda dei tipi di car stereo, in certi modelli le
Se si ingerisce accidentalmente la pila, consultare
denominazioni di certi tasti possono essere diverse da
immediatamente un medico.
quelle indicate per questo apparecchio.
• Non installare questa unità ove possa interferire con la
• Questa unità non può essere usata per autostereo che non
manovra del volante o del cambio, poiché in tal caso si
accettano telecomandi.
potrebbe verificare un incidente.
Preparativi
• Non utilizzare l'unità durante la rotazione del volante. In tal
caso si potrebbe infatti verificare un incidente.
Installazione della batteria al litio (Fig. 2)
• Qualora sia necessario utilizzare l'unità durante la guida,
non distogliere lo sguardo dalla strada poiché in tal caso si
Aprire il coperchio sul retro dell'unità e inserire una pila
potrebbe infatti verificare un incidente.
al litio "CR2032" nell'unità con il lato positivo (+) rivolto
• All'eventuale verificarsi degli eventi di seguito elencati
verso l'alto.
interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità e
rivolgersi quindi al relativo rivenditore:
– Fuoriuscita di fumo dall'unità.
Nota
– Formazione di odori anomali.
• Quando si usa per la prima volta, estrarre la pellicola che
– Penetrazione di corpi estranei nell'unità.
sporge dal vassoio.
– Riversamento di liquidi sull'unità oppure la loro
Sostituzione della pila al litio (Fig. 3)
penetrazione all'interno.
L'uso continuato dell'unità in modo non idoneo potrebbe
• Sostituire la pila con una pila al litio CR2032.
dar luogo ad incidenti o ad incendi.
• Sostituire la pila nell'unità usando una barra rastremata
non metallica.
ATTENZIONE
• Non ricaricare la pila, non smontarla, non esporla al calore
ATTENZIONE
e non eliminarla gettandola nel fuoco.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. Se la
• Usare soltanto una pila al litio CR2032 (3 V). Non usare mai
batteria viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un
pile di tipo diverso con questa unità.
medico.
• Non prendere la pila servendosi di atterezzi metallici.
• Non riporre la pila al litio insieme a materiali metallici.
ATTENZIONE
• Per eliminare le batterie usate, rispettare i regolamenti
• Non ricaricare, disassemblare, riscaldare o smaltire la
stabiliti dal governo o dagli enti pubblici per la tutela
batteria nel fuoco.
dell'ambiente applicabili nel vostro paese/area geografica.
• Non maneggiare la batteria con attrezzi metallici.
• Fare sempre attenzione ad inserire la pila con i suoi poli (+)
• Non conservare la batteria assieme a materiali metallici.
e (–) rivolti nella direzione corretta.
• Quando si smaltiscono le batterie esaurite, osservare la
• Installare l'unità usando solo le parti in dotazione
normativa governativa o le regole ambientali della pubblica
all'unità. Se si usano altre parti, questa unità può essere
istituzione applicabili al Paese o all'area geografica.
danneggiata o smontata, causando incidenti o problemi.
• Verificare sempre con attenzione che la batteria sia inserita
• Installare l'unità come precisato nel manuale. Altrimenti
con le polarità (+) e (–) correttamente orientate.
potrebbero verificarsi incidenti.
• Non installare l'unità vicino alle portiere dove acqua
Cambio del modo di navigazione
piovana possa essere rovesciata sull'unità. La penetrazione
• Per modificare l'impostazione del telecomando in modalità
di acqua nell'unità può causare l'emissione di fumo o
incendi.
di navigazione, mentre si preme il tasto BAND si deve
• Mantenere gli apparecchi audio della vettura ad un livello
premere anche il tasto FUNCTION.
sonoro tale da consentire l'ascolto dei rumori provenienti
• Quando impostato sulla modalità di navigazione, il
dall'esterno. L'impossibilità di udire i rumori provenienti
telecomando opera come segue.
dall'esterno della vettura aumenta infatti la possibilità che
– Il tasto AUDIO opera allo stesso modo di "A.MENU tasto"
dei ricevitori AV*1.
si verifichino incidenti.
– Il tasto FUNCTION opera allo stesso modo di "BACK
• Non lasciare l'unità libera all'interno dell'auto. Quando si
tasto" dei ricevitori AV*1.
frena o si esegue una curva l'unità potrebbe cadere. Se,
– Il tasto BAND opera allo stesso modo di "TALK tasto"
rotolando, l'unità va a finire sotto il pedale del freno, può
delle unità di navigazione*2.
impedire al conducente di frenare bene e causare quindi
• Per cancellare il modo di navigazione, premere il tasto
seri problemi. Assicurarsi di fissare l'unità al volante.
AUDIO mentre si preme il tasto BAND.
• Non smontare o modificare questa unità. Ciò potrebbe
causare guasti.
*1 ... es. AVH-P6400CD e AVH-P6400R (Per l'Europa)
Elenco dei tasti (Fig. 1)
AVH-P6400CD e AVH-P6400
I tasti presenti sull'apparecchio stereo dell'automobile
(per gli USA ed il Canada)
AVH-P6450CD e AVH-P6450
e quelli del telecomando con la stessa denominazione
(per altri Paesi e Regioni)
hanno le stesse funzioni.
*2 ... Modelli diversi dall'AVIC-505
(Per l'Europa, gli USA ed il Canada)
1 Tasto ATT
2 Tasto BAND
3 Tasti 5/∞/2/3
4 Tasto FUNCTION
5 Tasto SOURCE
6 Tasto AUDIO
7 Tasti VOLUME (+/–)
Nederlands
6 AUDIO toets
WAARSCHUWING
7 VOLUME (+/–) toetsen
• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kleine
kinderen. Raadpleeg direct een arts indien een batterij per
Opmerkingen
ongeluk is ingeslikt.
• Installeer dit toestel niet op een plek waar het de bediening
• Afhankelijk van de gebruikte autostereo, kunnen sommige
van het stuurwiel, de versnellingspook of andere
toetsen verschillen van die op dit toestel.
bedieningsorganen zou kunnen hinderen, want dit zou
• Dit toestel kan niet worden gebruikt met een autostereo die
kunnen leiden tot ongelukken.
niet geschikt is voor een afstandsbediening.
• Bedien dit toestel niet terwijl u aan het sturen bent. Dit kan
Voorbereidingen
namelijk leiden tot ongelukken.
• Als u dit toestel moet bedienen terwijl u aan het rijden
Plaats de lithiumbatterij (Afb. 2)
bent, neem dan in geen geval uw ogen van de weg, want dit
zou kunnen leiden tot ongelukken.
Open de klep aan de achterkant van dit toestel en doe
• Staak het gebruik van dit toestel onmiddellijk wanneer één
een lithium batterij van het type "CR2032" in het toestel
van de volgende problemen zich voordoet en raadpleeg de
met de positieve (+) pool naar boven.
dealer van wie u het toestel gekocht heeft:
– er komt rook uit het toestel.
Opmerking
– het toestel produceert een abnormale geur.
– er is een vreemd voorwerp in het toestel terecht gekomen.
• Wanneer u het toestel voor het eerst gaat gebruiken, dient
– er is vloeistof op of in het toestel gemorst.
u de folie die uit de lade steekt te verwijderen.
Als u het toestel toch blijft gebruiken alhoewel het niet
Vervangen van de lithium batterij (Afb. 3)
naar behoren functioneert, kan er schade ontstaan die zou
kunnen leiden tot ongelukken of brand.
• Vervang de batterij door een CR2032 lithiumbatterij.
• Vervang de batterij in het toestel met behulp van een taps
LET OP
toelopend, niet metalen voorwerp.
• Laad de batterij niet op, demonteer niet en gooi niet in een
WAARSCHUWIG
vuur.
• Gebruik uitsluitend een CR2032 (3 V) lithiumbatterij. Het
• Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. Roep
gebruik van andere batterijen kan ernstige
onmiddellijk de hulp van een arts in als de batterij per
problemen veroorzaken.
ongeluk wordt doorgeslikt.
• Raak de batterij niet met metalen voorwerpen of
gereedschap aan.
WAARSCHUWIG
• Bewaar de batterij niet samen met metalen
• De batterij mag niet worden opgeladen, uit elkaar gehaald,
voorwerpen.
verwarmd of in het vuur worden gegooid.
• Wanneer u de batterijen weggooit, dient u zich te
• Raak de batterij niet aan met metalen
houden aan de in uw land/gebied daaromtrent geldende
gereedschap.
regelgeving.
• Bewaar de batterij niet bij metalen gereedschap.
• Controleer altijd zorgvuldig of u de batterijen met de (+) en
• Als u gebruikte batterijen weggooit, zorg dan dat u voldoet
(–) polen in de juiste richting heeft geplaatst.
aan de wettelijke bepalingen of milieuregels die in uw
• Installeer dit toestel uitsluitend met behulp van de met
land/regio gelden. (Afb. 3)
het toestel meegeleverde onderdelen. Bij gebruik van
• Controleer altijd extra zorgvuldig of de batterij met de plus
andere onderdelen kan het toestel beschadigd of los raken,
(+) en min (–) polen in de juiste richting is ingezet.
hetgeen kan leiden tot een ongeval of andere problemen.
• Installeer de stuurafstandsbediening zoals in deze
Overschakelen naar de navigatiefunctie
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Dit nalaten kan
• Om de afstandsbediening over te schakelen naar bediening
ongelukken veroorzaken.
van het navigatiesysteem, dient u op de FUNCTION toets te
• Installeer de stuurafstandsbediening niet in de buurt
drukken terwijl u de BAND toets ingedrukt houdt.
van de portieren waar het gemakkelijk aan regenwater
• De afstandsbediening zal als volgt functioneren bij
wordt blootgesteld. Vocht in de stuurafstandsbediening
bediening van het navigatiesysteem.
veroorzaakt mogelijk rook of brand.
– De AUDIO toets functioneert op dezelfde manier als de
• Houd het volume van uw autostereo op een niveau waarbij
"A.MENU toets"van AV Receivers*1.
u nog steeds geluiden van buiten kunt blijven horen. Als u
– De FUNCTION toets functioneert op dezelfde manier als
geen geluiden van buiten de auto meer kunt horen, heeft u
de "BACK toets"van AV Receivers*1.
een verhoogde kans op ongelukken.
– De BAND toets functioneert op dezelfde manier als de
• Laat dit toestel in geen geval los rondslingeren in uw auto.
"TALK toets" van navigatiesystemen*2.
Wanneer de auto stopt of een bocht maakt kan het toestel
• Om de navigatie-functie te annuleren, dient u op de AUDIO
dan namelijk op de vloer terecht komen. Als het vervolgens
toets te drukken terwijl u de BAND toets ingedrukt houdt.
onder uw rempedaal rolt, kunt u niet meer remmen,
*1 ... bijv. AVH-P6400CD, AVH-P6400R (voor Europa)
hetgeen tot allerlei narigheid kan leiden. U moet dus dit
AVH-P6400CD, AVH-P6400 (voor de Verenigde
toestel aan het stuur bevestigen.
Staten en Canada)
• Haal dit toestel niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen
AVH-P6450CD, AVH-P6450 (voor overige landen of
in aan. Dit zal storingen veroorzaken.
gebieden)
Namen van de toetsen (Afb. 1)
*2 ... Modellen anders dan de AVIC-505 (voor Europa, de
Verenigde Staten en Canada)
Toetsen op de autostereo en op de afstandsbediening
die dezelfde naam hebben, hebben eveneens dezelfde
functie.
1 ATT toets
2 BAND toets
3 5/∞/2/3 toetsen
4 FUNCTION toets
5 SOURCE toets
Русский
1 ATT кнопка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2 BAND кнопка
• Храните литиевую батарейку в недоступном для
3 5/∞/2/3 кнопки
детей месте. В случае проглатывания батарейки,
4 FUNCTION кнопка
немедленно обратитесь к врачу.
• Избегайте установки данного прибора там, где он
5 SOURCE кнопка
может быть помехой в работе рулевого колеса или на
6 AUDIO кнопка
уровне переключения передач, иначе он может стать
7 VOLUME (+/–) кнопки
результатом аварии.
• Не оперируйте данным прибором во время управления
Примечания
рулевым колесом машины. Это может стать
• В зависимости от типа автомагнитолы, некоторые
результатом аварии.
кнопки с таким же названием как эти, возможно,
• Если Вы должны оперировать данным прибором,
отсутствуют на данном устройстве.
не отводите глаз от дороги, иначе это может стать
• Данное устройство не может быть использовано
результатом аварии.
для автомагнитолы, которая не принимает пульт
• Если возникла любая из проблем, немедленно
дистанционного управления устройства.
прекратите пользование данным прибором и
проконсультируйтесь с дилером, у которого Вы
Подготовка
приобрели данный прибор:
Установка литиевой батарейки (рис. 2)
– из прибора идет дым.
– прибор выделяет необычный запах.
Откройте заднюю крышку данного прибора и
– в прибор попало инородное тело.
установите литиевую батарейку "CR2032" в прибор с
– жидкость пролилась на прибор или попала внутрь него.
его (+) стороны.
Если Вы продолжаете использовать прибор, когда
он работает не правильно, это может привести к его
Примечание
повреждению или возгоранию.
• Когда устанавливаете первый раз, вытяните пленку,
ВНИМАНИЕ
торчащую из желобка.
• Не перезаряжайте, не разбирайте, не нагревайте и не
Замена литиевой батарейки (Рис. 3)
помещайте батарейку вблизи огня.
• Заменяйте батарейку только на литиевую батарейку
• Используйте только литиевую батарейку CR2032 (3
CR2032.
V). Никогда не используйте другие типы батареек для
• Замена батарейки в приборе производится с помощью
данного прибора.
неметаллического клиновидного бруска.
• Не трогайте батарейку металлическими
инструментами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не храните литиевую батарейку с металлическими
• Хранить в недоступном для детей месте. Если
материалами.
батарейка будет проглочена, немедленно обратитесь
• При утилизации использованных батареек,
к врачу.
пожалуйста, следуйте государственным правилам или
правилам экологической службы, которые приняты в
ВНИМАНИЕ
вашей стране/районе.
• Не перезаряжайте, не разбирайте, не нагревайте и не
• Всегда внимательно проверяйте, как Вы
бросайте в огонь батарейку.
устанавливаете батарейку, с её (+) и (–) полюсами в
• Не беритесь за батарейку металлическими
соответствующих направлениях.
инструментами.
• Установка данного прибора использует только
• Не храните батарейку с металлическими
поставляемые с ним части. Если для установки будут
материалами.
использованы другие части, то прибор может быть
• Когда меняете использованную батарейку,
поврежден или самопроизвольно демонтирован, что
пожалуйста, выполняйте правительственные
приведет к аварии или неприятности.
постановления или правила общественных институтов
• Установка данного прибора показана в этом
защиты окружающей среды, которые приняты в вашей
руководстве. Невыполнение требований руководства
стране/области.
может привести к несчастному случаю.
• Всегда внимательно проверяйте правильность
• Не устанавливайте данный прибор вблизи двери, где
направления полюсов (+) и (–) установки батарейки на
в него может попасть дождевая вода. Попадание воды
зарядку.
в прибор может привести к появлению дыма или его
Переключение в режим навигации
возгоранию.
• Регулируйте уровень звука динамиков автомобиля
• Чтобы изменить установку пульта дистанционного
так, чтобы Вы могли слышать звуки снаружи. Если Вы
управления для навигационного режима, нажмите
не слышите звуков снаружи, то ваши шансы попасть в
кнопку FUNCTION, пока нажата кнопка BAND.
аварию увеличиваются.
• Когда включен навигационный режим, функции пульта
• Не оставляйте данный прибор неприкрепленным
дистанционного управления следующие.
– кнопка AUDIO функционирует таким же образом как
в машине. Когда машина останавливается или
"A.MENU кнопка" Радиоприемника AV *1.
поворачивает по кривой, прибор может упасть на пол.
– кнопка FUNCTION функционирует таким же образом
Если прибор покатится и попадет под педаль тормоза,
как "BACK кнопка" Радиоприемника AV *1.
это может препятствовать торможению и приведет к
– кнопка BAND функционирует таким же образом как
серьёзной проблеме. Убедитесь, что зафиксировали
"TALK кнопка" Навигационные устройства*2.
прибор на рулевом колесе.
• Не разбирайте и не модифицируйте данный прибор.
• Чтобы отменить навигационный режим, нажмите
Делая так, Вы можете совершить ошибку.
кнопку AUDIO, пока нажата кнопка BAND.
*1 ... например AVH-P6400CD, AVH-P6400R (для Европы)
Кнопочный поиск (Рис. 1)
AVH-P6400CD, AVH-P6400 (для Америки и Канады)
Кнопки с одинаковым названием на главном
AVH-P6450CD, AVH-P6450 (для других стран и
регионов)
устройстве автомагнитолы и пульте дистанционного
*2 ... Другие модели чем AVIC-505 (для Европы, Америки
управления имеют одинаковые функции.
и Канады)

Werbung

loading