Seite 1
OWNER’S / OPERATOR’S MANUAL MANUAL DE OPERACION DE YAMAHA MANUEL D’EXPLOITATION ET D’UTILISATION BEHUTZER- / BET RIEBSAN LEITUNG READ THIS MANUAL CAREFULLY! It contains important safety information. ¡LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL! Contiene información importante sobre seguridad. LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT! Il contient des informations de sécurité...
Übereinstimmungserklärung für die EG entsprechend den Richtlinien 2006/42/EG Wir, YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO., LTD 200–1 Sakagawa, Kakegawa, Shizuoka, Japan erklären hiermit mit alleiniger Verantwortung, dass das Produkt YTF2 (JW7-100101~) als Gegenstand dieser Erklärung den grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG und anderen relevanten Richtlinien der EG entspricht.
Wartung und Pflege Ihres Nutzfahrzeugs benötigen. Das gründliche Lesen dieser einfachen Anweisungen wird Ihnen dabei helfen, Ihr neues Yamaha Fahrzeug optimal zu nutzen und viel Freude damit zu haben. Bei Fragen zu Betrieb oder Wartung Ihres Nutzfahrzeugs wenden Sie sich bitte an eine Yamaha Vertragswerkstatt.
Seite 169
WICHTIGE HINWEISE ZUR VORLIEGENDEN BEDIENUNGSANLEITUNG Besonders wichtige Informationen TIPP werden in dieser Anleitung durch die Yamaha ist beständig um Fortschritte in folgenden Schreibweisen unterschieden: Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Nutzfahrzeug und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Dieses Ausrufezeichen bedeutet Gefahr.
Seite 170
INHALT WICHTIGE SCHILDER BEDIENERSICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE BEDIENELEMENTE KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN BEDIENUNG WARTUNG ABSTELLEN TECHNISCHE DATEN VERDRAHTUNG iiiG...
WICHTIGE SCHILDER SICHERHEITS- UND ANWEISUNGS-SCHILDER Lesen Sie vor dem Betrieb Ihres Nutzfahrzeugs die folgenden Schilder aufmerksam und ersetzen Sie beschädigte oder fehlende Schilder. Tödliche oder schwere Verletzungen können die Folge sein, wenn die Sicherheitsschilder nicht gelesen und beachtet werden. Y-1749b Y-500c Y-1674 1-1G...
Seite 173
WICHTIGE SCHILDER YEAR OF CONSTRUCTION: 20XX MODEL: YTF2X YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO., LTD. MAX. POWER: X.X KW 200-1 SAKAGAWA, KAKEGAWA, JAPAN DRY WEIGHT: XXX kg MAX. BATTERY WEIGHT: XX kg JXX-F4236-XX Y-1607h Important Emissions Information Yamaha Golf-Car Company THIS EQUIPMENT CONFORMS TO 2010 CALIFORNIA EVP REGULATIONS FOR SMALL OFF- ROAD ENGINES UNDER 13CCR SECTION 2766(D).
Seriennummer geben das Modell an. Die restlichen Ziffern bezeichnen die Produktionsnummer des Fahrzeugs. Diese Nummern sollten notiert werden, da sie bei der Bestellung von Y-1750 Ersatzteilen bei einer Yamaha Vertragswerkstatt benötigt werden. Die Motorseriennummer ∫ ist an der gezeigten Stelle angebracht. ç Motordaten SM-03-399a THIS ENGINE MEETS **** - **** CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR OFF-ROAD ENGINES.
BEDIENERSICHERHEIT Yamaha Nutzfahrzeuge sind für einfache Bedienung ausgelegt. Um die Gefahr von schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen infolge von Verlust der Kontrolle und anderen Gefahren zu vermeiden, ist jedoch Folgendes zu beachten: VOR INBETRIEBNAHME DES NUTZFAHRZEUGS Vor der Inbetriebnahme müssen die vorliegende Anleitung für...
Seite 177
BEDIENERSICHERHEIT Die Hände am Lenkrad lassen und den Blick nicht vom vorausliegenden Fahrweg abwenden. Besondere Aufmerksamkeit ist in Ballungsbereichen und beim Rückwärtsfahren notwendig. Rückwärts grundsätzlich langsam und mit aufmerksamer Blickkontrolle fahren. Abruptes Anfahren oder Anhalten vermeiden. Die Geschwindigkeit des Nutzfahrzeugs dem Terrain des Golfplatzes anpassen.
SICHERHEITSHINWEISE Wie alle Maschinen können Nutzfahrzeuge zur Verletzungsgefahr werden, wenn sie nicht sachgemäß verwendet oder gewartet Nutzfahrzeuge dürfen nicht unter werden. Dieser Abschnitt enthält generelle dem Einfluss von Alkohol, Drogen Sicherheitspraktiken, die den sicheren oder Medikamenten gefahren Betrieb gewährleisten. Vor der werden.
Fahrzeug mit Zubehör gefahren wird. beladenen Anhängers auf die Waage Nur Zubehör wählen, das für das setzen, wobei die Zugstange in Höhe Nutzfahrzeug konzipiert ist. Ihr Yamaha der Anhänger-kupplung liegen muss. Fachhändler hält eine Vielzahl von Ggf. die Last im Anhänger anpassen, Yamaha-Originalzubehör bereit.
Seite 180
SICHERHEITSHINWEISE Das Frachtgut auf der Ladefläche sicher FÜR DIE SICHERHEIT DES festzurren. Sicherstellen, das das NUTZFAHRZEUGS Frachtgut im Anhänger nicht verrutschen ERFORDERLICHE kann. Durch Verrutschen der Fracht kann ein Unfall verursacht werden. WARTUNG Sicherstellen, dass das Frachtgut die Bedienelemente nicht versperrt und die Durch folgende Maßnahmen wird die Sicht nicht behindert.
Arbeiten unter dem Warnschilder oder Anweisungen Nutzfahrzeug durchgeführt werden, damit benötigt, können diese von einem der Nutzfahrzeuge nicht umkippt oder Yamaha Fachhändler bezogen werden. abrollt. Bevor ein Teil des Kraftstoffsystems UMGANG MIT/LAGERUNG getrennt wird, muss dieser entleert VON KRAFTSTOFF UND werden, um Kraftstofflecks zu verhindern.
BEDIENELEMENTE AUSSTATTUNG 1 Bremspedal 2 Feststellbremspedal 3 Hupenschalter 4 Gaspedal 5 Lenkrad 6 Ölwarnlicht 7 Haupt-/Scheinwerferschalter 8 Gangwahlhebel 9 Starterknopf Y-1908 a Sitz b Vorderer Körper c Vorderreifen d Vordere Stoßstange e Batterie f Hinterer Körper i Hinterreifen j Scheinwerfer k Rücklicht l Ladefläche m Heckklappe...
BEDIENELEMENTE HAUPTSCHALTER Mit dem Hauptschalter wird Folgendes gesteuert: “AUS” Alle Stromkreise werden ausgeschaltet. Der Schlüssel kann nur in dieser Stellung YAMAHA abgezogen werden. Y-1639 “EIN” Stromkreise sind eingeschaltet. Das Nutzfahrzeug kann gefahren werden. Y-1640 “EIN” MIT LICHT Die Funktionen für diese Stellung sind die gleichen wie bei ,,EIN”, allerdings werden...
Seite 184
BEDIENELEMENTE GANGWAHLHEBEL Mit dem Gangwahlhebel wird der Vorwärts- oder Rückwärtsgang des Nutzfahrzeugs eingelegt. Nachdem das Fahrzeug zum völligen Stillstand gekommen ist, den Hebel in die gewünschte Stellung bringen. Y-18 Hebelstellung Fahrtrichtung VORWÄRTS RÜCKWÄRTS TIPP Der Rückfahralarm ertönt, wenn der BEEP Gangwahlhebel auf ,,R”...
Seite 185
BEDIENELEMENTE FESTSTELLBREMSPEDAL Das Feststellbremspedal immer dann niederdrücken, wenn das Nutzfahrzeug geparkt wird. ç Feststellbremspedal TIPP Y-22a Die Feststellbremse durch Drücken des Gaspedals lösen. Die Feststellbremse wird automatisch ausgerückt, wenn das Gaspedal niedergedrückt wird. Befindet sich der Hauptschalter in der Stellung ,,EIN”, kann das Fahrzeug bei Niederdrücken des Gaspedals plötzlich losfahren.
Seite 186
BEDIENELEMENTE STELLUNG SCHEINWERFER/ YAMAHA RÜCKLICHT EIN Den Hauptschalter ganz nach rechts auf die zweite EIN- Stellung drehen. Damit werden Scheinwerfer und Rückleuchten Y-1641 eingeschaltet. HUPENSCHALTER Die Hupe befindet sich neben dem Bremspedal und wird durch Niederdrücken des Knopfes mit dem Fuß...
BEDIENELEMENTE ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER HECKKLAPPE Zum Öffnen die Riegel lösen und dann die Heckklappe absenken. Zum Schließen die Heckklappe in ihre Ausgangsposition bringen und die Riegel einrasten. å Heckklappe ∫ Riegel Y-1644 ANHEBEN UND ABSENKEN DER LADEFLÄCHE Zum Anheben der Ladefläche den Entriegelungshebel nach hinten ziehen.
Seite 188
BEDIENELEMENTE Gefahr durch unkontrolliertes Quetschungsgefahr Verrutschen Hände und Finger von Ladefläche Die für dieses Fahrzeug und Sitzschienen fernhalten. vorgeschriebene Ladekapazität Vor dem Schließen der Ladefläche grundsätzlich nicht überschreiten. andere Personen auffordern, Die Ladung gleichmäßig verteilen. Abstand zu halten. Frachtgut auf der Ladefläche Passagiere dürfen nicht auf dem sichern.
Seite 189
BEDIENELEMENTE ANHÄNGERKUPPLUNGS- AUFNAHME Dieses Fahrzeug ist mit einer 5 cm (2 Zoll) Aufnahmehalterung für eine Standard-Anhängerkupplung ausgestattet. Anhängerzugvorrichtungen können von einem Yamaha Fachhändler bezogen werden. å Anhängerkupplungsaufnahme Y-1647 4-8G...
KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN Die Kontrollen vor Fahrtbeginn müssen jedes mal durchgeführt werden, wenn das Fahrzeug genutzt wird. Die Art und Weise der Durchführung der folgenden Kontrollen sollte zur Gewohnheit werden. Damit sich das Fahrzeug bei der Kontrolle vor Fahrtbeginn nicht bewegt: Schlüssel aus dem Hauptschalter abziehen.
Seite 191
KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN KRAFTSTOFFSYSTEM Sicherstellen, dass genügend Benzin im Tank ist und dass das Benzinabsperrventil geöffnet ist. Außerdem die Kraftstoffleitung und die Anschlüsse auf Dichtheit prüfen. å Tank ∫ Tankverschluss ç Benzinabsperrventil ∂ Kraftstofftankentlüftung* Y-1990 *Nur kalifornische Modelle Benzin und dessen Dämpfe sind leicht entflammbar und hoch explosiv.
Seite 192
KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN HINWEIS Benzin-Methylalkoholgemische nicht verwenden, da sie das Kraftstoffsystem beschädigen können. MOTORÖL Das Nutzfahrzeug auf ebenem Untergrund abstellen, den Ölmessstab Y-514 herausziehen und kontrollieren, dass der Ölstand zwischen der MIN- und MAX- Markierung liegt (der schraffierte Bereich am Ende des Messstabs). å...
KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN Motorkühlungsansaug- kanal Den Motorkühlungsansaugkanal auf Verschmutzung überprüfen. Evtl. vorhandene Verschmutzungen entfernen. å Motorkühlungsansaugkanal BATTERIE Prüfen, dass die Batterie sicher in der Halterung sitzt, um Schäden durch Y-1347 Vibrationen oder Erschütterungen zu verhindern. Außerdem kontrollieren, dass alle Batteriekappen vorhanden sind, um das Auslaufen von Batteriesäure zu verhindern.
Seite 194
Ist das Spiel zu groß oder sind Y-1761 Klappergeräusche zu hören, die auf gelockerte Komponenten des Lenksystems hinweisen können, ziehen Sie eine Yamaha Vertragswerkstatt zu Rate. RÜCKFAHRALARM Den Rückfahralarm prüfen, indem der Gangwahlhebel auf ,,R” für Rückwärts gestellt wird. Der alarm muss ertönen.
Seite 195
KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN Bremspedal Sicherstellen, dass das Bremspedal sich beim Niederdrücken fest anfühlt und beim Loslassen wieder in seine Ausgangsposition zurückkehrt. ∫ Bremspedal Y-21a Feststellbremspedal Sicherstellen, dass das Feststellbremspedal mit einem Klick einrastet und wieder freigegeben wird, wenn das Gaspedal niedergedrückt wird. ç...
Seite 196
KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN Scheinwerfer/ Rückleuchten Sicherstellen, dass die Scheinwerfer und Rückleuchten einwandfrei funktionieren. Y-1650 Das Fahrzeug in der Nacht oder bei schlechtem Wetter nicht ohne einwandfrei funktionierende Scheinwerfer/Rückleuchten fahren. Nichtbeachtung der Sicher- heitshinweise in dieser Anleitung kann tödliche Unfälle oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
BEDIENUNG ANFAHREN 1. Mit eingelegter Feststellbremse den Gangwahlhebel auf ,,FWD” für Vorwärts oder ,,REV” für Rückwärts stellen. HINWEIS Y-18 Während der Fahrt nicht von ,,FWD” Vorwärts zu ,,REV” Rückwärts wechseln. Das Getriebe könnte beschädigt werden. 2. Den Hauptschalter auf ,,EIN” drehen. Beim Einschalten des Hauptschalters das Gaspedal nicht betätigen, da das Y-1640...
BEDIENUNG TIPP Die Feststellbremse löst sich automatisch, wenn das Gaspedal niedergedrückt wird. ANHALTEN Um das Fahrzeug anzuhalten, das Bremspedal allmählich niederdrücken. å Bremspedal Wenn das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist, das Feststellbremspedal Y-65c betätigen und den Hauptschalter auf ,,AUS” stellen. ∫...
Seite 199
BEDIENUNG Das maximale Zugstangegewicht nicht Steigungen und unebenes Gelände überschreiten. Das Zugstangegewicht vermeiden. Den zu befahrenden lässt sich mithilfe einer Untergrund sorgfältig auswählen. Personenwaage ermitteln. Die Zusätzliches Gewicht beeinträchtigt die Zugstange des beladenen Anhängers Stabilität und das Fahrverhalten des auf die Waage setzen, wobei die Fahrzeugs.
Feststellbremse einlegen, falls nichts anderes angegeben ist. Ist der Besitzer mit den Wartungsverfahren für diese Maschine nicht vertraut, können tödliche oder ernsthafte Verletzungen die Folge sein. Im Zweifelsfall sollte die Wartung von einer Yamaha Vertragswerkstatt oder einem qualifizierten Kfz-Mechaniker durchgeführt werden.
Yamaha Acronyms, Terms, and Definitions For Vertragswerkstatt Electrical/Electronic System.” wenden Elektrik Es wird empfohlen, diese Komponenten von einer Yamaha Vertragswerkstatt oder Zündkerze verrußt Ruß entfernen oder oder nass Zündkerze abtrocknen von einem qualifizierten Kfz-Mechaniker Zündanlage defekt An eine Yamaha warten zu lassen.
Seite 203
WARTUNG Zündkerzeninspektion Die Zündkerzen sollten regelmäßig entfernt und kontrolliert werden. Verschmutzte oder abgenutzte Zündkerzen verursachen eine schlechte Fahrzeugleistung. Beim Herausnehmen oder Einsetzen der Zündkerze darauf achten, dass der Isolator nicht beschädigt wird. Ein beschädigter Isolator könnte externe Funken zulassen, die möglicherweise eine Explosion oder Feuer zur Folge haben.
WARTUNG Motorölwechsel 1. Den Motor für einige Minuten aufwärmen, das Nutzfahrzeug auf ebenem Grund abstellen und den Motor abstellen. Vorsicht! Bei den folgenden Arbeiten heißes Motoröl oder heiße Motorteile nicht berühren. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in dieser Anleitung kann tödliche Unfälle oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Folge sein. Y-515 Nach dem Auffüllen von Motoröl auf Ölleckagen an der Ablassschraube prüfen. Sollten Ölleckagen festgestellt werden, wenden Sie sich an eine Yamaha Vertragswerkstatt. Luftfilter Entfernen der Luftfiltereinsätze: 1. Die Klammern vom Luftfilterdeckel lösen und den Deckel abnehmen. å Luftfilterdeckelklammern ∫...
Seite 206
WARTUNG Inspektion und Reinigung: Den Schaumstoff-Vorfilter in Seifen- lauge waschen. Trocknen lassen. å Seifenlauge ∫ Schaumstoffeinsatz Den Filtereinsatz kontrollieren. Ist er beschädigt oder verschmutzt, muss er ausgewechselt werden. Y-508 HINWEIS Die Schaumstoff-Vorfilter nicht auswringen, da er dabei reißen könnte. Beim Wiedereinbau der Filtereinsätze in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Seite 207
WARTUNG Inspektion: Bei der Inspektion des Zahnriemens auf zerfaserte Kanten oder Risse achten und den Zahnriemen messen und mit der folgenden Spezifikation vergleichen. Weist der Riemen Anzeichen von starkem Verschleiß oder Schäden auf, muss er gegen einen neuen ausgewechselt werden. å...
Seite 208
WARTUNG Auswechseln der Sicherung Nur eine sicherung des vorgeschriebenen typs verwenden. Die Verwendung der falschen Sicherung kann Schäden am Stromsystem verursachen und eine Brandgefahr darstellen. Nichtbeachtung der Sicher- heitshinweise in dieser Anleitung kann tödliche Unfälle oder schwere Verletzungen zur Folge haben. HINWEIS Beim Auswechseln einer Sicherung den Hauptschalter auf AUS stellen, um...
Seite 209
. kg (124-168 Zoll . Pfund) anziehen. Getriebefassungsvermögen: Entlüftungsdeckel aufsetzen. Yamalube Getriebeöl für Wellenantrieb mit reibungssenkenden Additiven/ TIPP 800 ml, 800 ccm (0,9 US qt) Für einen Transaxle-Ölwechsel wenden Sie sich an eine Yamaha Vertragswerkstatt oder einen qualifizierten Kfz-Mechaniker. 7-10G...
Funktion der Bremsen zu kontrollieren. Wenn Sie Probleme mit der Bremse vermuten, wenden Sie sich an Ihre Yamaha Vertragswerkstatt, bevor Sie das Nutzfahrzeug in Betrieb nehmen. Nichtbeachtung der Sicher- heitshinweise in dieser Anleitung kann tödliche Unfälle oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Seite 211
WARTUNG Einstellen des Bremspedalspiels HINWEIS Vor dem Einstellen des Bremspedalspiels mehrere Male mit dem Bremspedal ,,pumpen”, damit sich die Bremsen selbst einstellen. Einstellen des Bremspedalspiels: 1. Die Bodenmatte und die Wartungsklappe vom Boden des Nutzfahrzeugs entfernen. 2. Das Bremspedalspiel prüfen, indem mit zwei Fingern gegen das Pedal Y-1747 gedrückt (mit geringem...
Seite 212
WARTUNG Wechseln einer Scheinwerferglühlampe Wenn die Glühlampe der Scheinwerfer durchbrennt, diese wie folgt wechseln: 1. Die Glühlampenfassung 1 und Glühlampe 2 durch Entfernen der drei Schrauben 3 an der Rückseite der Einfassung 4 ausbauen. 2. Drahtanschlüsse von der Glühlampe trennen. Y-1968 Y-1968 3.
Seite 213
WARTUNG Einstellung der Scheinwerfer HINWEIS Es wird empfohlen, die Scheinwerfereinstellung von einem Yamaha-Händler durchführen zu lassen. 1. Die zwei Schrauben 1 für die Halterung der Scheinwerferglühlampe lösen. Die Schrauben nicht herausdrehen, sondern nur lockern. TIPP Die Schrauben sind von der Unterseite des Kotflügels durch die Zugangslöcher...
Soll das Nutzfahrzeug für längere Zeit 1. Den Kraftstofftank mit frischem stillgelegt werden, sind folgende Kraftstoff befüllen und die Vorbereitungen zu treffen: vorgeschriebene Menge von Yamaha Kraftstoffstabilisator und - konditionierer oder ein TIPP vergleichbares Produkt hinzusetzen. Den Hauptschalterschlüssel auf ,,AUS” Das Fahrzeug mindestens fünf drehen, den Schlüssel abziehen und...
ABSTELLEN MOTORVORBEREITUNG 2. Die Batterie alle 60-90 Tage aufladen, damit sie voll aufgeladen Den Schlüssel abziehen und das bleibt. Die Batterie muss vollständig Zündkerzenkabel trennen. Die Kupplung aufgeladen gelagert werden, um per Hand drehen, bis ein Druck fühlbar Schäden zu verhindern. ist.