Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOFEH60W
KOFEH60X
Benutzerinformation
Backofen
User Manual
Oven
Notice d'utilisation
Four
Istruzioni per l'uso
Forno
electrolux.com/register
DE
2
EN 29
FR 54
IT
81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KOFEH60W

  • Seite 1 Benutzerinformation Backofen User Manual EN 29 KOFEH60W Oven KOFEH60X Notice d'utilisation FR 54 Four Istruzioni per l’uso Forno electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen • Stromversorgung zu trennen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät •...
  • Seite 5: Elektroanschluss

    • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Mindesthöhe des Einbau‐ 580 (600) mm Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ gelangt, insbesondere wenn das Gerät platte) eingeschaltet oder die Tür heiß...
  • Seite 6: Bedienung

    Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 – Lassen Sie nach Abschluss des cm länger sein als die Phasenleitung und der Garvorgangs kein feuchtes Geschirr Nullleiter (blaues und braunes Kabel). oder feuchte Speisen im Gerät stehen. 2.3 Bedienung – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
  • Seite 7: Innenbeleuchtung

    Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. • Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung . 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
  • Seite 8: Befestigung Des Ofens Am Möbel

    (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe/-symbol Display Wahlknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum •...
  • Seite 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    5.3 Display A. Uhrfunktionen B. Timer 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Stellen Sie die Uhrzeit ein...
  • Seite 11: Einstellung: Ofenfunktion

    7.1 Einstellung: Ofenfunktion Ofenfunktion Anwendung Schritt 1 Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf Zum Grillen dünner Lebensmit‐ auf eine Ofenfunktion. tel und zum Toasten von Brot. Schritt 2 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Grill Temperatur auszuwählen. Zum Grillen dünner Lebensmit‐ Schritt 3 Drehen Sie nach Beendigung des Gar‐...
  • Seite 12: Uhrfunktionen

    8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Uhrzeit Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. Dauer Zum Einstellen, wann sich der Backofen ausschaltet. Ende Kombinieren der Funktionen Dauer und Ende. Zeitvorwahl Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus.
  • Seite 13: Einstellung: Ende

    Einstellung: Ende Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. Schritt 2 - wiederholt drücken. - beginnt zu blinken. Schritt 3 - zum Einstellen der Zeit drücken. Im Display wird folgendes angezeigt: - blinkt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Der Signalton ertönt und der Backofen wird ausgeschaltet.
  • Seite 14: Verwendung Des Zubehörs

    9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS dienen auch als Kippsicherung. Durch den WARNUNG! umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Siehe Kapitel Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost Sicherheitshinweise. gesichert. 9.1 Einsetzen des Zubehörs Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Füh‐...
  • Seite 15: Zusatzfunktionen

    10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um Stromzufuhr unterbrechen kann. Die die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt Abschalten des Backofens kann das automatisch bei Temperaturabfall.
  • Seite 16: Backen Und Braten

    11.2 Backen und Braten Ober-/Unterhitze Heißluft KU‐ CHEN (Min.) (°C) (°C) Rührteig 3 (2 und 4) 45 – 60 Kuchenform Mürbeteig 3 (2 und 4) 20 – 30 Kuchenform Buttermilch-Käse‐ 60 – 80 Kuchenform, Ø kuchen 26 cm Strudel/Stollen 60 – 80 Backblech Marmeladentorte 30 –...
  • Seite 17 Heizen Sie den leeren Backofen vor. Ober-/Unterhitze Heißluft BROT UND PIZZA (Min.) (°C) (°C) Weißbrot, 1 - 2 Stück, 60 – 70 – je 0,5 kg Roggenbrot, Vorhei‐ 30 – 45 Brotform zen ist nicht erforder‐ lich Brot/Brötchen, 6 - 8 2 (2 und 4) 25 –...
  • Seite 18 Ober-/Unterhitze Heißluft FLEISCH (Min.) (°C) (°C) Roastbeef, englisch, rosa 60 – 70 Roastbeef, englisch, durch 70 – 75 Ober-/Unterhitze Heißluft FLEISCH (Min.) (°C) (°C) Schweineschulter, mit Schwarte 120 – 150 Schweinshaxe, 2 Stück 100 – 120 Lammkeule 110 – 130 Hähnchen, ganz 70 –...
  • Seite 19: Heißluftgrillen

    GRILL (kg) (Min.) (Min.) Erste Seite Zweite Seite Filetsteaks, 4 Stück 12 - 15 12 - 14 Rindersteak, 4 Stück 10 - 12 6 - 8 Würstchen, 8 12 - 15 10 - 12 Schweinekoteletts, 4 Stück 12 - 16 12 - 14 Hähnchen, halbiert, 2 30 - 35...
  • Seite 20: Dörren - Heißluft

    Nutzen Sie für 1 Blech die dritte Einschubebene. Für 2 Bleche verwenden Sie die erste und GEFLÜGEL vierte Einschubebene. (°C) (Min.) Geflügelteile, je 0,2 - 200 - 220 30 - 50 0,25 kg GEMÜSE Hähnchen, halbiert, je 190 - 210 35 - 50 (°C) (Std.)
  • Seite 21: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Pizza, gefroren, 0,35 Kombirost 45 - 55 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 45 - 50 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐...
  • Seite 22 (°C) (Min.) Törtchen, 20 Ober-/Unterhit‐ Backblech 20 - 30 pro Blech Törtchen, 20 Heißluft Backblech 150 - 20 - 35 pro Blech Törtchen, 20 Heißluft Backblech 2 und 4 150 - 20 - 35 pro Blech Apfelku‐ Ober-/Unterhit‐ Kombirost 70 - 90 chen, 2 For‐...
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen und überprüfen Sie die Tür‐ dichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
  • Seite 24: Verwendung: Aqua Reinigung

    Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Schritt 4 Führen Sie zum Einsetzen der Ein‐ hängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 12.3 Verwendung: Aqua Reinigung Schritt 3 Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C. Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Schritt 4...
  • Seite 25: Austausch: Lampe

    Schritt 5 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend heben und ziehen Sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus. Schritt 6 Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. Schritt 7 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an.
  • Seite 26: Hintere Lampe

    Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen aus. Trennen Sie den Ofen von der Netz‐ Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar‐ Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. versorgung. raumboden aus. Hintere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab.
  • Seite 27: Energieeffizienz

    14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Electrolux KOFEH60W 949496235 Modellidentifikation KOFEH60X 949496227 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen KOFEH60W 28.4 kg...
  • Seite 28 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern. an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 29 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 30: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 31: Safety Instructions

    If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Seite 32: Electrical Connection

    Cable types applicable for installation or Mains supply cable length. 1500 mm Cable is placed in the right replacement for Europe: corner of the back side H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 Mounting screws 4x25 mm V2V2-F (T90), H05 BB-F 2.2 Electrical connection For the section of the cable refer to the total power on the rating plate.
  • Seite 33: Internal Lighting

    • Be careful when you remove the door WARNING! from the appliance. The door is heavy! Risk of damage to the appliance. • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • To prevent damage or discoloration to the •...
  • Seite 34: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ENGLISH...
  • Seite 35: Product Description

    3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions...
  • Seite 36: Before First Use

    5.2 Sensor fields / Buttons To set the time. To set a clock function. To set the time. 5.3 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated.
  • Seite 37: Daily Use

    7. DAILY USE WARNING! Heating func‐ Application Refer to Safety chapters. tion 7.1 How to set: Heating function To grill thin pieces of food and to toast bread. Grill Step 1 Turn the knob for the heating functions to select a heating function. To grill thin pieces of food in large quantities and to toast Step 2...
  • Seite 38: Clock Functions

    8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 Clock functions Clock function Application To set, change or check the time of day. Time of Day To set how long the oven works. Duration To set when the oven turns off. End Time To combine functions: Duration and End Time. Time Delay To set a countdown.
  • Seite 39: Using The Accessories

    How to set: End Time Step 2 - press repeatedly. - starts to flash. Step 3 - press to set the time. The display shows: - flashes when the set time ends. The signal sounds and the oven turns off. Step 4 Press any button to stop the signal.
  • Seite 40: Inserting Accessories

    9.1 Inserting accessories devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
  • Seite 41: Hints And Tips

    11. HINTS AND TIPS If you use two baking trays at the same time, WARNING! keep one empty level between them. Refer to Safety chapters. Cooking meat and fish Use a deep pan for very fatty food to prevent 11.1 Cooking recommendations the oven from stains that can be permanent.
  • Seite 42 Conventional Cook‐ True Fan Cooking CAKES (min) (°C) (°C) Muffins 140 - 150 20 - 30 Baking tray Muffins, two levels 140 - 150 2 and 4 25 - 35 Baking tray Muffins, three lev‐ 140 - 150 1, 3 and 5 30 - 45 Baking tray Biscuits...
  • Seite 43: Conventional Cooking

    Conventional Cooking True Fan Cooking FLANS (min) (°C) (°C) Pasta flan, preheating is not nee‐ 40 - 50 Vegetable flan, preheating is not 45 - 60 needed Quiches 50 - 60 Lasagne 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Cannelloni 180 - 190 180 - 190...
  • Seite 44 Conventional Cooking True Fan Cooking MEAT (min) (°C) (°C) Hare, cut in pieces 150 - 200 Whole pheasant 90 - 120 Use the second shelf position. Conventional Cooking True Fan Cooking FISH (min) (°C) (°C) Trout / Sea bream, 3 - 4 fish 40 - 55 Tuna / Salmon, 4 - 6 fillets 35 - 60...
  • Seite 45 BEEF POULTRY (°C) (min) (°C) (min) Roast beef or fillet, rare 190 - 200 5 - 6 Goose, 3.5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 Roast beef or fillet, me‐ 180 - 190 6 - 8 Turkey, 2.5 - 3.5 kg 160 - 180 120 - 150 dium...
  • Seite 46 11.6 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter...
  • Seite 47 (°C) (min) Short crust biscuits, baking tray or dripping pan 40 - 50 20 pieces Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Vegetables, poached, baking tray or dripping pan 35 - 45 0.4 kg Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 35 - 45 Mediterranean vege‐...
  • Seite 48: Care And Cleaning

    (°C) (min) Short bread True Fan Cook‐ Baking tray 2 and 4 140 - 25 - 45 Short bread Conventional Baking tray 140 - 25 - 45 Cooking Toast, 4 - 6 Grill Wire shelf max. 2 - 3 minutes first Preheat the oven for 3 pieces side;...
  • Seite 49 Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Step 4 Install the shelf supports in the oppo‐...
  • Seite 50 Step 3 Find the hinge to the left side of the door. Step 4 Lift and turn the lever fully on the left hinge. Step 5 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat.
  • Seite 51: Troubleshooting

    The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the sur‐ face of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. When installed correctly the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
  • Seite 52: Energy Efficiency

    ......... Serial number (S.N.) ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux KOFEH60W 949496235 Model identification KOFEH60X 949496227 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle...
  • Seite 53: Environmental Concerns

    cooking. The residual heat inside the oven Moist Fan Baking will continue to cook. Function designed to save energy during cooking. Use the residual heat to warm up other dishes. Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm.
  • Seite 54 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 55: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 56: Consignes De Sécurité

    Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant • toute opération d'entretien. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint •...
  • Seite 57: Raccordement Électrique

    d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou Profondeur du meuble 550 (550) mm que la porte est chaude. Hauteur de l’avant de l’ap‐ 589 mm • La protection contre les chocs des parties pareil sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être Hauteur de l’arrière de l’ap‐...
  • Seite 58 2.3 Utilisation – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT! – faites attention lorsque vous retirez ou Risque de blessures, de remettez en place les accessoires. brûlures, d'électrocution ou •...
  • Seite 59: Éclairage Intérieur

    à l’éclairage des pièces d’un logement. • Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation FRANÇAIS...
  • Seite 60: Fixation Du Four Au Meuble

    (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Seite 61: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation générale Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Élément chauffant Éclairage Ventilateur Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Position des grilles...
  • Seite 62: Avant La Première Utilisation

    5.3 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Avant la première utilisation Le four peut produire une odeur et de la fumée lors du préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée.
  • Seite 63: Modes De Cuisson

    Étape 3 Une fois la cuisson terminée, tournez Mode de cuis‐ Application les manettes sur la position Arrêt pour éteindre le four. Pour faire griller des aliments peu épais en grandes quantités 7.2 Modes de cuisson et pour faire griller du pain. Gril rapide Mode de cuis‐...
  • Seite 64 Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler l'heure d'arrêt du four. Pour combiner les fonctions : Durée et Fin. Départ différé Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
  • Seite 65: Utilisation Des Accessoires

    Comment régler : Fin Étape 4 Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Étape 5 Tournez la manette sur la position Arrêt. Comment régler : Départ différé Étape 1 Sélectionnez une fonction du four et la température. Étape 2 - appuyez à...
  • Seite 66: Fonctions Supplémentaires

    Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson /Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille. Grille métallique, Plateau de cuisson /Lèchef‐ rite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se...
  • Seite 67: Conseils Et Astuces

    11. CONSEILS ET ASTUCES Si vous utilisez deux plaques de cuisson en AVERTISSEMENT! même temps, laissez un niveau libre entre Reportez-vous aux chapitres les deux. concernant la sécurité. Cuisson de viande et de poisson Pour les aliments très gras, utilisez un plat à 11.1 Conseils de cuisson rôtir pour éviter de salir le four de manière Le four dispose de cinq niveaux de grille.
  • Seite 68 Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante GÂ‐ TEAUX (min) (°C) (°C) Tarte à la confiture 170 30 - 40 Moule à gâ‐ teau, Ø 26 cm Gâteau de Noël, 90 - 120 Moule à gâ‐ préchauffer le four teau, Ø 20 cm à...
  • Seite 69 Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante PAIN ET PIZZA (min) (°C) (°C) Pain blanc, 1 à 2 piè‐ 60 - 70 ces, 0,5 kg chacune Pain de seigle, le pré‐ 30 - 45 Moule à pain chauffage n’est pas nécessaire Petits pains, 6 - 8 pe‐ 2 (2 et 4) 25 - 40 Plateau de...
  • Seite 70 Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournan‐ VIANDE (min) (°C) (°C) Rôti de bœuf, saignant 50 - 60 Rôti de bœuf, cuit à point 60 - 70 Rôti de bœuf, bien cuit 70 - 75 Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante VIANDE (min) (°C) (°C) Palette de porc, avec couenne...
  • Seite 71: Turbo Gril

    GRIL (kg) (min) (min) 1ère face 2e face Filets de bœuf, tranches, 4 morceaux 12 - 15 12 - 14 Steak de bœuf, 4 morceaux 10 - 12 6 - 8 Saucisses, 8 12 - 15 10 - 12 Côtelettes de porc, 4 morceaux 12 - 16 12 - 14 Poulet, demi, 2...
  • Seite 72 déshydratation, ouvrez la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage. VOLAILLE Pour une plaque, utilisez le troisième niveau (°C) (min) de la grille. Volaille, portions0,2 - 200 - 220 30 - 50 Pour deux plaques, utilisez les premier et 0,25 kg chacune quatrième niveaux de la grille.
  • Seite 73 (°C) (min) Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 (12 pièces) rôtir Petits pains, (9 piè‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ces) rôtir Pizza, surgelée, 0,35 grille métallique 45 - 55 Gâteau roulé...
  • Seite 74 (°C) (min) Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 néens, 0.7 kg rôtir 11.8 Informations pour les instituts de test Tests conformément à la norme IEC 60350-1. (°C) (min) Petits gâ‐ Chauffage Plateau de 20 - 30 teaux, 20 Haut/ Bas cuisson...
  • Seite 75: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Sablé Chauffage Plateau de 140 - 25 - 45 Haut/ Bas cuisson Toasts, 4 - Gril Grille métal‐ max. 2 à 3 minutes sur Préchauffez le four 6 morceaux lique la première face ; pendant 3 minutes. 2 à 3 minutes sur la seconde face.
  • Seite 76 12.2 Comment enlever : Supports de grille Retirez les supports de grille pour nettoyer le four. Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le sup‐...
  • Seite 77 Étape 1 Ouvrez la porte en grand et identifiez la charnière située à droite de la porte. Étape 2 Servez-vous d'un tournevis pour soulever et faire pivoter le levier de la charnière droite. Étape 3 Identifiez la charnière à gauche de la porte. Étape 4 Soulevez et faites complètement tourner le levier sur la charnière gauche.
  • Seite 78: Dépannage

    Étape 10 Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre. Ne nettoyez pas les panneaux de verre au lave-vaisselle. Étape 11 Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four. La zone imprimée doit faire face à...
  • Seite 79: Rendement Énergétique

    Numéro de série (S.N.) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Electrolux KOFEH60W 949496235 Identification du modèle KOFEH60X 949496227 Index d'efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode tradition‐...
  • Seite 80: Économie D'énergie

    14.2 Économie d'énergie Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum Ce four est doté de 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La caractéristiques qui vous chaleur résiduelle à...
  • Seite 81 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 82: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili Questa apparecchiatura può...
  • Seite 83: Istruzioni Di Sicurezza

    Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare • l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia •...
  • Seite 84: Collegamento Elettrico

    il dispositivo è in funzione o la porta è calda. Profondità del moibiletto 550 (550) mm • I dispositivi di protezione da scosse Altezza della parte anterio‐ 589 mm elettriche devono essere fissati in modo re dell'apparecchiatura tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
  • Seite 85: Uso Dell'apparecchiatura

    2.3 Uso dell’apparecchiatura – Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda. – Non tenere piatti umidi e cibo AVVERTENZA! all'interno dell'apparecchiatura dopo Rischio di lesioni, ustioni, scosse aver terminato la fase di cottura. elettriche o esplosioni. – Prestare attenzione quando si tolgono •...
  • Seite 86: Assistenza Tecnica

    3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ITALIANO...
  • Seite 87 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Seite 88: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica Pannello di controllo Manopola di regolazione delle funzioni di riscaldamento Lampadina/simbolo alimentazione Display Manopola di regolazione della temperatura Indicatore della temperatura / simbolo Resistenza Lampadina Ventilatore Goffratura cavità - Contenitore pulizia con acqua Supporto ripiano, smontabile Posizioni dei ripiani 4.2 Accessori •...
  • Seite 89: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    5.3 Display A. Funzioni dell’orologio B. Timer 6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Prima di utilizzare l'elettrodomestico Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata. Fase 1 Fase 2 Fase 3...
  • Seite 90: Funzioni Del Timer

    Fase 3 Al termine della cottura, ruotare le ma‐ Funzione cot‐ Applicazione nopole fino alla posizione off per spe‐ tura gnere il forno. Per grigliare in grandi quantità pezzi sottili di cibo e per tostare 7.2 Funzioni cottura il pane. Griglia rapida Funzione cot‐...
  • Seite 91 Funzione orologio Applicazione Per impostare la durata di funzionamento del forno. Durata Per impostare quando il forno si spegne. Orario fine Per combinare funzioni: Durata e Orario fine. Ritardo di tempo Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto sull'u‐ so del forno.
  • Seite 92: Utilizzo Degli Accessori

    Come impostare: Orario fine Fase 4 Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale. Fase 5 Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento. Come impostare: Ritardo di tempo Fase 1 Impostare una funzione del forno e la temperatura. Fase 2 - premere ripetutamente.
  • Seite 93: Funzioni Aggiuntive

    Griglia: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e veri‐ ficare che i piedini siano rivolti verso il basso. Lamiera dolci /Leccarda: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐ Griglia, Lamiera dolci /Leccarda: Spingere il vassoio tra le guide del supporto ripia‐ no e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.
  • Seite 94: Consigli E Suggerimenti Utili

    11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Se si usano due piastre da forno AVVERTENZA! contemporaneamente, tenere un livello vuoto Fare riferimento ai capitoli sulla tra una e l'altra. sicurezza. Cottura di carni e pesce Usare una leccarda per alimenti ad alto 11.1 Consigli di cottura contenuto di grassi, onde evitare che nel Il forno presenta cinque posizioni di...
  • Seite 95 Cottura convenziona‐ Cottura ventilata TOR‐ (min) (°C) (°C) Panettone, preri‐ 90 - 120 Stampo per scaldare il forno torta, Ø 20 cm vuoto Plum cake, preri‐ 50 - 60 Stampo per scaldare il forno pane vuoto Muffin 140 - 150 20 - 30 Lamiera dolci Muffin, due livelli...
  • Seite 96 Cottura convenzionale Cottura ventilata PANE E PIZ‐ (min) (°C) (°C) Pizza 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Vassoio smal‐ tato Focaccine 10 - 20 Lamiera dolci Preriscaldare il forno vuoto. Utilizzare la forma della torta. Cottura convenzionale Cottura ventilata SFORMATI (min)
  • Seite 97 Cottura convenziona‐ Cottura ventilata CARNE (min) (°C) (°C) Spalla di maiale, con cotenna 120 - 150 Stico di maiale, 2 pezzi 100 - 120 Cosciotto di agnello 110 - 130 Pollo intero 70 - 85 Tacchino intero 210 - 240 Anatra intera 120 - 150 Oca intera...
  • Seite 98: Turbo Grill

    GRILL (kg) (min) (min) Primo lato Secondo lato Mezzo pollo, 2 30 - 35 25 - 30 Kebab, 4 10 - 15 10 - 12 Petto di pollo, 4 pezzi 12 - 15 12 - 14 Hamburgers, 6 20 - 30 Filetto di pesce, 4 pezzi 12 - 14 10 - 12...
  • Seite 99 PESCE (AL VERDURE VAPORE) (°C) (min) (°C) (ore) Pesce intero, 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 Peperoni 60 - 70 5 - 6 Verdure per minestrone 60 - 70 5 - 6 11.5 Essicatura - Cottura ventilata Funghi 50 - 60 6 - 8...
  • Seite 100 (°C) (min.) Roll dolci, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda 40 - 50 Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o leccarda 35 - 45 Pizza surgelata, 0,35 ripiano a filo 45 - 55 Rotolo con marmella‐ vassoio di cottura o leccarda 30 - 40 Brownie vassoio di cottura o leccarda...
  • Seite 101 (°C) (min) Dolcetti, 20 Cottura conven‐ Vassoio da 20 - 30 per lamiera zionale forno dolci Dolcetti, 20 Cottura ventila‐ Vassoio da 150 - 20 - 35 per lamiera forno dolci Dolcetti, 20 Cottura ventila‐ Vassoio da 2 e 4 150 - 20 - 35 per lamiera...
  • Seite 102: Pulizia E Cura

    12. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e deter‐ gente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al telaio della cavità. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
  • Seite 103 Fase 3 Sfilare la guida di estrazione posterio‐ re dalla parete laterale e toglierla. Fase 4 Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata. 12.3 Istruzioni d'uso: Pulizia con acqua Fase 3 Impostare la temperatura su 90 °C. Fase 4 Lasciare in funzione il forno per 30 mi‐...
  • Seite 104 Fase 5 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa metà. Quindi sol‐ levare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede. Fase 6 Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. Fase 7 Afferrare sui due lati la guida della porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere...
  • Seite 105: Risoluzione Dei Problemi

    12.5 Come sostituire: Lampadina Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra. AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Prima di sostituire la lampadina: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Spegnere il forno.
  • Seite 106: Efficienza Energetica

    14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto* Nome fornitore Electrolux KOFEH60W 949496235 Identificativo modello KOFEH60X 949496227 Indice di efficienza energetica 95.3 Classe di efficienza energetica Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradiziona‐...
  • Seite 107: Considerazioni Sull'ambiente

    Tenere in caldo gli alimenti Cottura Ecoventilata Scegliere l'impostazione di temperatura più Funzione progettata per risparmiare energia bassa per usare il calore residuo e tenere in fase di cottura. calda la pietanza. 15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE riportano il simbolo insieme ai normali Riciclare i materiali con il simbolo .
  • Seite 108 electrolux.com...

Diese Anleitung auch für:

Kofeh60x

Inhaltsverzeichnis