Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-CG 3,6 Li Bedienungsanleitung

EINHELL BG-CG 3,6 Li Bedienungsanleitung

Akku gras- und strauchschere

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_
Bedienungsanleitung
k
Akku Gras- und Strauchschere
Operating Instructions
t
Cordless Grass and Shrub Shears
Mode dʼemploi
p
cisaille à herbes et buissons portable
Istruzioni per lʼuso
C
Forbici a batteria per erba ed arbusti
Návod k obsluze
j
Akumulátorové nůžky na trávu a keře
Návod na obsluhu
W
Akumulátorové nožnice na trávu a kríky
Gebruiksaanwijzing
N
Accu gras- en struikschaar
Bruksanvisning
U
Batteridriven gräs-/häcksax
Art.-Nr.: 34.104.40
29.10.2008
14:01 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
3,6 Li
BG-CG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-CG 3,6 Li

  • Seite 1 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku Gras- und Strauchschere Operating Instructions Cordless Grass and Shrub Shears Mode dʼemploi cisaille à herbes et buissons portable Istruzioni per lʼuso Forbici a batteria per erba ed arbusti Návod k obsluze Akumulátorové nůžky na trávu a keře Návod na obsluhu Akumulátorové...
  • Seite 2 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 5...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 6 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Grasschneidmesser Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Räder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Einschaltsperre diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Einschalttaste deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, Teleskop-Führungsholm damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Teleskopverschraubung...
  • Seite 7: Technische Daten

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 7 4. Technische Daten Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie das komplette Gerät mit Ladegerät an unseren Kundendienst zu senden. Drehzahl n 950 min Schnittbreite Grasschere 70 mm Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Schnittbreite Strauchschere...
  • Seite 8: Bedienung

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 8 6. Bedienung dass beim Zusammenbau der Exzenterstift genau auf die Exzenteraufnahme passt. Das Heckenscherenmesser wird auf die Führungsstifte Die zu schneidende Fläche vorher von Steinen und (Bild 7 / Pos. 2) gesteckt. anderen festen Gegenständen befreien. Die Einschaltsperre (Bild 1 / Pos.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 9 7.2 Wartung Für ein gutes Schneideergebnis sollten die Messer stets scharf sein. Sie können deshalb mit einem Abziehstein wieder geschärft werden. Besonders empfehlen wir, Scharten und Grate, die durch Steine o. ä. entstehen können, zu entfernen.
  • Seite 10: Safety Information

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 10 2. Layout (Fig. 1/2) Important! When using equipment, a few safety precautions Grass cutter blade must be observed to avoid injuries and damage. Wheels Please read the complete operating manual with due Safety lock-off care.
  • Seite 11: Technical Data

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 11 4. Technical data If the rechargeable battery fails to charge, check whether there is voltage at the socket outlet. Speed n 950 rpm Timely recharging of the battery pack will help it serve you well for a long time. Recharging is always Cutting width of the grass cutter: 70 mm necessary when you notice a drop in the toolʼs...
  • Seite 12: Operation

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 12 6. Operation When you fit the grass cutter blade check the position of the pin for the eccentric connector (Fig. 7/Item 1) again. Shift the eccentric The area to be cut must first be cleared of stones mount (Fig.
  • Seite 13: Disposal And Recycling

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 13 7.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info Grass cutter blade: 341044001001 Hedge cutter blade: 341044001002...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 14 2. Description de l’appareil (fig. 1/2) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Cisaille à gazon blessures et dommages. Veuillez donc lire Roues attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien Verrouillage de démarrage de façon à...
  • Seite 15: Données Techniques

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 15 4. Données techniques Sʼil est impossible de charger lʼaccumulateur, contrôlez si de la tension est présente à la prise de courant. Vitesse de rotation n 950 tr/min Dans lʼintérêt dʼune grande longévité de Largeur de coupe de la cisaille à herbes : 70 mm lʼaccumulateur, veillez à...
  • Seite 16: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 16 6. Fonctionnement haies est enfichée sur les broches de guidage (fig. 7 / pos. 2). Retirez tout dʼabord les pierres et autres objets durs Lorsque vous mettez la lame de coupe dʼherbes, de lʼendroit à couper. Le verrouillage de démarrage veillez à...
  • Seite 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 17 7.2 Maintenance Il est préférable que les lames soient toujours très tranchantes pour un bon résultat de coupe. Elles peuvent donc être aiguisées à lʼaide dʼune pierre à aiguiser. Nous recommandons tout particulièrement de toujours égaliser immédiatement les ébréchures et bavures dues aux pierres, entre autres.
  • Seite 18: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 18 2. Descrizione dell’apparecchio Attenzione! (Fig. 1/2) Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Lama per tagliare lʼerba lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le Ruote informazioni in qualsiasi momento.
  • Seite 19: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 19 4. Caratteristiche tecniche Se non riuscite a caricare la batteria, controllate che ci sia tensione di rete nella presa di corrente. Numero di giri n 950 min Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica.
  • Seite 20 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 20 6. Esercizio di guida (Fig. 7 / Pos. 2). Durante lʼinserimento della lama delle cesoie per Tenete la superficie da tagliare sempre libera da erba pietre e da altri oggetti. Il blocco dellʼavviamento (Fig. fate di nuovo attenzione alla posizione in cui si trova 1 / Pos.
  • Seite 21: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 21 7.2 Manutenzione Per ottenere un buon risultato di taglio, le lame dovrebbero essere sempre affilate. Comunque possono venire riaffilate con una còte. In modo particolare consigliamo sempre di eliminare subito tacche e bave che possono venire causate da pietre o simili.
  • Seite 22: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 22 2. Popis přístroje (obr. 1/2) Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Nůž na trávu bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Kolečka škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Blokování zapnutí obsluze.
  • Seite 23: Technická Data

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 23 4. Technická data : Pokud by nabití akumulátoru nebylo možné, překontrolujte prosím zda je v zásuvce k dispozici síťové napětí. Počet otáček n 950 min zda je k dispozici bezvadný kontakt na nabíjecích kontaktech nabíjecí stanice. Šířka záběru nůžek na trávu: 70 mm Šířka záběru nůžek na keře...
  • Seite 24: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 24 6. Obsluha Při vložení nože na stříhání trávy dbejte opět na polohu excentrického kolíku (obr. 7 / pol. 1). Na noži na stříhání trávy může být Z plochy určené ke stříhání nejdříve odstranit posouváním excentrického upínání (obr. 9 / pol. 1) kameny a jiné...
  • Seite 25: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 25 7.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info Nůž...
  • Seite 26: Popis Prístroja (Obr. 1/2)

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 26 2. Popis prístroja (Obr. 1/2) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Strihací nôž na trávu bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Kolieska prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si Poistka zapínača starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / Zapínač...
  • Seite 27: Technické Údaje

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 27 4. Technické údaje Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora, skontrolujte prosím či je zásuvka správne zapojená a je pod prúdom Otáčky n 950 min či je kontakt na nabíjacích kontaktoch nabíjacej stanice v bezchybnom stave. Šírka strihania nožníc na trávu: 70 mm Šírka strihania nožníc na kríky:...
  • Seite 28: Čistenie, Údržba A Objednanie Náh Radných Dielov

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 28 6. Obsluha strihanie živých plotov sa nasunie na vodiace kolíky (obr. 7/pol. 2). Zabezpečte, aby sa v strihanej oblasti nenachádzali Pri nasadzovaní noža na strihanie trávy žiadne kamene ani iné tvrdé predmety. Poistka dbajte opäť na polohu excentrického kolíka (obr. zapínača (Obr.
  • Seite 29: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 29 7.2 Údržba Pre dosiahnutie dobrých výsledkov musia byť nože stále ostré. Na tento účel ich môžete znovu nabrúsiť osličkou alebo brúskou. Obzvlášť odporúčame vždy zarovnávať štrbiny a ryhy, ktoré môžu vzniknúť pri kontakte s kameňmi, a pod.
  • Seite 30: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 30 2. Beschrijving van het gereedschap Let op! (fig. 1/2) Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Grassnijmes daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies Wielen zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de Veiligheid tegen onbedoeld aanzetten informatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Seite 31: Technische Gegevens

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 31 4. Technische gegevens Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, vergewis U zich dan dat de netspanning aan het stopcontact voorhanden is Toerental n 950 t/min en dat een perfect contact van de laadcontacten van de oplader verzekerd is.
  • Seite 32: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 32 6. Inbedrijfstelling Bij het installeren van het grassnijmes dient u opnieuw op de stand van de excenterpen (fig. 7/pos. 1) te letten. Op het grasschaarmes kunt u De te snoeien vlakte voordien van stenen en andere door verschuiven van de excenterkooi (fig.
  • Seite 33: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 33 7.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Grassnijmes: 341044001001 Struikmes: 341044001002...
  • Seite 34: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 34 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Maskinen är avsedd för klippning av gräsmattekanter säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra och mindre gräsytor i privata och hobbyanlagda olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom trädgårdar.
  • Seite 35: Före Användning

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 35 Laddare 5.2. Montera stången Den batteridrivna grässaxen som är försedd med hjul Nätspänning 230 V ~ 50 Hz kan skjutas över gräsmattan med hjälp av teleskopstången (bild 1/pos. 5). Utgång Innan stången monteras kan maskinfästet (bild Nominell spänning 6 V DC 3a/pos.
  • Seite 36: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 36 skadas. Obs! På grund av risken för personskador och När ska man klippa häckar? materiella skador får produkten aldrig rengöras Allmänt sett gäller regeln att häckar som tappar under rinnande vatten, särskilt inte under sina löv på...
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Akku-Gras-und Strauchschere BG-CG 3,6 Li + Netzgerät NG-BG-CG 3,6 Li 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC: = 81,7 dB;...
  • Seite 38 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 38 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 39 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 39 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 40 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 40 U Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig...
  • Seite 41 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 41 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar...
  • Seite 42 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 43 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 43...
  • Seite 44: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 44 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 45: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 45 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 46 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 46 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 47: Záruční List

    Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 47 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 48 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 48 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 49 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 49 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 50 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 50 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 51 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 52 EH 09/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

34.104.40

Inhaltsverzeichnis