Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Freidora eléctrica 2.500 W.
Friteuse électrique 2.500 W
Elektrische Fritteuse 2.500 W.
Electrical deep fryer 2.500 W
Friggitrice elettrica 2.500 W.
Fritadeira elétrica 2.500 W.
Elektrische Friteuse 2.500 W.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacor 69169

  • Seite 1 Freidora eléctrica 2.500 W. Friteuse électrique 2.500 W Elektrische Fritteuse 2.500 W. Electrical deep fryer 2.500 W Friggitrice elettrica 2.500 W. Fritadeira elétrica 2.500 W. Elektrische Friteuse 2.500 W. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE PÁG...
  • Seite 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Seite 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
  • Seite 5 19.- No vierta alimentos húmedos o mojados de agua cuando el aceite este caliente, puede ser perjudicial para la integridad del usuario. 20.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de...
  • Seite 6: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69169 VOLTAJE: 200-240V/50Hz POTENCIA: 2.500 W CAPACIDAD: 6,0 L RANGO TEMP.: 50 - 190ºC MEDIDAS CESTILLO: 24x20x10,5 cm MEDIDAS: 34x45x35 cm PESO: 7,5 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la freidora eléctrica.
  • Seite 7 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. 4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por la zona de descarga delantera para propiciar un funcionamiento correcto y seguro.
  • Seite 8: Función Principal

    FUNCIÓN PRINCIPAL Freir en abundante aceite patatas, croquetas y otros alimentos. INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funconamiento es correcto.
  • Seite 9: Limpieza / Mantenimiento

    5.- Coloque el cestillo, con el soporte escurridero en el borde de la freidora y depósite los alimentos que desee cocinar. 6.- Introduzca el cestillo en el contenedor de aceite y depositelo encima de la parrilla. 7.- Extraiga el cestillo una vez tenga los alimentos cocinados y deposítelo en el borde de la freidora para escurrir el aceite sobrante.
  • Seite 10 MANTENIMIENTO: La freidora eléctrica no precisa de un mantenimiento especial, pero deberá observar los siguientes cuidados; 1.- No deje el aparato en marcha sin supervisión, el aceite se consumirá y un calentamentiento en vacío de la resistencia y de la sonda puede ser fatal para su futuro uso. 2.- El aceite puede inflamarse expontáneamente si la temperatura de calentamiento supera los 300ºC, por lo que no debera nunca dejar que este se consuma a potencia máxima.
  • Seite 11: Mesures De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Seite 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Seite 13 18.- Ne versez pas d’eau directement dans la cuve si celle-ci est pleine d’huile chaude. 19.- Ne versez pas d’aliments humides ou mouillés lorsque l’huile est chaude, cela pourrait blesser l’utilisateur. 20.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné...
  • Seite 14: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE: 69169 TENSION: 200-240V/50Hz PUISSANCE: 2.500 W CAPACITÉ: 6,0 L GAMME DE TÉMP.: 50 - 190ºC MESURES DE PANIER: 24x20x10,5 cm MESURES: 34x45x35 cm POIDS: 7,5 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du friteuse électrique. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la...
  • Seite 15: Précautions D'emploi

    4.- Laissez un espace libre d’au moins 30 cm (12”) sur la zone de versement à l’avant pour un fonctionnement correct et sûr. 5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble électrique. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à...
  • Seite 16: Fonction Principale

    FONCTION PRINCIPALE Faites frire dans de l'huile abondante, des pommes de terre, croquettes et autres aliments. INSTALLATION DÉBALLAGE 1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant l'appareil et les pièces. DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Indicateur ON/OFF 2.- Indicateur de chauffe 3.- Régulateur de température 4.- Tableau de contrôle...
  • Seite 17: Maintenance / Nettoyage

    7.- Une fois les aliments cuisinés, retirez le panier et déposez-le sur le bord de la friteuse afin d’égoutter l’huile excédante. 8.- Pour éteindre la friteuse, débranchez le câble électrique de la prise de courant. Cuisiner à la vapeur 1.- Versez de l’eau jusqu’à recouvrir entièrement la résistance. 2.- Placez le grill vapeur et déposez les aliments dessus.
  • Seite 18 MAINTENANCE: La friteuse électrique ne nécessite pas d'entretien spécial, mais vous devrez observer les conseils suivants: 1.- Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance, l'huile se consommera et une chauffe à vide de la résistance et de la sonde peut être fatale pour son utilisation future.
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Seite 20 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Seite 21 18.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Seite 22: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69169 SPANNUNG: 200-240V/50Hz LEISTUNG: 2.500 W KAPAZITÄT: 6,0 L TEMPERATURBEREICH: 50 - 190ºC MAßNAHMEN WARENKORB: 24x20x10,5 cm MAßE: 34x45x35 cm GEWICHT: 7,5 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elektrische Friteuse gegeben.
  • Seite 23: Warnhinweise

    3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. 4.- Um eine korrekte und sichere Funktion zu gewährleisten, belassen Sie einen Freiraum von mindestens 30 cm (12”) im Bereich des vorderen Ausgusses. 5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
  • Seite 24: Haupfunktion

    HAUPTFUNKTION Frittieren von Kartoffeln, Kroketten und anderen Speisen in reichlich Öl. AUFBAU AUSPACKEN Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das Gerät und die Seitenteile bedecken. Werfen Sie die Verpackung nicht weg, bevor Sie sich nicht davon überzeugt haben, dass das Gerät korrekt funktioniert.
  • Seite 25: Wartung / Reinigung

    5.- Hängen Sie den Korb in die Abtropfaufhängung am Rand der Fritteuse und geben Sie die Lebensmittel hinein, die Sie zubereiten wollen. 6.- Hängen Sie den Korb dann in den Behälter mit Fett/Öl und platzieren Sie es auf dem Grill. 7.- Ziehen Sie den Korb hoch, wenn die Lebensmittel fertig sind und hängen Sie ihn in die Halterung am Rand der Fritteuse, um überschüssiges Fett abtropfen zu lassen.
  • Seite 26 REINIGUNG: Das elektrische Frittiergerät erfordert keine besondere Wartung. Dennoch sollte es wie folgt gepflegt werden: 1.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Das Öl wird verbraucht und die Aufheizung des Widerstandes und des Fühlers im ungefüllten Gerät kann für den künftigen Gebrauch fatale Folgen haben.
  • Seite 27: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Seite 28 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Avoid contact with hot parts 11.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual.
  • Seite 29: Disposal Of Electrical Appliances

    19.- This text is for users in countries except European countries: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
  • Seite 30: Main Technical Specifications

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69169 VOLTAGE: 200-240V/50Hz POWER: 2.500 W CAPACITY: 6,0 L TEMP. RANGE: 50 - 190ºC BASKET SIZES: 24x20x10,5 cm SIZE: 34x45x35 cm WEIGHT: 7,5 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Electric fryer We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
  • Seite 31: Main Function

    5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord. CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit.
  • Seite 32: Parts List

    PARTS LIST 1.- ON/OFF indicator 2.- Heating indicator 3.- Temperature regulator 4.- Control panel 5.- Heating resistance 6.- Lid 7.- Body 8.- Oil container 9.- Basket 10.- Steam Grill 11.- Anti-slip feet OPERATION 1.- Open the lid, place steam grill and pour the oil into the container. The oil should ALWAYS be between the MIN and MAX levels.
  • Seite 33: Cleaning / Maintenance

    4.- Once finished, turn the temperature regulator to 0, the fryer will turn off. 5.- Very carefully removed the cooked food. 6.- When the fryer cools, you can remove the steam broiler. CLEANING / MAINTENANCE CLEANING: 1.- Before cleaning, make sure that the fryer is unplugged and the oil is at room temperature. 2.- Do not use aggressive cleaning products or metallic sponges that may scratch the stainless steel surfaces when cleaning.
  • Seite 34: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Seite 35 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Evitare il contatto con le parti calde. 11.- L'elettrodomestico è...
  • Seite 36 19.- Questo testo è per gli utenti al di fuori dell'Unione europea: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e necessaria conoscenza a meno che, siano sotto sorveglianza oppure abbiano ricevuto le relative struzioni per l'uso, da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 37: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69169 TENSIONE: 200-240V/50Hz POTENZA: 2.500 W CAPACITÁ: 6,0 L INTERVALLO DI TEMP.: 50 - 190ºC MISURE CESTINO: 24x20x10,5 cm MISURE: 34x45x35 cm PESO: 7,5 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del friggitrice Elettrica.
  • Seite 38 3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
  • Seite 39: Funzione Principale

    FUNZIONE PRINCIPALE Friggere in olio abbondante patate, crocchette e altri elementi. INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Aprire la cassa grande. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento di protezione dell'unità e i relativi pezzi. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Indicatore ON/OFF 2.- Indicatore di riscaldamento 3.- Regolatore di temperatura 4.- Pannello di controllo...
  • Seite 40: Pulizia / Manutenzione

    6.- Introdurre il cestello all'interno del contenitore con l'olio e depositarlo sulla griglia. 7.- Una volta terminata la cottura degli alimenti, estrarre il cestello e appoggiarlo sul bordo della friggitrice per scolare l'olio in eccesso. 8.- Per spegnere la friggitrice, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Cottura a vapore 1.- Versare acqua fino a coprire totalmente la resistenza.
  • Seite 41 MANUTENZIONE: La friggitrice elettrica non richiede una manutenzione speciale, ma sarà necessario prendere le seguenti precauzioni: 1.- Non lasciare l'apparecchiatura in funzione senza controllo: l'olio si consumerà, e un riscaldamento a vuoto della resistenza e della sonda può essere fatale per il futuro utilizzo.
  • Seite 42: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Seite 43 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Seite 44 18.- Não verta alimentos húmidos ou molhados com água quando o óleo estiver quente, para evitar o risco de acidentes para o utilizador. 19.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando...
  • Seite 45: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69169 VOLTAGEM: 200-240V/50Hz POTËNCIA: 2.500 W CAPACIDADE: 6,0 L FAIXA DE TEMP.: 50 - 190ºC MEDIDAS DE CESTA: 24x20x10,5 cm MEDIDAS: 34x45x35 cm PESO: 7,5 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da fritadeira Eléctrica.
  • Seite 46 3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
  • Seite 47: Dunãó Principal

    FUNÇÃO PRINCIPAL Fritar em óleo abundante batatas, croquetes e outros alimentos. INSTALAÇAO INSTALAÇÃO E DESEMBALAGEM 1.- Abra a caixa grande. Retire todo o material da embalagem e a tampa protectora da unidade e todos os componentes. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Indicador ON/OFF 2.- Indicador de aquecimento 3.- Regulador de temperatura 4.- Painel de controlo...
  • Seite 48: Limpeza / Manutenção

    7.- Retire o cesto quando os alimentos estiverem cozinhados, e deposite-o na borda da fritadeira para escorrer o óleo em excesso. 8.- Para apagar a fritadeira, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente. Cozinhar a vapor 1.- Verta água no recipiente até cobrir completamente a resistência. 2.- Introduza a grelha de vapor e coloque nela os alimentos.
  • Seite 49 MANUTENÇÃO: A fritadeira eléctrica não requer qualquer manutenção especial. No entanto, recomendamos observar os seguintes cuidados; 1.- Não deixe nunca a fritadeira a funcionar sem supervisão. O óleo consumir-se-á e o aquecimento da resistência e da sonda com o recipiente vazio poderiam danificar seriamente a fritadeira.
  • Seite 50: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Seite 51 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Vermijd contact met de hete delen. 11.- Gebruik het huishoudelijke toestel enkel waarvoor het werd ontworpen, zoals in deze handleiding wordt beschreven.
  • Seite 52 19.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 53: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69169 SPANNING: 200-240V/50Hz VERMOGEN: 2.500 W HOEDANIGHEID: 6,0 L TEMPERATUURBEREIK: 50 - 190ºC BAKKORF AFMETINGEN: 24x20x10,5 cm AFMETINGEN: 34x45x35 cm GEWICHT: 7,5 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Elektrische Frituurpan.
  • Seite 54: Voorzorgsmaatregelen

    3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 31 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
  • Seite 55: Hoofdfunctie

    7.- Sommige uitwendige oppervlakken kunnen warm worden. Wees voorzichtig wanneer men deze zones aanraakt om verwondingen te vermijden. HOOFDFUNCTIE Het in overvloedig olie bakken van aardappelen, kroketten en andere elementen. INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIE UITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhul- sel van de eenheid en de onderdelen.
  • Seite 56: Werking

    WERKING 1.- Open het deksel, plaats grill en giet olie in het reservoir. De hoeveelheid olie moet zich ALTIJD tussen het MIN en MAX niveau bevinden. 2.- Steek de voedingskabel in een stopcontact van 220-240V/50Hz en het indicatielampje ON/OFF zal gaan branden. 3.- Draai de temperatuurregelaar met de richting van de klok mee om de gewenste olietemperatuur in te stellen.
  • Seite 57 5.- Verwijder de verwarmingskop en houd er rekening mee dat die niet in water mag worden ondergedompeld. Reinig de verwarmingskop enkel met een vochtige doek en droog na de reiniging alles goed af. Vermijd dat de weerstand en de sonde schade oplopen die een invloed kan hebben op de juiste werking van het apparaat en een risico op elektrocutie kan veroorzaken.
  • Seite 58 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Seite 59 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Seite 60 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Inhaltsverzeichnis