Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
courant n'a pas été débranchée.
Utilisez uniquement des rallonges appropriées
pour l'utilisation en extérieur. Le câble doit rester
éloigné de toute source excessive de chaleur, de
l'essence, de produits solvants et de rebords
tranchants.
N'utilisez pas l'aspirateur pour enlever tout type
de liquides.
N'aspirez pas de matériaux chauds ou brûlants :
par exemple, des braises, des allumettes, des
mégots de cigarette récemment éteints.
N'utilisez jamais l'aspirateur sans avoir raccordé
soigneusement le sac collecteur.
Vérifiez régulièrement que tous les vis et les
boulons soient bien serrés.
L'utilisateur de l'appareil est responsable des
accidents ou des dangers qui se présentent aux
autres personnes ou à leurs biens.
Pour prévenir l'irritation par la poussière, nous
vous recommandons le port d'un masque
protecteur.
Dirigez toujours le câble à distance de l'arrière
de l'appareil.
Ne transportez pas l'appareil en tirant sur le
câble.
Débranchez l'appareil du réseau électrique :
• avant de résoudre un blocage,
• avant la vérification, le nettoyage ou
l'entretien de l'appareil,
• si l'appareil vibre de façon anormale,
• après chaque utilisation de la machine.
Assurez-vous de votre équilibre en pente.
Ne courrez jamais, préférez la marche.
Gardez les conduits d'air exempts de tout
détritus ou de toute obstruction.
Vérifiez que les écrous, boulons et vis soient bien
serrés pour une utilisation sûre de l'appareil.
Vérifiez fréquemment le collecteur de détritus
pour rechercher une quelconque usure ou
détérioration.
Remplacez les éléments usés ou endommagés.
Utilisez uniquement les accessoires et pièces de
rechange en cas de réel besoin.
Arrêter immédiatement l'appareil en cas de:
Étinceler démesurément des balais et feu
annulaire dans le collecteur.
Court-circuit de la fiche-secteur ou du fil
d'alimentation ou endommagement du fil
d'alimentation.
Interrupteur défectueux.
Fumée ou odeur d'isolant brûlé.
16
Consignes de sécurité électrique
Lors d'utilisation de machines électriques,
observez les consignes de sécurité locales en
vigueur en matière de risque d'incendie, de chocs
électriques et de lésion corporelle. En plus des
instructions ci-dessous, lisez entièrement les
consignes de sécurité contenues dans le cahier de
sécurité fourni à part.
Vérifiez toujours si la tension de votre
réseau correspond à la valeur
mentionnée sur la plaque signalétique.
Machine de la classe II – Double isolation
– vous n'avez pas besoin d'une prise avec
mise à terre.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Si le câble d'alimentation électrique est
endommagé, il doit être remplacé par un câble
d'alimentation électrique spécial disponible auprès
du fabricant ou de son service clientèle. Jetez les
vieux câbles ou prises immédiatement après les
avoirs remplacés par de nouveaux. Il est dangereux
de brancher un câble lâche.
Si vous devez refaire l'installation électrique à tout
moment, veuillez procéder comme suit
Branchez le câble bleu (neutre) à la borne marquée
N ou de couleur noir ou bleu.
Branchez le câble marron (charge) à la borne
marquée L ou de couleur rouge ou marron.
En cas d'emploi de câbles prolongateurs
Employez exclusivement un câble pro longateur
homologué, dont l'usage est approprié pour la
puissance de la machine. Les fils conducteurs
doivent avoir une section minimale de 1,5 mm
2
. Si le
câble prolongateur se trouve dans un dévidoir,
déroulez entièrement le câble.
3. ASSEMBLAGE
Assemblage du tuyau d'aspiration
Fig. 1
1. Sortez le tuyau du corps jusqu'à la marque.
2. Alignez les trous
3. Fixez le tuyau sur le corps à l'aide des vis ci-
jointes.
4. Recouvrez les vis avec les cache-vis ci-joints.
5. Vous pouvez retirer les vis pour faciliter le
rangement.
företrädesvis efter varje användning. Tillse att
ventilationsspringorna är fria från damm och smuts.
Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår
smuts. Använd inga lösningsmedel som bensin,
alkohol, ammoniak etc. Sådana ämnen skadar
plastdelarna.
Smörjning
Maskinen behöver ingen extra smörjning.
Fel
Kontakta servicestället som anges på
garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund av
en del som är nedsliten. I slutet av den här
bruksanvisningen finns en sprängskiss över de
delar som kan beställas.
Driftstörningar
För att undvika transportskador levereras maskinen
i en så stadig förpackning som möjligt.
Förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats
av återvinningsbart material. Ta därför tillvara
möjligheten att återvinna förpackningen.
Skadade och/eller kasserade elektriska
och elektroniska apparater ska lämnas in
enligt gällande miljöregler.
Garanti
Garantivillkoren framgår av det separat bifogade
garantikortet.
Ferm
Ferm
LEHTIPUHALTIMET
Tekstin numerot viittaavat kaavioihin sivuilla 2
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti
ennen tämän laitteen käyttämistä oman
turvallisuutesi ja muiden henkilöiden
turvallisuuden vuoksi. Säilytä tämä
ohjekirja ja koneen mukana toimitetut
asiakirjat tulevaa käyttöä varten.
Johdanto
Lehtipuhaltimet on tarkoitettu lehtien poistamiseen
kaduilta, pihoilta ja nurmikoilta. Laitteiden sisällä
oleva tuuletin synnyttää ilmavirran, joka puhaltaa
lehdet pois tai imee ne keruupussiin.
Sisältö
1. Laiteen tiedot
2. Turvaohjeet
3. Asennus
4. Käyttö
5. Huolto ja kunnossapito

1. LAITTEEN TIEDOT

Tekniset tiedot
Jännite
230V - 50 Hz
Ottoteho
2500 W
Nopeus
säädettävä
Nopeus kuormitta
mattomana
6000-13000/min
Suurin puhallusnopeus
210 km/h
Keruupussin tilavuus
45 l
Paino
4.1 kg
Äänenpainetaso
82.4 dB(A)
Äänentehotaso
97.4 dB(A)
Melutaso ulkona
102 dB(A)
Pakkauksen sisältö
1 Runko
1 Tyhjiöputki
1 Keruupussi
1 Pyöräsarja
1 Käyttöohjekirja
1 Takuukortti
1 Kantovyö
Tarkista, että kone, irto-osat ja varusteet eivät ole
vaurioituneet kuljetuksen aikana.
FIN
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Flb-2500

Inhaltsverzeichnis