Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

TrimMac 281
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
: Please read these instructions carefully and make
GB
sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future
reference.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS:
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
FR
atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez
les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des
DE
Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
ES
Lea atentamente las instrucciones y
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instruc-
ciones para la referencia en el futuro.
530165941
1/1/05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für McCulloch TrimMac 281

  • Seite 1 TrimMac 281 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
  • Seite 2: Beschreibung Der Geräteteile

    BESCHREIBUNG DER GERÄTETEILE Hilfsgriff Anschlussstück Schaft Kraftstofftank Fadenkopf Ein/Aus- -Schalter Justierschraube Startgriff für den Hilfsgriff Gashebelsperre Benzintankdeckel Primer Schraubenschlüssel Trimmerschutz Gashebel Betriebshandbuch Choke Schalldämpfer ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ACHTUNG! Trimmer sind gefährlich! Unachtsamkeit oder unsachgemäße Verwendung können schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben. B.
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE In Gefahrensituationen, die nicht in diesem ACHTUNG: Betriebshandbuch behandelt sind, sollten Sie Beachten Sie bei der mit besonderer Vorsicht und nach eigenem Verwendung von Gartengeräten immer die Ermessen vorgehen. Falls Hilfe grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, um benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Feuergefahr und schwere Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 4 Länge des Schneidfadens. kann. Das Gerät kann am Schaft aufgehängt S Verwenden Sie nur den Faden der Marke werden. McCulloch® mit einem Durchmesser von 2 S Lagern Sie das Gerät außerhalb der mm. Verwenden Sie niemals Draht, Seil, Reichweite von Kindern.
  • Seite 5 nicht zum Schneiden von Kanten, Stutzen S Das oder Schneiden von Hecken ein. Schneidetiefen- -Anstellstück immer S Schneiden Sie von rechts nach links. Wenn Boden halten. auf der linken Seite der Sicherheitsabdeckung S Gerät langsam auf dem Boden schieben. Auf geschnitten wird, fliegen Steine und Abfälle unebene Gehwege, Löcher auf dem Boden, nicht in Richtung des Bedieners.
  • Seite 6 SICHERER BETRIEB DES BODENKULTIVATORS ACHTUNG: Vorsicht rotierenden Messern, denn sie können zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Motor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen vor Entfernung von Lehm von den Messern und vor Wartungsmassnahmen. ACHTUNG: Das Messer nie am Trimmerkopf installieren. ACHTUNG: Arbeitsbereich ACHTUNG: Das Messer dreht sich immer vor Gebrauch des Geräts kontrollieren.
  • Seite 7 Das Schneidwerk Warten Sie, bis das ACHTUNG: bewegt sich eine Schneidwerk gestoppt Hinunterfallende Objekte Weile nachdem der ist, bevor Sie die können schwerwiegende Kopfverletzungen Heckenschere von Gashebel losgelas- verursachen. Schutzhelm während Gebrauch sen worden ist. Hecke aufheben. des Hochentasters verwenden. ACHTUNG: Arbeitsbereich immer vor Gebrauch des Geräts kontrollieren.
  • Seite 8: Montage

    S Die Schneefräse nicht in der Nähe von ACHTUNG: Personen benutzen. Die Schneefräse kann Beugen Sie sich nie über Objekte hoher Geschwindigkeit den Auswurfkanal. Die Schneefräse kann wegschlingen und dadurch Verletzungen Steine oder Eis in die Augen und auf das verursachen.
  • Seite 9 Treibstofftank. Ihr empfehlen Verwendung Gerät könnte dauerhaft beschädigt werden. McCulloch®- -Markenöl in einem Mischungs- - SO HALTEN SIE DAS GERÄT AN verhältnis von 40:1 (2,5 %). Sie erhalten ein S Stoppen Sie den Motor, indem Sie den Mischungsverhältnis von 40:1, indem Sie 5 Liter...
  • Seite 10 KALTSTART ODER STARTEN (nach Betankung) Aufkleber Startposition 8. Ziehen Sie kräftig am Seilzugstarter, bis der Motor läuft, aber nicht mehr als Gashebelsperre sechsmal. Wenn Motor nach Startgriff sechsmaligem Ziehen (in der HALF CHOKE- -Position) nicht anspringt, bringen Sie den Choke in die Position FULL CHOKE (voller Choke) und drücken Choke die Primer sechsmal.
  • Seite 11 HINWEIS: 2. Sperr/Freigabeknopf des Ansatzes auf Wenn Motor nicht die Führungsnut des Anschlussstücks angesprungen ist, ziehen Sie noch fünfmal positionieren. am Seilzugstarter. Wenn der Motor immer 3. Den Ansatz Anschlussstück noch nicht läuft, ist er wahrscheinlich ersoffen. schieben, bis der Sperr/Freigabeknopf im EINEN ERSOFFENEN MOTOR Loch einschnappt.
  • Seite 12 Schutzabdeckung während Trimmen oder Kurzschneiden sollte weniger Trimmergebrauchs immer auf Platz halten. als Halbgas verwendet werden, um die Lebensdauer des Fadens zu erhöhen und die Fadenverlängerung: Abnutzung des Kopfes zu verringern, speziell: S Den Motor auf Vollgas laufen lassen. S bei leichten Schnittarbeiten, S Den Trimmerkopf über...
  • Seite 13: Wartung

    Fegen WARTUNG 1. Reinigen Sie die Abdeckung und die ACHTUNG: Die Zündkerze ist vor umliegenden Stellen, damit keine Verschmutzungen Vergaser Wartungsarbeiten zu entfernen, außer bei gelangen können, wenn Sie die Abdeckung Vergasereinstellungen. entfernen. PRÜFEN AUF GELOCKERTE 2. Entfernen Sie die Teile wie abgebildet. BEFESTIGUNGEN UND TEILE HINWEIS: Reinigen Sie den Filter nicht mit...
  • Seite 14 Justierung darf sich der Trimmerkopf nicht ACHTUNG: mehr im Leerlauf drehen. Verwenden Sie als Der Vergaser wurde im Werk genau Trimmfaden niemals Draht, Leine, Schnur eingestellt. Eine Justierung o.a.. Sie könnten reißen und zu einem Leerlaufgeschwindigkeit kann unter gefährlichen Fluggeschoß werden. folgenden Bedingungen erforderlich werden: 4.
  • Seite 15 LAGERUNG MOTOR ACHTUNG: Führen Sie die folgenden S Entfernen Sie die Zündkerzen, und füllen Sie nach jedem Gebrauch durch. einen Teelöffel Öl für (luftgekühlte) S Lassen Sie den Motor abkühlen, und sichern Zweitaktmotoren in die Zündkerzenöffnung. Sie das Gerät, bevor Sie es lagern oder Ziehen Sie acht- - bis zehnmal langsam an der transportieren.
  • Seite 16: Fehlerbehebungstabelle

    FEHLERBEHEBUNGSTABELLE VORSICHT!: Die Zündkerze ist vor Wartungsarbeiten zu entfernen, außer bei Vergasereinstellungen. MÜHE GRUND LÖSUNG 1. Schalter- -ON/OFF auf OFF. 1. Stellen Sie den ON/OFF- -Schalter in Motor startet die Position ON (an). nicht. 2. Motor geflutet. 2. Sehen Sie ”Startanweisungen” im Gebrauchkapital.
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    Wir, Electrolux Home Products, Inc., Texarkana, TX, 75501, USA, Tel: +1 (903) 223 4100, erklären hiermit unter voller und alleiniger Haftung, dass die Rasentrimmer McCulloch Modell TrimMac 281 gemäß Anhang V der RICHTLINIE beurteilt wurde und, beginnend mit der Seriennummer 2004- -247N00001, den Auflagen der RICHTLINIE entspricht.
  • Seite 18: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MODELL: TrimMac 281 MOTOR Hubraum, cm Maximale Maschinenleistung nach ISO 8893, kW 0,64 UMDREHUNGSGESCHWINDIGKEIT Bei Höchstgeschwindigkeit, U/min 7000 Höchstdrehzahl der Spindel, U/min 10000 Motordrehzahl bei empfohlener Höchstdrehzahl der Spindel, U/min 10000 Empfohlene Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 KRAFTSTOFF- - UND SCHMIERSYSTEM Tankfassungsvermögen, cm...

Inhaltsverzeichnis