Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer PO 30 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PO 30:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEURER FINGERPULSOXIMETER PO 30
ANLEITUNG
Art.-Nr.
27008 · Kategorie:
Blutdruck

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer PO 30

  • Seite 1 BEURER FINGERPULSOXIMETER PO 30 ANLEITUNG Art.-Nr. 27008 · Kategorie: Blutdruck...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Lieferumfang 1x PO 30 Pulsoximeter, 2x 1,5 V AAA Batterien LR03, 1x Umhängeband, 1x Gürteltasche, 1x Diese Gebrauchsanweisung 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das Beurer Pulsoximeter PO 30 ausschließlich am Menschen zur Messung der arteriellen Sauerstoffsättigung (SpO₂) des Hämoglobins und der Herzfrequenz (Pulsfrequenz).
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    • Gebrauch keine sichtbaren Schäden aufweist und die Batterien noch ausreichend geladen sind. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an den Beurer-Kundendienst oder an einen autorisierten Händler. Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör angebo- •...
  • Seite 4 Verwenden Sie das Pulsoximeter − NICHT, wenn Sie allergisch auf Gummiprodukte reagieren. − NICHT, wenn das Gerät oder der Anwendungsfinger feucht ist. − NICHT an Kleinkindern oder Säuglingen. − NICHT während einer MRT- oder CT-Untersuchung. − NICHT während einer Blutdruckmessung auf der Armseite mit Manschettenanwendung. −...
  • Seite 5 Bei Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen kann es zu fehlerhaften Messungen oder Messversagen kommen. Auf dem Messfinger darf sich kein Nagellack, Kunstnagel oder andere Kosmetika befinden. • Achten Sie beim Messfinger darauf, dass der Fingernagel so kurz ist, dass die Fingerbeere •...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com www.beurer-healthguide.com DEUTSCH 6. Gerätebeschreibung Funktionstaste Umhängeband- Fingeröffnung Halterung Displaybeschreibung 1. Sauerstoffsättigung (Wert in Prozent) 2. Pulsfrequenz (Wert in Pulsschläge pro Minute) %SpO PRbpm 3. Pulswelle (Plethysmografische Welle) 4.
  • Seite 7: Bedienung

    7.2 Umhängeband befestigen Sie können zum einfacheren Transport des Pulsoximeters ein Umhängeband am Gerät befestigen. . Schieben Sie das schmale Ende des . Ziehen Sie das andere Ende des Umhän- Umhängebands wie abgebildet durch die gebands durch die Schlaufe des schmalen Halterung.
  • Seite 8 9. Messergebnisse beurteilen WARNUNG Die nachfolgende Tabelle zur Beurteilung Ihres Messergebnisses gilt NICHT für Personen mit bestimmten Vorerkrankungen (z.B. Asthma, Herzinsuffizienz, Atemwegserkrankungen) und bei Aufenthalten in Höhenlagen über 1500 Metern. Wenn Sie unter Vorerkrankungen leiden, wenden Sie sich zur Beurteilung Ihrer Messwerte immer an Ihren Arzt. Messergebnis SpO₂...
  • Seite 9: Aufbewahrung

    10. Reinigung / Instandhaltung ACHTUNG: enden Sie am Pulsoximeter keine Hochdruck-Sterilisation an! Halten Sie das Pulsoximeter auf keinen Fall unter Wasser, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Pulsoximeter beschädigt wird. Reinigen Sie nach jeder Anwendung das Gehäuse und die gummierte Innenfläche des Pulso- •...
  • Seite 10: Was Tun Bei Problemen

    Bewegung. Messung ruhig halten. Herzrythmusstörungen Einen Arzt aufsuchen. 14. Technische Daten Modell-Nr. PO 30 Messmethode Nicht invasive Messung der arteriellen Sauerstoffsättigung des Hämoglobins und Pulsfrequenz am Finger Messbereich SpO₂ 0 – 100%, Puls 30 – 250 Schläge /Minute Genauigkeit SpO₂...
  • Seite 11 Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den europäischen Normen EN60601-1 und EN60601-1-2 (Über- • einstimmung mit CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Ge- rät beeinflussen können.
  • Seite 12 15. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsver- pflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
  • Seite 14 With kind regards, Your Beurer team 1. Included in delivery 1x PO 30 pulse oximeter, 2x 1.5 V LR03 AAA batteries, 1x Lanyard, 1x Belt bag, 1x These instructions for use 2. Intended use Only use the Beurer PO 30 pulse oximeter on humans to measure the arterial oxygen saturation (SpO₂) of haemoglobin and the heart rate (pulse rate).
  • Seite 15: Warnings And Safety Notes

    Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless function- • ality could no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will result in voiding of the warranty. For repairs, please contact Beurer customer services or an authorised retailer.
  • Seite 16 Do NOT use the pulse oximeter − if you are allergic to rubber products. − if the device or the finger you are using is damp. − on small children or babies. − during an MRI or CT scan. − whilst taking a blood pressure measurement on the same arm using a cuff. −...
  • Seite 17 Non-observance of the following instructions can lead to incorrect or failed measurements. There must not be any nail varnish, artificial nails or other cosmetics on the finger to be • measured. Ensure that the finger nail on the finger to be measured is short enough that the fingertip •...
  • Seite 18: Unit Description

    Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com ENGLISH 6. Unit description Function button Lanyard Finger opening holder Display description 1. Oxygen saturation (value in percent) 2. Pulse rate (value in beats per minute) %SpO PRbpm 3.
  • Seite 19: Evaluating Measurement Results

    7.2 Attaching the lanyard To transport the pulse oximeter more easily you can attach a lanyard to the device. . Insert the narrow end of the lanyard . Draw the other end of the lanyard through through the holder as shown. the loop at the narrow end and tighten.
  • Seite 20: Maintenance / Cleaning

    9. Evaluating measurement results WARNING The following table for evaluating your measurements does NOT apply to people with certain pre-existing conditions (e.g. asthma, heart failure, respiratory diseases) or whilst staying at altitudes above 1500 metres. If you have a pre-existing condition, always consult your doctor to evaluate your measurements.
  • Seite 21 10. Maintenance/cleaning IMPORTANT: o not use high-pressure sterilisation on the pulse oximeter! Under no circumstances should you hold the pulse oximeter under water, as this can cause liquid to enter and damage the pulse oximeter. Clean the housing and the interior rubber surface with a soft cloth dampened with medical •...
  • Seite 22: What If There Are Problems

    Cardiac arrhythmia Seek medical attention. 14. Technical Data Model no. PO 30 Measurement method Non-invasive measurement of arterial oxygen saturation of haemo- globin and pulse rate in finger Measurement range SpO₂ 0 – 100%, Pulse 30 – 250 beats /minute Accuracy SpO₂...
  • Seite 23 Technical information is subject to change without notification to allow for updates. This device conforms with the European standards EN60601-1 and EN60601-1-2 (in ac- • cordance with CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) and is subject to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility. Please note that portable and mobile HF communication systems may interfere with this device.
  • Seite 24 During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functio- nality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replace- ment delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.
  • Seite 26 Sport-Tec GmbH Tel.: +49 (0) 6331 1480-0 Physio & Fitness Fax: +49 (0) 6331 1480-220 0483 Lemberger Str. 255 E-Mail: info@sport-tec.de D-66955 Pirmasens Web: www.sport-tec.de...

Diese Anleitung auch für:

27008

Inhaltsverzeichnis