Herunterladen Diese Seite drucken

CAME R-Serie Kurzanleitung Seite 2

Tester für quarzsender top
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R-Serie:

Werbung

FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Dispositif de vérification de la portée et de contrôle du code et du canal de travail pour les émetteurs à quartz de
Dispositif de vérification de la portée et de contrôle du code et du canal de travail pour les émetteurs à quartz de
Dispositif de vérification de la portée et de contrôle du code et du canal de travail pour les émetteurs à quartz de
Dispositif de vérification de la portée et de contrôle du code et du canal de travail pour les émetteurs à quartz de
Dispositif de vérification de la portée et de contrôle du code et du canal de travail pour les émetteurs à quartz de
la série T
la série T
OP
OP
OP. . . . .
la série TOP
la série T
la série T
OP
Positionner l'émetteur de la manière indiquée dans la (fig
Les émetteurs de la version miniaturisée doivent être positionnés à une distance de 8 cm.
Contrôle de la portée:
- Faire fonctionner le dispositif en positionnant l'interrupteur de mise en marche sur "ON" (détail A A A A A ).
- Positionner le commutateur de fréquence (détall B B B B B ) en tenant compte du type d'émetteur que l'on doit contrôler (version à 30.900
MHz ou à 26.995 MHz).
- Actionner les touches de l'émetteur et vérifier si l'aiguille se déplace vers la position max. à droite (aiguille sur la pos. 2 2 2 2 2 ).
Dans le cas contraire, intervenir sur la vis du compensateur (tig
N N N N N .B .B .B .B .B.: .: .: .: .: Cette opération doit être effectusée en utilisant un tournevis, si possible non métallique (en plastique ou autre), et en posant
l'instrument T 3026 et l'émetteur sur une surtace libre et non métallique.
Contrôle de la codification:
En actionnant les touches de l'émetteur, on relève en outre le code sur les LEDS de 1 à 10 (les LEDS allumés correspondent à la
position "ON" du code personnel, tandis que les LEDS éteints signalent la position "OFF").
Contrôle du canal de travail:
Les LEDS numérotés de 1 à 4 correspondent aux canaux de travail (le canal de travail est indiqué par l'allumage du LED).
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
P P P P P rüfgerät zur L
rüfgerät zur Leistungsprüfung und K
rüfgerät zur L
rüfgerät zur L
eistungsprüfung und Kontrolle des Arbeits
eistungsprüfung und K
eistungsprüfung und K
rüfgerät zur L
eistungsprüfung und K
Sendegerät gemäss (Abb
Abb
Abb
Abb
Abb. 2 2 2 2 2 )in einem Abstand von 10 cm vom Gerät positionieren.
Die Miniatur-Sendegeräte mit 8 cm Abstand positionieren.
Leistungsprüfung:
- Gerät durch Stellen des ON/OFF Schalters (A A A A A ) auf Stellung "ON" einschalten.
- Frequenzumschalter (B B B B B ) entsprechend des zu prüfenden Sendegerätes auf 30.900 MHz bzw. 26.995 MHz stellen.
- Tasten des Sendegerätes drücken und prüfen, ob der Gerätezeiger ganz nach rechts ausschlägt (Zeiger in Stellung 2 2 2 2 2 ).
Sollte dies nicht der Fall sein, solange auf die Kompensationsschraube (Abb
Anmerkung
Anmerkung
Anmerkung
Anmerkung: Zur Regelung sollte vorzugsweise ein nichtmetallischer Schraubenzieher (Kunststoff- bzw. Glasfaserschraubenzieher)
Anmerkung
verwendet werden und das Prüfgerät T 3026 sowie das Sendegerät auf eine freie nichtmetallische Fläche gelegt werden.
Codierungskontrolle:
Durch Drücken der Tasten auf dem Sendegerät werden die Code auf den Leds von 1 bis 10 geprüft (das Aufleuchten der Leds zeigt
die Stellung "ON" des Geheimcodes an, die erloschenen Leds entsprechen der Stellung "OFF").
Kontrolle des Arbeitskanals:
Die von 1 bis 4 bezifferten Leds entsprechen den Arbeitskanälen (der Arbeitskanal wird durch Aufleuchten des betreffenden Leds
angezeigt).
ESPANIOL
ESPANIOL
ESPANIOL
ESPANIOL
ESPANIOL
Dispositivo para la prueba del alcance y control del código y canal de trabajo para los transmisores con cuarzo de la
Dispositivo para la prueba del alcance y control del código y canal de trabajo para los transmisores con cuarzo de la
Dispositivo para la prueba del alcance y control del código y canal de trabajo para los transmisores con cuarzo de la
Dispositivo para la prueba del alcance y control del código y canal de trabajo para los transmisores con cuarzo de la
Dispositivo para la prueba del alcance y control del código y canal de trabajo para los transmisores con cuarzo de la
serie T
serie TOP
serie T
OP
OP. . . . .
OP
serie T
serie T
OP
Colocar el transmisor como en (fig
colocar a 8 cm.
Control alcance:
- Activar el dispositivo colocando el botón de encendido en ON (detalle A A A A A )
- Seleccionar el conmutador de frecuencia (detalle B B B B B ) según el transmisor a controlar sea de 30.900 MHz ó 26.995 MHz.
- Accionar los botones del transmisor y averiguar si la aguja se desplaza todo de la derecha (aguja en pos. 2 2 2 2 2 ).
En caso contrario, actuar sobre el tornillo del compensador (fig
N N N N N .B .B .B .B .B. . . . . Eata operación se debe realizar utilizando un destornillador, a ser posible no metálico (de plástico o fibra de vidrio) y
apoyando el instrumento T 3026 y el transmisor en un plano libre y no metálico.
Control de la codificación:
Accionando los botones del transmisor se detecta también el código en los LED de 1 a 10 (los LED encendidos corresponden a la
posición ON del código personal, mientras los LED apagados indican la posición OFF).
Control del canal de trabajo:
Los LED con los números de 1 a 4 corresponden a los canales de trabajo (el canal de trabajo es señalado por el encendido del
LED).
Tutti i dati riportati nel presente libretto
sono indicativi. La CAME s.p.a. si riser-
va di apportare eventuali modifiche
inerenti all'evoluzione tecnologica dei
prodotti.
ontrolle des Arbeits
ontrolle des Arbeits-K -K -K -K -Kanals und -
ontrolle des Arbeits
ontrolle des Arbeits
fig
fig
fig
fig. . . . . 2) a 10 cm. del Instrumento de control. Los transmisores de la versión miniaturizada se deben
All data mentioned in the present booklet
are for information only. CAME SPA
reserves the right to introduce changes
relating to technological improvements of
the products.
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.
V
M
L
, 15
IA
ARTIRI DELLA
IBERTÀ
31030 D
C
OSSON DI
ASIER
TREVISO
CAME SUD S.R.L.
V
F
I
, 198
IA
ERRANTE
MPARATO
CM2 L
A/7
OTTO
80146 NAPOLI
CAME FRANCE S.A.
7
H
RUE DES
ARAS
92737 N
C
ANTERRE
EDEX
PARIS
fig
fig
fig
fig. 2
. 2
. 2
. 2
. 2), à une distance de 10 cm de l'instrument de contrôle.
tig
tig
tig. 3
tig
. 3
. 3
. 3
. 3) afin d'obtenir le maximum du signal.
anals und -
anals und -Codes für T
anals und -
Codes für TOP
Codes für T
Codes für T
anals und -
Codes für T
Abb
Abb
Abb. 3 3 3 3 3 ) einwirken, bis der Zeiger vollkommen ausschlägt.
Abb
fig
fig
fig. 3
fig
. 3
. 3) hasta que se obtiene el máximo de la señal.
. 3
. 3
Toutes les données mentionnées dans le
livret sont indicatives. CAME se réserve
le droit d'apporter des modifications
éventuelles par rapport à l'évolution
téchnologique des produits.
ITALIA
CAME AUTOMATISMOS S.A.
C/J
M
, 17
UAN DE
ARIANA
28045 MADRID
ITALIA
CAME GMBH
DEUTSCHLAND
B
, 17/1
ERGSTRASSE
70825 K
ORNTAL
STUTTGART
FRANCE
CAME GMBH
DEUTSCHLAND
A
, 9
KAZIENSTRASSE
16356 S
EEFELD
BERLIN
OP
OP- - - - - Quarzfunk
OP
Quarzfunk
Quarzfunk
Quarzfunk- - - - - Sendegeräte.
OP
Quarzfunk
Alle in der vorliegenden Beschreibung
angegebenen Daten dienen nur der
information. CAME S.P.A. behält sich
technische Andernungen vor.
ESPAÑA
internet
www.came.it
e-mail
info@came.it
Sendegeräte.
Sendegeräte.
Sendegeräte.
Sendegeräte.
Todos los datos de este libreto son
indicativos. CAME s.p.a. se reserva el
derecho de aportar las modificaciones
producidas por la evolución tecnológica
de los productos.
N° 12 100 8953

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

T3026