Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Franke FVAS A80 BK Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FVAS A80 BK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
LIBRETTO DI USO
IT
USER MANUAL
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MANUEL D'UTILISATION
FR
KİTAPÇIK KULLANIN
TR
MANUAL DE USO
ES
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
PT
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
NAVODILO ZA UPORABO
SI
ANVÄNDNINGSHANDBOK
SV
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KNJIŽICA S UPUTAMA
HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
SR
NAUDOTOJO VADOVAS
LT
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LV
KASUTUSJUHEND
ET
KÄYTTÖOHJEET
FI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
MANUAL DE FOLOSIRE
RO
BRUGSVEJLEDNING
DA
BRUKSVEILEDNING
NO
‫المستخدم‬
‫دليل‬
AR
FVAS A80 BK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Franke FVAS A80 BK

  • Seite 1 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING NAVODILO ZA UPORABO ANVÄNDNINGSHANDBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K POUŽITÍ KNJIŽICA S UPUTAMA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS PAMĀCĪBA KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MANUAL DE FOLOSIRE BRUGSVEJLEDNING BRUKSVEILEDNING ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ FVAS A80 BK...
  • Seite 2 ..............................................................................15 ..........................22 ..........................28 ..........................34 ..........................40 ..........................46 ..........................53 ..........................60 ..........................67 ..........................73 ..........................79 ..........................86 ..........................92 ..........................98 ..........................104 ..........................111 ..........................117 ..........................123 ..........................129 ..........................
  • Seite 3: Informazioni Sulla Sicurezza

    cata sulla targa dati applicata INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
  • Seite 4 mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
  • Seite 5: Pulizia E Manutenzione

    In- ternet facendo una ricerca per codice prodotto: • I filtri antigrasso devono essere puliti “https://www.franke.com” ogni 2 mesi di funzionamento o più frequentemente in caso di utilizzo Tale codice è reperibile nell'eti- molto intenso e possono essere lavati chetta posizionata all'interno in lavastoviglie (Z).
  • Seite 6 • Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro. • Per la pulizia esterna ed interna della cappa evitare prodotti alcoolici o sili- conici. • Quando si sta cucinando una frittura o si sta producendo molto vapore si consiglia di aprire il pannello di aspi- razione perimetrale e di preferire l’uti- lizzo della zona di cottura di fondo.
  • Seite 7 Prima di avviare la procedura utilizzare l’App Franke@Home per ef- fettuare la registrazione al sistema IOT Franke. Seguire poi le indica- zioni per aggiungere un nuovo dispositivo e per effettuare la registra- A conferma del comple- tamento con successo zione al router domestico.
  • Seite 8 2 - Accoppiamento Modalità Connessa (Vedi manuale cappa) 3 - Accoppiamento Telecomando-Cappa (Vedi manuale telecomando) 5. APP FRANKE@HOME 6. TELECOMANDO (OPZIONALE) La App Franke@Home è disponibile per smartphone iOS e Android e permette di accedere a tutte le funzionalità della cappa attraverso un interazione remota. 7. ILLUMINAZIONE •...
  • Seite 9: Safety Information

    regulations. SAFETY INFORMA- • For Class I appliances, check TION that the domestic power sup- ply is adequately earthed. For your own safety and to • Connect the hood to the flue ensure proper operation of using a pipe with a minimum the appliance, please read diameter of 120 mm.
  • Seite 10 • As regards the technical and sure they do not play with the safety measures to be taken appliance. for exhausting of fumes, it is • The appliance must not be important that the regulations used by persons (including set by local authorities be children) with limited psycho- complied with scrupulously.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    The complete text of the EU de- claration of conformity is avail- able at the following link by searching for the product code: “https://www.franke.com” • The grease filters must be cleaned This code can be found on the every 2 months of operation or more label located inside the product.
  • Seite 12 4. CONTROLS Key press Function Display/Led Short Hold the key pressed to turn the hood on/off at the first speed. The display shows 1. Short Press or move your finger from left to right to increase the speed from The display shows the 1 to 2, 3, Intensive.
  • Seite 13 Before starting the procedure, use the Franke@Home App to re- gister with the Franke IOT system. Then follow the instructions to add a new device and register the domestic router. Upon confirmation that the procedure was suc-...
  • Seite 14: Remote Control

    ("Please contact the service department to purchase it"). Icon Function Home page Add new device User profile management Connected to the Wi-Fi Franke network Hood on/off Lighting system management Motor speed management Intensive Function 24h Function Delay Function Automatic Function App settings management 6.
  • Seite 15: Sicherheitsinformationen

    • Sicherstellen, dass die Netz- SICHERHEITSINFOR- spannung den Angaben auf MATIONEN dem Typenschild im Inneren der Haube entspricht. Lesen Sie bitte für Ihre ei- • Trennvorrichtungen müssen gene Sicherheit und die in Übereinstimmung mit den korrekte Funktion des Ge- Verkabelungsvorschriften in räts diese Betriebsanlei- die feste Installation einge- tung sorgfältig durch, be-...
  • Seite 16 den Raum gesogen werden. eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder • Die Abluft darf nicht über eine geistigen Fähigkeiten oder ei- Abgasleitung von Feuerstät- nem Mangel an Erfahrung ten, die mit Gas oder anderen und/oder Wissen verwendet Brennstoffen betrieben wer- werden, wenn sie beaufsich- den, abgeführt werden.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    Internetadresse te oder bei starker Beanspruchung unter Eingabe des Produktco- häufiger gereinigt werden und kön- des in das Suchfeld einsehbar: nen in der Geschirrspülmaschine (Z) gereinigt werden. “https://www.franke.com” Der Produktcode kann auf den Etikett im Produkt abgelesen werden.
  • Seite 18: Steuerbefehle

    • Reinigen Sie die Dunstabzugshaube mit einem feuchten Tuch und einem neutralen flüssigen Reinigungsmittel. • Vermeiden Sie den Einsatz von Alko- hol oder Produkten auf Silikonbasis zur Reinigung der Innen- und Außen- seite der Dunstabzugshaube. • Beim Frittieren oder bei der Erzeu- gung von viel Dampf ist es ratsam, die Randabsaugung zu öffnen und lieber die untere Kochzone zu benut-...
  • Seite 19 Konfigurierung läuft. Bevor Sie den Vorgang starten, verwenden Sie die Franke@Home Wird der erfolgreiche App, um sich beim Franke IOT-System zu registrieren. Dann den An- Abschluss des Verfah- leitungen zum Hinzufügen eines neuen Geräts und Anmelden an den Hausrouter folgen.
  • Seite 20: Fernbedienung

    2 - Kopplung Verbundener Modus (siehe Handbuch der Dunstabzugshaube) 3 - Kopplung Fernbedienung-Dunstabzugshaube (siehe Betriebsanleitung der Fernbedienung) 5. APP FRANKE@HOME Aus-/Einschalten Dunstabszugshaube Die App Franke@Home steht für Smart- Verwaltung Beleuchtungsanlagen phone iOS und Android zur Verfügung und erlaubt den Zugriff auf alle Funktio- nen der Dunstabszugshaube über eine...
  • Seite 21: Beleuchtung

    7. BELEUCHTUNG • Wenden Sie sich für den Austausch an den technischen Kundendienst ("Wenden Sie sich für den Kauf an den technischen Kundendienst").
  • Seite 22: Informations Sur La Sécurité

    • Assurez-vous que la tension INFORMATIONS SUR du secteur correspond à celle LA SÉCURITÉ indiquée sur la plaque des ca- ractéristiques apposée à l’in- Pour votre sécurité et pour térieur de la hotte. garantir le fonctionnement • Les dispositifs de sectionne- correct l’appareil, ment doivent être installés...
  • Seite 23 les fumées soient réaspirées sous la hotte : sous risque de dans la pièce où se trouve la développer un incendie. hotte. • Cet appareil peut être utilisé • Ne pas évacuer l’air à travers par des enfants de plus de 8 un conduit utilisé...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    • Veillez à ce que la pièce ait ventilation adéquate « https://www.franke.com » lorsque la hotte fonctionne en Cette référence est disponible même temps que des appa- sur l'étiquette présente à l’inté- reils utilisant du gaz ou rieur du produit.
  • Seite 25 • Les filtres à graisse doivent être net- toyés tous les 2 mois de fonctionne- • Nettoyer la hotte à l'aide d'un chiffon ment ou plus fréquemment en cas humide et d'un détergent liquide d'utilisation intensive et peuvent être neutre. lavés au lave-vaisselle (Z).
  • Seite 26 Avant de lancer la procédure, utiliser l’Application Franke@Home mières) pour effectuer l’enregistrement dans le système IOT Franke. Suivre ensuite les indications pour ajouter un nouveau dispositif et pour ef- Pour confirmer que la fectuer l’enregistrement du routeur domestique.
  • Seite 27 Fonction Automatique Gestion paramètres Appli 6. TÉLÉCOMMANDE Icône Fonction Accueil Ajouter nouveau dispositif 7. ÉCLAIRAGE Gestion profil utilisateur • Pour le remplacement, contacter le service après-vente («  Pour l’achat, s’adresser Service Après- Connecté au réseau Wi-Fi Franke Vente »). Extinction/allumage hotte...
  • Seite 28 • Bağlantı kesme cihazları, GÜVENLİKLE İLGİLİ kablolama sistemindeki yö- BİLGİLER netmeliklere uygun olarak sa- bit sisteme monte edilmelidir. Kendi güvenliğiniz açısın- • 1. Sınıf cihazlar için, ev güç dan ve cihazın düzgün ça- kaynağının düzgün toprak- lışması için, kurulum ve landığını...
  • Seite 29 • Fişi, mevcut yürürlükteki melidir. mevzuata uygun ve erişilebilir • Çocukları, cihaz ile oynama- bir prize bağlayın. dıklarından emin olarak göz- • Dumanın tahliyesi için uygu- lemleyin. lanacak teknik ve emniyet • Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, tedbirlerine ilişkin olarak, ye- duyusal sorunları...
  • Seite 30: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    ğunu beyan eder. CE uygunluk beyanının eksik- siz metnini şu İnternet adresin- de ürün koduyla arama yaparak bulabilirsiniz: “https://www.franke.com” • Yağ tutucu filtrelerin her 2 çalışma a- Söz konusu kodu ürünün içinde yında bir veya çok yoğun kullanılması bulunan etikette bulabilirsiniz.
  • Seite 31 4. KOMUTLAR Tuş Tuşa basış Fonksiyonu Gösterge/Led şekli Kısa süreli Basılı tutulduğunda davlumbaz birinci hızda açılır/kapatılır. Göstergede 1 görüntüle- nir. Kısa süreli Hızı 1 seviyesinden 2, 3, Yoğun seviyelerine arttırmak için parmağını- Göstergede seçilen hız zı bastırın veya soldan sağa doğru kaydırın. görüntülenir.
  • Seite 32 Wi-Fi yapılandırma prosedürünü etkinleştirir/etkinliğini kaldırır. palıyken uzun Yapılandırma prosedürü süreli uygulanıyor. Bu prosedürü başlatmadan önce Franke IOT sistemine kayıt yapmak için Franke@Home Uygulamasını kullanın. Ardından yeni aygıt ekle- me ve evdeki ağ yönlendirme cihazına bağlantı talimatlarını izleyin. Prosedürün başarıyla tamamlandığı onaylan- dığında, tüm led lamba-...
  • Seite 33 • Değiştirme için Teknik Destek'e baş- vurun ("Satın alma için teknik destek ile iletişime geçin"). Simge Fonksiyonu Ana sayfa Yeni aygıt ekle Kullanıcı profili yönetimi Franke Wi-Fi ağına bağlı Davlumbazın kapatılması/açılması Aydınlatma tesisatı yönetimi Motor hızı yönetimi Yoğun Fonksiyonu 24 Saat Fonksiyonu Gecikme Fonksiyonu Otomatik Fonksiyonu Uygulama ayarları...
  • Seite 34: Información De Seguridad

    • Los dispositivos de secciona- INFORMACIÓN DE SE- miento deben montarse en la GURIDAD instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sis- Para garantizar su seguri- temas de cableado. dad y el correcto funciona- • Para los aparatos de clase I, miento del aparato, lea compruebe que la red de ali- con atención este manual...
  • Seite 35 combustibles. con experiencia y conoci- miento insuficientes, siempre • Si el cable de alimentación que sean vigilados atenta- está dañado, debe ser reem- mente e instruidos sobre el plazado por el fabricante o uso seguro del aparato y so- por un técnico del servicio de bre los peligros que conlleva.
  • Seite 36: Limpieza Y Mantenimiento

    2 meses de funcionamiento o ducto: con mayor frecuencia en caso de uso intensivo y pueden lavarse en un la- “https://www.franke.com” vavajillas (Z). Este código se encuentra en la etiqueta colocada dentro del producto.
  • Seite 37 • Limpia la campana con un paño hú- medo y un detergente líquido neutro. • Evite utilizar alcohol o productos a base de silicona para limpiar el inte- rior y el exterior de la campana ex- tractora. • Cuando se está cocinando una fritura o se está...
  • Seite 38 Antes de activar el procedimiento utilizar laApp Franke@Home para realizar el registro en el sistema IOT Franke. Seguir entonces las indi- caciones para añadir un nuevo dispositivo y para efectuar el registro Para confirmar que el procedimiento se ha al router doméstico.
  • Seite 39: Mando A Distancia

    Servicio de Asistencia Técnica"). Icono Función Página principal Añadir nuevo dispositivo Gestión perfil de usuario Conectado a la red Wi-Fi Franke Apagado/encendido campana Gestión instalación de iluminación Gestión velocidad motor Función Intensiva Función 24h Función Delay...
  • Seite 40: Informações So- Bre Segurança

    elétrica corresponde à indica- INFORMAÇÕES SO- da na chapa de caraterísticas BRE SEGURANÇA aplicada no interior do exaus- tor. Para sua segurança e fun- • Os dispositivos de secciona- cionamento correto do mento devem ser montados aparelho, agradecemos na instalação elétrica fixa, em que leia este manual com conformidade com a legisla- atenção, antes da instala-...
  • Seite 41 ra evitar que os fumos regres- risco que incêndio. sem ao aposento através do • Este aparelho pode ser utili- exaustor. zado por crianças com idade • O ar não deve ser evacuado igual ou superior a 8 anos e através de condutas utiliza- por pessoas com capacida- das para descarregar o fumo...
  • Seite 42: Limpeza E Manutenção

    2014/53/EU. maior frequência em caso de utiliza- ção muito intensa (W). O texto completo da declaração de conformidade UE encontra- se disponível no seguinte ende- reço de Internet, fazendo uma pesquisa por código do produ- “https://www.franke.com”...
  • Seite 43 • Os filtros de gordura devem ser lim- • Limpe o exaustor com um pano húmi- pos a cada 2 meses de funcionamen- do e um detergente líquido neutro. to, ou com maior frequência em caso • Para a limpeza externa e interna do de utilização muito intensa, e podem exaustor evite produtos com álcool ser lavados na máquina de lavar loiça...
  • Seite 44 Antes de iniciar o procedimento, utilize a App Franke@Home para efetuar o registo no sistema IOT Franke. Siga depois as indicações para adicionar um novo dispositivo e efetuar o registo no router do- Aquando da confirma- ção da conclusão com...
  • Seite 45 2 - Acoplamento Modo ligado (ver manual do exaustor) 3 - Acoplamento do comando-exaustor (ver manual do comando) 5. APP FRANKE@HOME Gestão sistema de iluminação A App Franke@Home está disponível Gestão velocidade do motor para smartphone iOS e Android e per- mite aceder a todas as funcionalidades do exaustor através de uma interação...
  • Seite 46 • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δι- ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙ- κτύου αντιστοιχεί στην τιμή ΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ που αναγράφεται στην πινα- κίδα χαρακτηριστικών στο ε- Για τη δική σας ασφάλεια σωτερικό του απορροφητή- και για τη σωστή λειτουργί- ρα. α της συσκευής, παρακα- •...
  • Seite 47 στροφή των καπναερίων στο οπτικά όργανα (κιάλια, μεγε- χώρο και η αναρρόφησή τους θυντικός φακός...). από τον απορροφητήρα. • Μην μαγειρεύετε φαγητά • Ο αέρας δεν πρέπει να απά- φλαμπέ κάτω από τον απορ- γεται μέσω ενός αγωγού που ροφητήρα: μπορεί να προ- χρησιμοποιείται...
  • Seite 48: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    διεύθυνση εκτελώντας αναζή- λος αερισμός στο χώρο όταν τηση ανά κωδικό προϊόντος: ο απορροφητήρας χρησιμο- ποιείται ταυτόχρονα με συ- “https://www.franke.com” σκευές που χρησιμοποιούν Μπορείτε να βρείτε τον σχετικό αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ι- κωδικό στην ετικέτα που υπάρ- σχύει για συσκευές που απά- χει...
  • Seite 49 • Τα φίλτρα λίπους πρέπει να καθαρί- ζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή και • Καθαρίστε τον απορροφητήρα χρησι- συχνότερα σε περίπτωση πολύ έντο- μοποιώντας ένα βρεγμένο πανί και έ- νης χρήσης και μπορούν να πλένο- να ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό. νται...
  • Seite 50 Σύντομο Πατήστε ή μετακινήστε το δάχτυλο από αριστερά προς δεξιά για να Η οθόνη δείχνει την επι- αυξήσετε την ταχύτητα από 1 σε 2, 3, Εντατική. λεγμένη ταχύτητα. Η Εντατική ταχύτητα έχει χρονική ρύθμιση 6 λεπτών. Μόλις ολοκλη- Εάν έχει επιλεγεί η Ε- ρωθεί...
  • Seite 51 Προτού ξεκινήσετε τη διαδικασία χρησιμοποιήστε την Εφαρμογή και φωτισμός) Franke@Home για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση στο σύ- στημα IOT Franke. Έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για να προσθέ- Μόλις επιβεβαιωθεί η ε- σετε μια νέα συσκευή και για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση...
  • Seite 52 5. ΕΦΑΡΜΟΓΗ 6. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ FRANKE@HOME (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΌ) Η Εφαρμογή Franke@Home είναι δια- θέσιμη για smartphone iOS και Android και επιτρέπει την πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες του απορροφητήρα μέσω α- πομακρυσμένης διασύνδεσης. 7. ΦΩΤΙΣΜΟΣ • Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο Σέρβις ("Για την αγορά απευθυν- θείτε...
  • Seite 53: Меры Безопасности

    ние до вытяжки должно МЕРЫ БЕЗОПАСНО- быть больше указанного СТИ выше, следует придержи- ваться предписанных раз- В целях собственной меров. безопасности и для пра- • Проверьте соответствие вильной работы прибо- напряжения сети указанно- ра рекомендуется вни- му на табличке, закреплен- мательно...
  • Seite 54 рошо проветриваться во из- и метизы, пригодные для бежание обратного потока установки вытяжки. отходящих газов. При поль- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: зовании кухонной вытяж- использование винтов кой в сочетании с прибора- или зажимных ми, работающими не от устройств, не соответ- электрического тока, отри- ствующих...
  • Seite 55 следующему Интернет-адре- рами, работающими на газу су после поиска по коду изде- или другом топливе (это лия: правило не распространя- “https://www.franke.com” ется на приборы, выпус- кающие воздух только в по- Этот код можно найти на эти- мещение). кетке, расположенной внутри...
  • Seite 56: Эксплуатация

    2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Жироулавливающие фильтры необходимо очищать каждые 2 ме- • Всасывающая вытяжка предназна- сяца работы или чаще, в случае чена только для применения в бы- очень интенсивного использова- ту для удаления из кухни запахов ния; их можно мыть в посудомоеч- готовки.
  • Seite 57 Короткое Нажмите или проведите пальцем слева направо, чтобы уве- На дисплее отобража- личить скорость с 1 до 2, 3, интенсивной. ется выбранная ско- рость. Интенсивная скорость активна в течение 6 минут. По истечении времени система вернется к ранее установленной скорости. Если...
  • Seite 58 выключены выполняется процеду- Перед началом процедуры используйте приложение (двигатель ра конфигурации. Franke@Home для регистрации в системе IOT Franke. Затем подсветка) следуйте инструкциям, чтобы добавить новое устройство и за- В подтверждение регистрироваться на домашнем маршрутизаторе. успешного заверше- ния процедуры все Если процедура не завершится успешно через несколько минут, светодиоды...
  • Seite 59 ращайтесь в центр технического обслуживания”). Пикто- Функция грамма Главная страница Добавить новое устройство Управление профилем пользователя Подключение к сети Wi-Fi Franke Выключение/включение вытяжки Управление системой освещения Управление скоростью двигателя Функция «Интенсивный режим» Функция 24 часа Функция задержки Автоматический режим Управление настройками приложения...
  • Seite 60: Informatie Over De Veiligheid

    overeenstemt met de span- INFORMATIE OVER DE ning die op het typeplaatje VEILIGHEID aan de binnenkant van de af- zuigkap staat vermeld. Lees voor uw eigen veilig- • Er moeten lastscheiders in de heid en voor een correcte vaste installatie worden geïn- werking van het apparaat stalleerd in overeenstem- eerst deze handleiding...
  • Seite 61 gevoerd door een kanaal dat met een lichamelijke, zintuig- wordt gebruikt voor de rook- lijke of geestelijke beperking gasafvoer door apparaten op of met onvoldoende ervaring gas of andere brandstoffen. en kennis, mits ze onder toe- zicht staan en goed geïnstru- •...
  • Seite 62: Reiniging En Onderhoud

    • De vetfilters moeten om de 2 maan- op productcode: den van werking gereinigd worden, of “https://www.franke.com” vaker in geval van een zeer intensief gebruik. Vetfilters kunnen in de vaat- De productcode staat aangege- wasmachine gewassen worden (Z).
  • Seite 63 • Reinig de afzuigkap met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. • Gebruik geen alcohol of siliconehou- dende producten om de binnen- en buitenkant van de wasemkap schoon te maken. • Tijdens het frituren of wanneer er zeer veel dampen worden geprodu- ceerd, wordt aangeraden het afzuig- paneel rond de omtrek te openen en om bij voorkeur de achterste kookzo-...
  • Seite 64 Gebruik voorafgaand aan de start van de procedure de App Fran- ke@Home om u in te schrijven in het systeem IOT Franke. Volg daar- na de aanwijzingen voor het toevoegen van een nieuw apparaat of Als de procedure met voor de registratie op uw router thuis.
  • Seite 65 2 - Koppeling Verbonden Modus (zie handleiding afzuigkap) 3 - Koppeling Afstandsbediening-Afzuigkap (zie handleiding afstandsbediening) 5. APP FRANKE@HOME Inschakeling/uitschakeling afzuigkap De App Franke@Home is beschikbaar Beheer verlichtingssysteem voor iOS- en Android-smartphones. Door middel van de app kunnen alle functies van de afzuigkap op afstand Beheer motortoerental gebruikt worden.
  • Seite 66 7. VERLICHTING • Neem voor de vervanging contact op met de technische klantenservice ('Wend u voor de aankoop tot de technische klantenservice').
  • Seite 67 napravo, in sicer v skladu s INFORMACIJE O VAR- predpisi glede sistemov ka- NOSTI belske napeljave. • Pri napravah razreda I preve- Zaradi lastne varnosti in za rite, ali ima napajalno omrežje pravilno delovanje napra- v hiši ustrezno ozemljitev. ve priporočamo, da pred •...
  • Seite 68 ukrepov, ki jih je potrebno kušnjami in znanjem, razen sprejeti za izpust dimov, je če jih pri tem ne vodi in pozor- treba natančno spoštovati no nadzoruje oseba. predpise, ki jih določajo lokal- Dostopni deli se lahko ni organi. med uporabo kuhalnih OPOZORILO: preden na- naprav močno segrejejo.
  • Seite 69: Čiščenje In Vzdrževanje

    še pogosteje, pri zelo intenzivni upo- naslednji spletni strani, kjer poi- rabi, lahko jih operete v pomivalnem ščete številko izdelka: stroju (Z). “https://www.franke.com” To številko najdete na etiketi v notranjosti izdelka. Frekvenč- Največja oddana ni pasovi moč...
  • Seite 70 4. UKAZI Tipka Pritisk tipke Funkcija Zaslon/LED Kratek Če gumb držite, se napa prižge/ugasne pri prvi hitrosti. Na zaslonu se izpiše številka 1. Kratek Če želite povečati hitrost z 1 na 2 ali 3, s prstom podrsajte z leve na Zaslon prikaže izbrano desno.
  • Seite 71 Preden zaženete postopek uporabite aplikacijo App Franke@Home, da bi registrirali na sistem IOT Franke. Nato sledite navodilom za do- dajanje nove naprave in prijavo na domači usmerjevalnik. V potrdite uspešno izve- denega postopka, se vse LED-lučke prižgejo...
  • Seite 72: Daljinski Upravljalnik

    7. OSVETLITEV • Za zamenjavo se obrnite na tehnično pomoč (»Za nakup se obrnite na teh- nično pomoč«). Ikona Funkcija Domača stran Dodaj novo napravo Upravljanje profila uporabnika Povezan na omrežje Wi-Fi Frankie VŽIG/ UGAŠANJE NAPE Upravljanje razsvetljave Upravljanje hitrosti motorja Intenzivna Funkcija Funkcija 24h Funkcija Zakasnitve...
  • Seite 73 SÄKERHETSINFOR- • För apparater i klass I, säker- MATIONER ställ att bostadens elsystem har en lämplig jordanslutning. För din säkerhet och kor- • Anslut köksfläkten till imkana- rekt funktion av apparaten len med ett rör med min. dia- ber vi dig läsa denna meter på...
  • Seite 74 när det gäller de tekniska och • Denna apparat får inte använ- säkerhetsmässiga åtgärder das av personer (inkl. barn) som ska vidtas för avledning med nedsatt fysisk, sensorisk av rök. eller mental funktionsförmå- ga eller personer som saknar VARNING: bort erfarenhet eller kunskap om skyddsfilmen innan du in- hur den används, om de inte...
  • Seite 75: Förklaring Om Överensstämmelse

    överensstämmelse är tillgäng- en mycket intensiv användning och lig på följande Internet-adress, kan diskas i diskmaskin (Z). med sökning efter produktkod: ”https://www.franke.com” Denna kod återges på etiketten som är placerad på produktens insida. Frekvens- Max överförd effekt...
  • Seite 76 4. MANÖVERDON Knapp Tryck på Funktion Display/Led knappen Kort Håll knappen intryckt för att sätta på/stänga av fläkten vid den första På displayen visas 1. hastigheten. Kort Tryck på eller flytta fingret från vänster till höger för att öka hastighe- På...
  • Seite 77 Aktiverar/inaktiverar proceduren för wifi-konfiguration. (motor och ljus) konfigurationsprocedur pågår. Innan proceduren startas ska appen Franke@Home användas för att utföra registrering i systemet IOT Franke. Följ därefter anvisningarna för att lägga till en ny enhet och genomföra registreringen på hem- Som bekräftelse på att routern.
  • Seite 78 (”Kontakta en auktoriserad service- verkstad för köp”). Ikon Funktion Hemsida Lägg till ny enhet Hantering av användarprofil Ansluten till wifi-Franke-nätet Avstängning/aktivering av fläkt Hantering av belysningssystem Hantering av motorhastighet Intensiv funktion Funktion 24h Fördröjd Funktion Automatisk funktion Hantering av appinställningar 6.
  • Seite 79: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    niż wspomniana, należy to INFORMACJE DOTY- wziąć pod uwagę. CZĄCE BEZPIECZEŃ- • Sprawdzić, czy napięcie sie- STWA ciowe odpowiada wskazane- mu na tabliczce znamiono- Dla zapewnienia własne- wej, przymocowanej go bezpieczeństwa oraz wnątrz okapu. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
  • Seite 80 mieszczeniu nie może prze- średnio przez przyrządy kraczać 0,04 mbar, aby unik- optyczne (lornetka, szkło po- nąć powrotu dymów z okapu większające...). do wnętrza pomieszczenia. • Nie flambirować potraw pod • Nie należy odprowadzać po- okapem: może to być przy- wietrza przewodem wykorzy- czyną...
  • Seite 81 (nie dotyczy urządzeń, “https://www.franke.com” które odprowadzają wyłącz- nie powietrze obecne w po- Kod ten znajduje się na etykie- mieszczeniu). cie umieszczonej wewnątrz produktu.
  • Seite 82: Czyszczenie I Konserwacja

    • Nie zostawiać frytkownic bez nadzoru podczas używania: rozgrzany olej może się zapalić. 3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Filtr węglowy nie nadaje się do mycia ani regeneracji i musi być wymienia- ny mniej więcej co 4 miesiące pracy lub częściej, w przypadku bardzo in- tensywnego użytkowania (W).
  • Seite 83 4. POLECENIA Przyci Naciśnięcie Funkcja Wyświetlacz/LED na przycisk Krótkie Przytrzymując przycisk włącza się/wyłącza okap z pierwszą prędko- Wyświetlaczu wskazuje ścią. Krótkie Wcisnąć lub przesuń palec od lewej do prawej, aby zwiększyć pręd- Wyświetlacz wskazuje kość z 1 do 2, 3, Intensywna. wybraną...
  • Seite 84 (silnik i toku. Przed uruchomieniem procedury użyć Aplikacji Franke@Home w światła) celu zarejestrowania się w systemie IOT Franke. Następnie postępo- wać zgodnie z instrukcjami w celu dodania nowego urządzenia i zare- Aby potwierdzić pomyśl- jestrowania w routerze domowym. ne zakończenie proce- dury, wszystkie LED są...
  • Seite 85 (“W celu zakupu zwrócić się do centrum serwisowego”). Ikona Funkcja Strona główna Dodaj nowe urządzenie Zarządzanie profilem użytkownika Połączenie z siecią Wi-Fi Franke Wyłączanie/włączanie okapu Zarządzanie systemem oświetlenia Zarządzanie prędkością silnika Funkcja Intensywna Funkcjonowanie 24h Funkcja Delay Funkcja Automatyczna...
  • Seite 86: Bezpečnostní Informace

    • Vypínací zařízení musí být BEZPEČNOSTNÍ IN- nainstalována do pevného FORMACE systému v souladu s předpisy o elektroinstalaci. Pro vlastní bezpečnost a • U přístrojů třídy I zkontrolujte, za účelem řádného fungo- zda je síť domácího napájení vání přístroje prosíme, vhodně...
  • Seite 87 odpovídající normám a ve hledem. snadno přístupné poloze. • Děti musí být pod dohledem, • Při realizaci technických a kontrolujte, aby si nehrály s bezpečnostních rozměrů pro přístrojem. odvod výparů je třeba pečlivě • Přístroj nesmí být používán dodržovat předpisy stanove- osobami (včetně...
  • Seite 88: Čištění A Údržba

    častěji v přípa- ní kódu výrobku: dě velmi intenzivního používání a lze je mýt v myčce nádobí (Z). “https://www.franke.com” Tento kód naleznete na štítku umístěném uvnitř výrobku. Frekvenč- Maximální přená- ní pásma šený...
  • Seite 89 4. PŘÍKAZY Tlačít Stisknutí Funkce Displej/kontrolky tlačítka Krátké Přidržením tlačítka se zapne/vypne digestoř na jedničku. Na displeji se zobrazí 1. Krátké Stisknutím nebo pohybem prstu zleva doprava se zvýší rychlost z 1 Na displeji se zobrazí na 2, 3, intenzivní. zvolená...
  • Seite 90 (motor a probíhá postup konfigu- světla) race. Před zahájením postupu použijte aplikaci Franke@Home k registraci do systému IOT Franke. Poté podle pokynů přidejte nové zařízení a zaregistrujte se na domácím routeru. Pro potvrzení úspěšné- ho dokončení postupu se všechny kontrolky Pokud se postup po několika minutách úspěšně...
  • Seite 91: Dálkový Ovladač

    5. APLIKACE 6. DÁLKOVÝ OVLADAČ FRANKE@HOME (VOLITELNÉ) Aplikace Franke@Home je k dispozici pro chytré telefony se systémy iOS a Android a umožňuje přístup ke všem funkcím digestoře prostřednictvím vzdá- lené interakce. 7. OSVĚTLENÍ • Pro výměnu kontaktujte oddělení technického servisu („Pro nákup se obraťte na oddělení...
  • Seite 92: Sigurnosne Infor- Macije

    • Za uređaje razreda I, provjeri- SIGURNOSNE INFOR- te da kućna mreža napajanja MACIJE ima odgovarajuće uzemlje- nje. Radi vlastite sigurnosti i is- • Spojite napu na dimnjak po- pravnog rada uređaja, mo- moću cijevi minimalnog pro- limo da pažljivo pročitate mjera 120 mm.
  • Seite 93 • U vezi tehničkih i sigurnosnih pažljivo ne nadzire i instruira. mjera koje treba poštovati u Dostupni dijelovi mogu se vezi ispuštanja dima, važno je jako zagrijati tijekom kori- pažljivo se pridržavati odred- štenje štednjaka bi lokalnih vlasti. • Očistite i/ili zamijenite filtre UPOZORENJE: prije in- nakon naznačenog razdoblja staliranja nape, uklonite...
  • Seite 94: Čišćenje I Održavanje

    češće u slučaju vrlo sti EU dostupan je na sljedećoj intenzivne uporabe i mogu se prati u internetskoj adresi pretraživa- perilici posuđa (Z). njem prema kodu proizvoda: “https://www.franke.com” Ovaj se kôd nalazi na naljepnici postavljenoj unutar proizvoda. Frekven- Maksimalna emiti- cijski op-...
  • Seite 95 4. NAREDBE Tipka Pritisak Funkcija Zaslon/Led tipku Kratki Držanjem pritisnute tipke napa se uključuje/isključuje u prvoj brzini. Zaslon prikazuje 1. Kratki Pritisnite ili pomaknite prst slijeva udesno da biste povećali brzinu s 1 Zaslon pokazuje oda- na 2, 3, intenzivno. branu brzinu.
  • Seite 96 Prije početka postupka upotrijebite App Franke@Home za registrira- nje na Franke IOT sustav. Zatim slijedite upute za dodavanje novog uređaja i registraciju na kućni usmjerivač. Da bi se potvrdio uspje- šan završetak postupka, sve LED diode svijetle 2 Ako se postupak nakon nekoliko minuta ne završi uspješno, prije po-...
  • Seite 97: Daljinski Upravljač

    („Za kupnju se obratite servi- snoj službi“). Ikona Funkcija Početna stranica Dodajte novi uređaj Upravljanje korisničkim profilom Spojeno na Franke bežičnu mrežu Uključivanje/isključivanje nape Upravljanje sustavom osvjetljenja Upravljanje brojem okretaja motora Funkcija Intenzivno Funkcija 24 sata Funkcija odgode Automatska funkcija Upravljanje postavkama aplikacije 6.
  • Seite 98 • A hatályos vezetékezési jog- INFORMÁCIÓK A BIZ- szabályoknak megfelelően a TONSÁGGAL KAP- rögzített berendezéshez sza- CSOLATBAN kaszoló eszközöket kell be- szerelni. Saját biztonsága és a ké- • Az I. kategóriájú készülékek- szülék helyes működése nél ellenőrizni kell, hogy az érdekében arra kérjük, otthoni elektromos hálózat hogy a készülék üzembe...
  • Seite 99 vagy a vevőszolgálat szak- játszhassanak gyermekek a embere végezheti. készülékkel. A készülék tisz- títását és karbantartását nem • A hálózati csatlakozót csak a végezhetik gyermekek, hatályos előírásoknak meg- amennyiben nincsenek fel- felelő és jól hozzáférhető kon- ügyelve. nektorba szabad bedugni. •...
  • Seite 100: Ápolás És Karbantartás

    Mosogató- Az EU megfelelőségi nyilatko- gépben is moshatók (Z). zat teljes szövege megtalálható a következő internetes oldalon, termékkódos kereséssel: “https://www.franke.com” Ezt a kódot megtalálja a termék belsejében lévő címkén. Frekven- Maximális átvitt tel- ciasáv jesítmény 2,4 GHz 100 mW max.
  • Seite 101 • Olajban sütés közben, vagy amikor sok gőz keletkezik, javasoljuk, hogy nyissa ki a kerületi szívópanelt, és in- kább az alsó főzőfelületet használja. 4. KEZELŐSZERVEK Gomb Gomb Funkció Kijelző/Led megnyomás Rövid A gomb nyomva tartásával bekapcsolja/lekapcsolja az elszívót első A kijelzőn megjelenik az sebességen.
  • Seite 102 (motorok és fé- lyamatban. Az eljárás megkezdése előtt használja a Franke@Home alkalma- nyek) zást, hogy regisztráljon az IOT Franke rendszerben. Ezután kövesse az új készülék hozzáadásával kapcsolatos utasításokat, és hogy re- Az eljárás sikeres befe- gisztráljon az otthoni routerhez. jeztével az összes led 2 másodpercre kigyullad.
  • Seite 103 („Vá- sárlás esetén forduljon a vevőszolgá- lathoz”). Ikon Funkció Főoldal Új eszköz hozzáadása Felhasználói profil kezelése Csatlakoztatva a Franke Wi-Fi hálózathoz Elszívó Kikapcsolása/Bekapcsolása Világító berendezés kezelése Motor sebességének kezelése Intenzív funkció 24h funkció Késleltetés funkció Automata funkció...
  • Seite 104 аспиратора. ИНФОРМАЦИЈЕ О • Исклопни уређаји морају да БЕЗБЕДНОСТИ се поставе у фиксни систем у складу са прописима о Ради ваше безбедности ожичењу. и правилног коришћења • У случају уређаја 1. класе, уређаја, пре монтаже и проверите да ли је струјна употребе...
  • Seite 105 раде на гас или друга недовољним искуством и горива. знањем ако су под пажљивим надзором и ако • Ако се кабл за напајање им је објашњена безбедна оштети, мора да га замени употреба уређаја и произвођач или сервисер. опасности повезане са тим. •...
  • Seite 106 претраживањем по коду • Филтери за маст морају се чистити производа: свака 2 месеца рада или чешће у “https://www.franke.com” случају врло интензивне употребе и могу се прати у машини за прање Овај код се може наћи на посуђа (Z). налепници...
  • Seite 107 • Очистите аспиратор влажном крпом и неутралним течним детерџентом. • За спољно и унутрашње чишћење аспиратора избегавајте алкохолне или силиконске производе. • Када се пржи или се производи много паре, препоручујемо да отворите усисну плочу по ободу и да користите доњи део за кување. 4.
  • Seite 108 је у Пре него што започнете процедуру, користите апликацију (мотор и току. Franke@Home да бисте се регистровали на Франке ИОТ систем. светла) Затим следите упутства за додавање новог уређаја и за Да би се потврдио регистрацију на кућни рутер. успешан...
  • Seite 109 телефоне и омогућава вам приступ свим функцијама аспиратора путем Управљање брзином мотора даљинске интеракције. Функција Интезивна Функција 24ч Функција кашњење Функција Аутоматски Управљање подешавањима апликације 6. ДАЉИНСКИ Икона Функција Почетна страница УПРАВЉАЧ (ОПЦИОНАЛНИ) Додајте нови уређај Управљање корисничким профилом Повезано на Wi-Fi Franke мрежу...
  • Seite 110 7. ОСВЕТЉЕЊЕ • За замену се обратите Служби техничке подршке („За куповину се обратите Служби техничке подршке”).
  • Seite 111 pagal elektros laidų įrengimo INFORMACIJA APIE taisykles. SAUGĄ • I klasės įrenginiai: patikrinki- te, ar tiekiant elektrą buitiniam Kad būtumėte saugus ir vartotojui garantuojamas pa- būtų užtikrintas tinkamas kankamas įžeminimas. įrenginio veikimas, prieš • Prijunkite gartraukį prie dūm- montavimą ir naudojimą traukio naudodami vamzdį, atidžiai perskaitykite šį...
  • Seite 112 listas. valymo ir priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams, • Įkiškite kištuką į lizdą, atitin- išskyrus atvejus, kai jie gali at- kantį esamus reikalavimus, likti tokius darbus prižiūrimi. esantį lengvai prieinamoje vietoje. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie ne- žaistų su įrenginiu. •...
  • Seite 113: Valymas Ir Priežiūra

    2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra pateikiamas sekan- čiu interneto adresu, atliekant paiešką pagal gaminio kodą: „https://www.franke.com“ • Riebalų filtrai turi būti valomi kas 2 Šį kodą galima rasti gaminio vi- veikimo mėnesius arba dažniau, jei duje pritvirtintoje etiketėje.
  • Seite 114 4. VALDIKLIAI Mygtu Klavišo Funkcija Ekranas / šviesos paspaudima diodas Trumpas Laikant nuspaustą klavišą, gartraukis įjungiamas / išjungiamas veikti Ekrane rodoma 1. pirmu greičiu. Trumpas Paspauskite arba pastumkite pirštą į kairę, kad padidintumėte greitį Ekrane rodomas pasi- nuo 1 iki 2, 3, intensyvaus. rinktas greitis.
  • Seite 115 Suaktyvina / išjungia Wi-Fi konfigūravimo funkciją. klis ir lempos) iš- atliekama konfigūravimo jungtos procedūra. Prieš paleisdami procedūrą, naudokite programėlę „Franke@Ho- me“, kad užsiregistruotumėte sistemoje „IOT Franke“. Po to, vado- vaukitės nurodymais, kad pridėtumėte naują prietaisą arba užsiregis- Patvirtinus sėkmingą procedūros užbaigimą, truotumėte namų maršrutizatoriuje.
  • Seite 116: Nuotolinis Valdymas

    į Priežiūros skyrių). Pikto- Funkcija grama Pradinis puslapis Pridėti naują įrenginį Naudotojo profilio valdymas Prisijungta prie „Wi-Fi Franke“ tinklo Gartraukio išjungimas / įjungimas Apšvietimo įrangos valdymas Variklio greičio valdymas Intensyvi funkcija Funkcija „24 val.“ „Delay“ (delsos) funkcija Automatinė...
  • Seite 117 • "I" klases ierīcēm pārliecinie- INFORMĀCIJA PAR ties, ka sadzīves elektrobaro- DROŠĪBU šana nodrošina atbilstošu ze- mējumu. Lai droši un pareizi eks- • Tvaiku nosūcēju pievienojiet pluatētu savu ierīci, pirms pie izvadīšanas kanāla, kura tās uzstādīšanas un lieto- minimālais diametrs ir 120 šanas rūpīgi izlasīt šo bro- mm.
  • Seite 118 dēļ ļoti svarīgi ir precīzi ievērot zināšanu, izņemot situācijas, vietējo institūciju noteikumus. kad personas tiek rūpīgi uz- raudzītas, un ir atbilstoši ap- PIESARDZĪBU: noņemiet mācītas. aizsargplēvi pirms tvaiku nosūcēja uzstādīšanas. Atklātās detaļas gatavo- šanas iekārtu izmantoša- • Lietojiet tikai tvaiku nosūcē- nas laikā...
  • Seite 119 ES atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šajā interneta adresē, meklējot pēc izstrādā- juma koda: “https://www.franke.com” • Tauku filtri jātīra ik pēc 2 darbības mēnešiem vai ļoti intensīvas lietoša- Šis kods ir atrodams uz etiķe- nas gadījumā biežāk, un tos var maz- tes, kas novietota izstrādājuma...
  • Seite 120: Vadības Ierīces

    4. VADĪBAS IERĪCES Tausti Nospiediet Funkcija Displejs/Gaismas ņš taustiņu diode Īss Turot nospiestu pogu, tvaika nosūcējs tiek ieslēgts/izslēgts ar pirmo Displejā redzams 1. ātrumu. Īss Nospiediet vai pārvietojiet pirkstu no kreisās uz labo pusi, lai palielinā- Displejs norāda izvēlēto tu ātrumu no 1 līdz 2, 3, Intensīvs. ātrumu.
  • Seite 121 Pirms procedūras sākšanas izmantojiet lietotni Franke@Home, lai re- ģistrētos Franke IOT sistēmā. Pēc tam izpildiet norādījumus, lai pie- vienotu jaunu ierīci un reģistrētos mājas maršrutētājā. Lai apstiprinātu proce- dūras veiksmīgu pa- beigšanu, visas gais- Ja pēc dažām minūtēm procedūra nebeidzas veiksmīgi, deaktivizējiet...
  • Seite 122 Servisa nodaļu (“Lai iegādātos, lū- dzu, sazinieties ar servisa nodaļu”). Ikona Funkcija Sākuma lapa Pievienojiet jaunu ierīci Lietotāja profila pārvaldība Izveidots savienojums ar Franke Wi-Fi tīklu Tvaika nosūcēja ieslēgšana/izslēgšana Apgaismošanas sistēmu vadība Motora apgriezienu skaita vadība Funkcija 'Intensīvs' Funkcija '24h' Funkcija 'Aizkave' Funkcija 'Automātiski'...
  • Seite 123 tud. OHUTUSTEAVE • Ühendage õhupuhastaja lõõ- riga vähemalt 120 mm läbi- Teie oma ohutuse ja sead- mõõduga toru abil. Aurud me õige töö tagamiseks lu- peavad läbima lühima võima- gege palun käesolev käsi- liku vahemaa. raamat enne paigaldamist ja kasutamist hoolikalt lä- •...
  • Seite 124 määrusi. sed ja teadmised, välja arva- tud juhul, kui neid jälgitakse ja ETTEVAATUST: eemal- juhendatakse hoolikalt. dage enne õhupuhastaja paigaldamist kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- vad toiduvalmistussead- • Kasutage ainult õhupuhasta- mete kasutamise ajal kuu- jaga sobivat tüüpi kruvisid ja maks minna. tööriistu.
  • Seite 125: Puhastamine Ja Hooldus

    Interneti-aadressil, otsida saab Filtreid võib pesta nõudepesumasi- tootekoodi järgi: nas (Z). https://www.franke.com Toote koodi leiab toote sees olevalt sildilt. Sagedus- Maksimaalne alad edastatav võimsus 2,4 GHz max 100 mW 2.
  • Seite 126 4. KÄSUD Nupp Nupuvajutus Funktsioon Ekraan/LED Lühike Nupu all hoidmisel lülitub õhupuhasti esimene kiirus sisse/välja. Ekraanil kuvatakse 1. Lühike Et lülitada 1. kiiruselt 2., 3. või intensiivsele kiirusele vajutage või liigu- Ekraanil kuvatakse vali- tage sõrme vasakult paremale. tud kiirus. Intensiivne kiirus on ajastatud 6 minutiks.
  • Seite 127 WiFi seadistamise protseduuri aktiveerimine/inaktiveerimine. on väljas (mootor seadistamisprotseduur ja tuled) on pooleli. Enne protseduuri alustamist registreeruge Franke IOT süsteemis, ka- sutades rakendust Franke@Home. Seejärel järgige uue seadme li- samise ja koduruuterisse registreerimise juhiseid. Pärast protseduuri edu- ka lõpuleviimise kinni- tust lülitatakse kõik LE- Kui protseduur ei lõpe mõne minuti pärast edukalt, lõpetage see ise,...
  • Seite 128 5. RAKENDU 6. KAUGJUHTIMINE FRANKE@HOME (VALIKULINE) Rakendus Franke@Home on saadaval iOS-i ja Androidi nutitelefonidega ning see võimaldab kaugjuurdepääsu kõiki- dele õhupuhasti funktsioonidele. 7. VALGUSTUS • Vahetamiseks võtke palun ühendust hooldusosakonnaga („Selle ostmi- seks võtke palun ühendust hool- dusosakonnaga“). Ikoon Funktsioon...
  • Seite 129 • Luokan I laitteita varten on TIETOA TURVALLI- tarkistettava, että kodin säh- SUUDESTA köverkossa on sopiva maa- doitus. Lue tämä käyttöopas huo- • Liitä liesituuletin savuhormiin lellisesti ennen laitteen putkella, jonka läpimitta on asentamista ja käyttöä vähintään 120 mm. Savun oman turvallisuutesi ja lait- poistoreitin on oltava mahdol- teen oikean toiminnan ta-...
  • Seite 130 • Savunpoistoa koskevien tek- tai aistien terveys on heiken- nisten ja turvallisuuteen liitty- tynyt tai joilla ei ole riittävää vien toimenpiteiden suhteen kokemusta ja tietoa, ellei hei- on noudatettava tarkkaan tä valvota tai ole valmennettu. paikallisten viranomaisten Kosketettavissa olevat antamia määräyksiä. osat voivat tulla hyvin kuu- VAROITUS: Poista suoja- miksi keittolaitteiden käy-...
  • Seite 131: Puhdistus Ja Huolto

    2014/53/EU. EU-vaatimustenmukaisuusva- kuutuksen koko teksti on saata- villa tuotekoodihaulla seuraa- vasta verkko-osoitteesta: • Rasvasuodattimet tulee puhdistaa 2 ”https://www.franke.com” käyttökuukauden välein tai useam- min, mikäli niitä käytetään hyvin pal- Kyseinen koodi on tuotteen si- jon. Rasvasuodattimet voidaan pestä sällä olevassa tarrassa.
  • Seite 132 4. OHJAIMET Näppä Näppäimen Toiminto Näyttö/Led painallus Lyhyt Kun näppäintä pidetään painettuna, liesituuletin käynnistyy/sammuu Näytössä näkyy 1. ensimmäisellä nopeudella. Lyhyt Paina tai siirrä sormea vasemmalta oikealle lisäämällä nopeutta 1:stä Näytössä näkyy valittu 2:een tai 3:een tai tehotilaan. nopeus. Teho on ajastettu 6 minuuttiin. Kun aika on kulunut, järjestelmä palaa Jos valittuna on tehono- automaattisesti aiemmin valittuun nopeuteen.
  • Seite 133 Kytke päälle/pois Wi-Fi-määrityksen menetelmän. tettuina (moottori konfigurointimenetelmä ja valot) meneillään. Ennen menetelmän aloittamista käytä Franke@Home -sovellusta re- kisteröityäksesi IOT Franke -järjestelmään. Noudata ohjeita uuden laitteen lisäämiseksi ja kodin reitittimen rekisteröimiseksi. Kun menetelmä on on- nistunut, sen vahvista- miseksi kaikki led-valot Jos menetelmä...
  • Seite 134 • Vaihtoa varten ota yhteys huoltopal- veluun (“Ostamista varten ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun”). Kuvake Toiminto Etusivu Lisää uusi laite Käyttäjän profiilin hallinta Yhdistetty Wi-Fi Franke -verkkoon Liesituulettimen sammutus/käynnistys Valaistusjärjestelmän hallinta Moottorin nopeuden hallinta Tehotoiminto 24 tunnin toiminto Viivetoiminto Automaattinen toiminto Sovellusten asetusten hallinta 6.
  • Seite 135 зазначеній на паспортній ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО табличці, яка розташована ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ з внутрішньої сторони ви- тяжки. Уважно прочитайте це • Вимикач має бути встанов- керівництво перед вста- лено у фіксованій системі новленням й експлуата- згідно з правилами монтажу цією приладу задля за- електричної...
  • Seite 136 витяжкою газів назад у при- скло тощо). міщення. • Не фламбуйте страви під • Забороняється спрямову- витяжкою, оскільки це може вати потік повітря у витяж- спричинити пожежу. ний канал, який використо- • Цей прилад можуть вико- вується для відведення ди- ристовувати...
  • Seite 137: Технічне Обслуговування Та Очищення

    ших видах палива, необхід- наступною Інтернет-адресо- но передбачити належну ю, виконавши пошук за кодом вентиляцію приміщення (не товару: застосовується до прила- “https://www.franke.com” дів, які спрямовують потік Цей код можна знайти на ети- повітря тільки назад у при- кетці, розташованій усереди- міщення). ні виробу.
  • Seite 138 кожні 4 місяці роботи або частіше у випадку дуже інтенсивного викори- стання (W). • Жирові фільтри слід чистити кожні 2 місяці роботи або частіше у разі дуже інтенсивного використання, і їх можна мити в посудомийній ма- шині (Z). • Очистіть витяжку вологою ганчір- кою...
  • Seite 139 4. КОМАНДИ Клаві Натискання Функція Дисплей ша клавіші Індикатор Короткочасно Якщо тримати кнопку натиснутою витяжка вмикається / вимика- На дисплеї відобража- ється на першій швидкості. ється 1. Короткочасно Натискайте або рухайте пальцем зліва направо, щоб збільшити На дисплеї відобража- швидкість з 1 до 2, 3, Інтенсивна. ється...
  • Seite 140 фігурації. Перед початком процедури скористайтеся додатком освітлення) Franke@Home, щоб зареєструватися в системі IOT Franke. Потім дотримуйтесь інструкцій, щоб додати новий пристрій та зареє- На підтвердження у- струватися на домашньому маршрутизаторі. спішного завершення процедури всі індика- тори вмикаються на 2 Якщо процедура не завершується успішно через кілька хвилин, секунди.
  • Seite 141 придбання зверніться до відділу технічного обслуговування»). Пікто- Функція грама Головна сторінка Додати новий пристрій Керування профілем користувача Підключено до мережі Wi-Fi Franke Вимкнення/Увімкнення витяжки Управління системою освітлення Управління швидкістю двигуна Функція Інтенсивна Функція 24год Функція затримки Delay Функція Автоматична Керування налаштуваннями Додатку...
  • Seite 142: Informații Privind Siguranța

    trebuie să fie montate în insta- INFORMAȚII PRIVIND laţia fixă în conformitate cu SIGURANȚA normele privind sistemele de cablare. Pentru siguranța proprie și • Pentru aparatele din Clasa I, pentru funcționarea co- controlați ca rețeaua casnică rectă a aparatului, citiți cu de alimentare să...
  • Seite 143 mentare este deteriorat, pericolelor pe care acesta le acesta trebuie să fie înlocuit prezintă. Copiii nu trebuie să de producător sau de un teh- se joace cu aparatul. Curăţa- nician de la Serviciul de Asis- rea şi întreţinerea nu trebuie tenţă.
  • Seite 144: Întreținere Și Curățare

    în cazul unei utili- produs: zări foarte intense și pot fi spălate în „https://www.franke.com” mașina de spălat vase (Z). Acest cod poate fi găsit pe eti- cheta aplicată înăuntrul apara- tului.
  • Seite 145 • Când se gătește mâncare prăjită sau se produce mult abur, se recomandă să deschideți panoul de aspirație pe- rimetrală și este de preferat să utili- zați zona de copt din partea de jos. 4. COMENZI Tastă Apăsare Funcție Display/Led tastă...
  • Seite 146 în curs de desfășura- Înainte de a începe procedura, utilizați Aplicația Franke@Home pen- tru a vă înregistra în sistemul IOT Franke. Urmați apoi indicațiile, pen- tru a adăuga un nou dispozitiv și pentru a efectua înregistrarea pe router-ul din locuință.
  • Seite 147 ţionare, adresaţi-vă serviciului de Asistenţă Tehnică”). Picto- Funcție gramă Pagină principală Adaugă un dispozitiv nou Gestionare profil utilizator Conectat la rețeaua Wi-Fi Franke Oprire/pornire hotă Gestionare sistem de iluminat Gestionare viteză motor Funcție Intensivă Funcție 24h Funcție Delay Funcție Automată...
  • Seite 148 elanlæg i henhold til forskrif- SIKKERHEDSOP- terne om kabelsystemer. LYSNINGER • For apparater i klasse I: Kon- trollér, at husstandens strøm- For din sikkerhed og for at forsyning har en passende sikre korrekt brug af appa- jordforbindelse. ratet anbefaler vi, at du læ- •...
  • Seite 149 lig stikkontakt, der opfylder de ikke har mulighed for at lege gældende lovbestemmelser. med apparatet. • Hvad angår de tekniske tiltag • Dette apparat må ikke anven- og sikkerhedsforanstaltnin- des af personer (herunder gerne, der skal træffes for ud- børn) med psykiske, fysiske ledningen af røggassen, er og sansemæssige handicaps det vigtigt at overholde de lo-...
  • Seite 150: Overensstemmelseserklæring

    • Fedtfiltrene skal rengøres hver 2 må- produktkode: neders aktivitet eller oftere i tilfælde “https://www.franke.com” af meget intens brug og kan vaskes i opvaskemaskinen (Z). Denne kode findes på etiketten placeret inde i produktet.
  • Seite 151 4. KOMMANDOER Tast Tryk på tast Funktion Display/ LED Kort Emhætten tændes/slukkes ved første hastighed ved at holde knap- Displayet viser 1. pen trykket. Kort Tryk eller flyt fingeren fra venstre mod højre for at øge hastigheden Displayet viser fra 1 til 2, 3, Intensiv. valgte hastighed.
  • Seite 152 (motor og igangværende konfigu- lys) rationsprocedure. Før proceduren startes, skal du bruge appen Franke@Home til at re- gistrere dig i IOT Franke-systemet. Følg derefter instruktionerne for at tilføje en ny enhed og registrere dig i hjemmerouteren. Ved bekræftelse på vel- lykket afslutning af pro- ceduren tændes alle...
  • Seite 153 (“Kontakt et autoriseret servicecenter med hen- blik på køb”). Ikon Funktion Hjemmeside Tilføj ny enhed Styring af brugerprofil Tilsluttet Wi-Fi Franke-nettet Slukning/tænding af emhætte Styring af belysningssystemer Styring af motorhastighed Intensiv funktion 24 timers funktion Delay funktion Automatisk funktion Styring af APP-indstilling 6.
  • Seite 154 ler at hjemmets strømnett er SIKKERHETINFORMA- jordet. SJON • Koble kjøkkenviften til røkrø- ret med et rør med en diame- For din egen sikkerhet og ter på min. 120 mm. Røret må en riktig funksjon av appa- være så kort som mulig. ratet, må...
  • Seite 155 messige tiltak for røkutslipp. overvåket og opplært. ADVARSEL: Fjern be- De tilgjengelige delene skyttelsesfilmene før kjøk- kan bli veldig varme når kenviften installeres. platetopper/komfyrer er i bruk. • Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften. • Rengjør og/eller skift ut filtre- ne etter oppgitt intervall ADVARSEL: Manglende (brannfare).
  • Seite 156: Rengjøring Og Vedlikehold

    å fore- gjenstand for svært intens bruk. ta et søk etter produktkode: “https://www.franke.com” Denne koden finnes på etiket- ten på innsiden av produktet. Frekvens- Maksimal avgitt ef- bånd...
  • Seite 157 4. KOMMANDOER Tast Tastetrykk Funksjon Display/Led Kort Ved å holde tasten nede slår man på/av ved første hastighet. Displayet viser 1. Kort Trykk og flytt fingeren fra venstre mot høyre for å øke hastigheten fra Displayet viser valgt 1 til 2, 3, Intensiv. hastighet.
  • Seite 158 Før man starter opp prosedyren må man bruke App Franke@Home for å foreta registrering på systemet IOT Franke. Følg deretter anvis- ningene for å legge til en ny enhet og foreta registrering i hjemmenett- For å bekrefte at prose- dyren er vellykket vil alle verk.
  • Seite 159 Funksjon 24h Delay-funksjon Automatisk funksjon Håndtere App-innstillinger 6. FJERNKONTROLL (EKSTRAUTSTYR) 7. BELYSNING • Kontakt kundeservice for utskifting ("Kontakt et autorisert servicesenter for kjøp").
  • Seite 160 ‫، تحقق‬I ‫بالنسبة لألجهزة من الفئة‬ • ‫معلومات بشأن السالمة‬ ‫من أن شبكة تغذية الطاقة المنزلية‬ ‫حر ص ً ا على سالمتك ومن أجل‬ .‫تمتلك توصيل أرضي مناسب‬ ،‫التشغيل الصحيح للجهاز‬ ‫قم بتوصيل المدخنة بماسورة تفريغ‬ • ‫يرجى قراءة الكتيب باهتمام قبل‬ 120 ‫الدخان...
  • Seite 161 ‫والصيانة ال يجب ان تكون بواسطة‬ ‫اللوائح المعمول بها ويكون في‬ ‫األطفال، ي ُ سمح لألطفال بتنظيف‬ .‫وضع يسهل الوصول إليه‬ ‫الجهاز وصيانته بشرط اإلشراف‬ ‫فيما يتعلق بالتدابير التقنية والسالمة‬ • .‫عليهم‬ ،‫الواجب اتخاذها لتصريف األدخنة‬ ‫يجب اإلشراف على األطفال‬ •...
  • Seite 162 ‫شبكة‬ ‫على‬ ‫التالي‬ ‫اإللكتروني‬ ‫العنوان‬ ‫على‬ ‫متوفر‬ ‫في حالة االستخدام المكثف للغاية، ويمكن‬ ‫المنتج‬ ‫كود‬ ‫باستخدام‬ ‫البحث‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫اإلنترنت‬ ”https://www.franke.com“ .(Z) ‫غسلها في غسالة األطباق‬ ‫التعريفية‬ ‫البيانات‬ ‫ملصق‬ ‫في‬ ‫موجود‬ ‫المنتج‬ ‫كود‬ ‫المنتج‬ ‫داخل‬ ‫الموضوع‬ ‫المنقولة‬ ‫للقدرة‬ ‫األقصى‬ ‫الحد‬...
  • Seite 163 ‫4. مفاتيح التشغيل‬ ‫الشاشة/لمبة‬ ‫الوظيفة التشغيلية‬ ‫ضغطة زر‬ ‫الزر‬ ‫التنبيه‬ ‫س ت ُ ظهر الشاشة الرقم‬ ‫عند االستمرار في الضغط على الزر يعمل/يتوقف الشفاط‬ ‫قصيرة‬ .‫بالسرعة األولى‬ ‫إلى‬ ‫الشاشة‬ ‫تشير‬ ‫اضغط أو حرك اإلصبع من اليسار إلى اليمين لزيادة السرعة من‬ ‫قصيرة‬...
  • Seite 164 ‫ثابتة‬ .‫اشعل/أطفيء األنوار على أقوى درجة‬ ‫قصيرة‬ ‫تظهر شاشة العرض‬ ‫االقتران بطريقة التوصيل‬ ‫طويلة مع جميع‬ :‫صورة متحركة‬ ‫األحمال مطفأة‬ ‫قبل بدء هذا اإلجراء، اتبع اإلرشادات المحددة لكتيبات إرشادات‬ (‫)محرك وأنوار‬ .‫جاري تنفيذ التوصيل‬ .‫استخدام األجهزة المراد توصيلها‬ ‫إجراء‬ ‫اكتمال‬ ‫عند‬...
  • Seite 165 .‫يفعل/يوقف إجراء إعدادات ضبط وتهيئة الواي فاي‬ (‫)محرك وأنوار‬ ‫جاري تنفيذ إعدادات‬ .‫الضبط والتهيئة‬ l’App Franke@Home ‫قبل البدء في اإلجراء استخدام‬ ‫. اتبع بعد ذلك‬IOT Franke ‫لتنفيذ التسجيل على نظام‬ ‫اكتمال‬ ‫تأكيد‬ ‫عند‬ ‫اإلرشادات الالزمة إلضافة جهاز جديد وإلجراء التسجيل بجهاز‬...
  • Seite 166 (‫3 - توصيل جهاز التحكم عن ب ُ عد-الشفاط )انظر دليل جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ APP FRANKE@HOME ‫الصفحة الرئيسية‬ ‫ لنظم تشغيل الهاتف‬Franke@Home ‫يتوافر تطبيق‬ ‫إضافة جهاز جديد‬ ‫ واندرويد ويسمح بالدخول إلى جميع وظائف‬iOS ‫الذكي‬ .‫المدخنة من خالل التفاعل عن بعد‬...
  • Seite 167 24h ‫الوظيفة التشغيلية‬ Delay ‫الوظيفة التشغيلية‬ Automatic ‫الوظيفة التشغيلية‬ ‫التحكم في إعدادات ضبط التطبيق‬ (‫جهاز التحكم عن بعد )اختياري‬ ‫اإلنارة‬ ‫عند لزوم التبديل يرجى االتصال بالخدمة‬ • ‫الفنية )"للشراء يرجى الرجوع للخدمة‬ .("‫الفنية‬...
  • Seite 168 991.0664.565_01 - D000000008267_00 - 211203...

Inhaltsverzeichnis