Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SOML 807 A1

  • Seite 3 Italiano ........................2 Português ....................... 20 English ........................39 Deutsch ........................57 V 1.8...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Indice Introduzione ......................3 Utilizzo previsto ....................... 3 Volume della fornitura ..................... 4 Dati tecnici ....................... 4 Requisiti del sistema .................... 5 Istruzioni importanti per la sicurezza ..............5 Ambiente operativo .................... 6 Bambini e disabili ....................7 Batteria ricaricabile .....................
  • Seite 5: Introduzione

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Introduzione La ringraziamo per aver scelto il SilverCrest Mouse ottico wireless SOML 807 A1. Oltre ai 3 tasti standard, questo radiomouse ottico è dotato di 5 tasti speciali che Le consentono l’accesso a funzioni ricorrenti. La rotella di scorrimento è...
  • Seite 6: Volume Della Fornitura

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Volume della fornitura Controlli la completezza del contenuto della confezione in base a questa lista: Mouse wireless SOML 807 A1 Caricabatteria Mini ricevitore USB SOML807A1-R 1 batteria ricaricabile di tipo AA, 1.2 V, 1300 mAh CD-ROM con driver manuale per l’utente...
  • Seite 7: Requisiti Del Sistema

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Dimensioni del mini ricevitore USB: 15 mm x 7 mm x 18,5 mm (LxPxH) Dimensioni del caricabatteria: 100 mm x 80 mm x 38 mm (LxPxH) Peso del mouse wireless: 86 g (senza la batteria ricaricabile, con il mini ricevitore USB inserito)
  • Seite 8: Ambiente Operativo

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Evitare di ferirsi gli occhi! Non guardare mai il raggio LED. Ambiente operativo Posizionare il mouse wireless su una superficie piana e stabile e non collocare alcun oggetto su di esso. Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o forti tassi di umidità...
  • Seite 9: Bambini E Disabili

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Bambini e disabili Le apparecchiature elettriche devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini. Anche i disabili devono utilizzare le apparecchiature elettroniche con attenzione. Non consentire a bambini o disabili di utilizzare da soli i dispositivi elettronici.
  • Seite 10: Copyright

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Non avvicinare mai l’apparecchio con i componenti radio accesi in prossimità di gas infiammabili o in un ambiente a rischio di esplosioni (p. es. vernicerie) dato che le onde radio trasmesse potrebbero causare un esplosione o un incendio.
  • Seite 11: Visione D'insieme

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Visione d’insieme Zoom - (modalità predefinita) Riproduci / Pausa (modalità Media) Zoom + (modalità predefinita) Apri Media Player (modalità Media) Indietro (predefinito) Titolo precedente (modalità Media) Avanti (predefinito) Titolo successivo (modalità Media) Pulsante sinistro del mouse...
  • Seite 12: Introduzione

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Introduzione Inserimento della batteria ricaricabile Non utilizzare mai batterie tradizionali (non ricaricabili) al posto della batteria ricaricabile. Non posizionare mai il mouse sul caricabatteria con una batteria tradizionale (non ricaricabile) inserita Pericolo di esplosioni e rischio di fuoriuscite di gas o liquidi.
  • Seite 13 Mouse con caricabatteria SOML 807 A1  Aprire l’alloggiamento della batteria sulla parte inferiore del mouse.  Rimuovere il mini ricevitore USB (12).  Inserire la batteria ricaricabile in dotazione (tipo AA) nel mouse e accertarsi di aver rispettato la polarità (+ e -) (vedere illustrazione).
  • Seite 14: Collegamento Del Mini Ricevitore Usb

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 L’alimentazione per caricare la batteria proviene dalla porta USB del computer. A seconda del computer, l’alimentazione tramite USB può essere interrotta allo spegnimento del pc. In questo caso, la batteria del mouse potrà essere ricaricata solo quando il computer è...
  • Seite 15 Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 ® ® Solo nel sistema operativo Windows Vista , Windows 7. l’installazione viene dapprima arrestata dal comando account con il messaggio “Un programma non identificato vuole accedere al computer”. Per proseguire l’installazione clicchi su “Consenti”.
  • Seite 16: L'uso

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Fine Fare clic su per terminare il programma d’installazione. L’uso Commutazione del modo operativo Con una semplice pressione del tasto (9) può commutare velocemente tra le definizioni 800 cpi e 1600 cpi per la scansione ottica, che con 1600 cpi diventa più...
  • Seite 17: Manutenzione / Pulizia

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Qui può stabilire una funzione per i tasti evidenziati del mouse. Per questo clicchi sul pulsante di selezione dietro il relativo tasto del mouse e con un clic sul tasto sinistro selezioni la funzione dal menu.
  • Seite 18: Considerazioni Ambientali E Riciclaggio

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 rivolgersi sempre a personale autorizzato. Non smontare mai il dispositivo o gli accessori. Per la pulizia, utilizzare solo un panno pulito e asciutto. Non impiegare mai liquidi corrosivi. Considerazioni ambientali e riciclaggio I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva europea 2002/96/EC.
  • Seite 19: Soluzione Dei Problemi

    Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Soluzione dei problemi Se dopo l’installazione il radiomouse non viene riconosciuto o non reagisce alle immissioni, proceda come segue:  Controllare la polarità della batteria ricaricabile  Controllare che il mouse wireless sia acceso ...
  • Seite 20 Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. Durata della garanzia e diritti per difetti La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già...
  • Seite 21 Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Assistenza Telefono: 02 – 69 68 28 59 E-Mail: service.IT@targa-online.com...
  • Seite 22 Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Índice Introdução ......................21 Fim a que se Destina ..................... 21 Âmbito do fornecimento ..................22 Especificações técnicas ..................22 Requisitos do sistema ..................23 Instruções Importantes Relativas a Segurança ........... 23 Ambiente de Utilização ..................
  • Seite 23: Introdução

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Introdução Obrigado por ter adquirido o rato sem fios SilverCrest SOML 807 A1. Este rato óptico operado por rádio está equipado, para além das 3 teclas padrão, com cinco teclas especiais, que possibilitam o acesso a funções de uso frequente.
  • Seite 24: Âmbito Do Fornecimento

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Âmbito do fornecimento Verificar, sff., a integralidade do conteúdo da embalagem baseando-se nesta lista: Rato sem fios SOML 807 A1 Estação de carregamento Nanorreceptor USB SOML807A1-R 1 pilha recarregável, tipo AA, 1,2 V, 1300 mAh...
  • Seite 25: Requisitos Do Sistema

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Fonte de energia para a estação de carregamento: via porto USB do computador Dimensões do rato sem fios: 125 mm x 74 mm x 40 mm (C x L x A) Dimensões do nanorreceptor USB: 15 mm x 7 mm x 18,5 mm (C x L x A) Dimensões da estação de carregamento:...
  • Seite 26: Ambiente De Utilização

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Este ícone alerta para a presença duma forte fonte de luz. Este símbolo identifica informação adicional sobre o tópico em questão. Evite danificar os olhos! Nunca olhe directamente para o feixe LED.
  • Seite 27: Crianças E Deficientes

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Não são colocadas fontes de chama (por exemplo, velas acesas) em cima ou perto do dispositivo; Não são introduzidos corpos estranhos no dispositivo; O dispositivo não é submetido a bruscas mudanças de temperatura;...
  • Seite 28: Interface De Rádio

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Interface de rádio Desligar o aparelho, quando se encontrar num avião, num hospital, numa sala de operação ou nas proximidades de um sistema electrónico de medicina. As ondas de rádio transmitidas podem influenciar o funcionamento de aparelhos sensíveis.
  • Seite 29: Copyright

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Copyright O conteúdo inteiro deste Manual do Utilizador está protegido por copyright e é fornecido ao leitor apenas para fins informativos. É expressamente proibido copiar dados e informação sem prévia autorização escrita e explícita por parte do autor. Tal também se aplica a qualquer fim comercial do conteúdo e informação.
  • Seite 30: Panorâmica

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Panorâmica Zoom – (modo predefinido) Reproduzir / Pausar (modo de media) Zoom + (modo predefinido) Lançar o Media Player (modo de media) Para trás (modo predefinido) Título anterior (modo de media) Para a frente (modo predefinido) Título seguinte (modo de media)
  • Seite 31: Antes De Dar Os Primeiros Passos

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Antes de Dar os Primeiros Passos Inserir a Pilha Recarregável Nunca utilize uma pilha convencional (não-recarregável) em vez duma pilha recarregável. Nunca coloque o rato na estação de carregamento com uma pilha convencional (não- recarregável) inserida nele.
  • Seite 32 Rato com estação de carregamento SOML 807 A1  Abra o compartimento da pilha na parte de baixo do rato sem fios.  Remova o nanorreceptor USB (12).  Insira a pilha sem fios recarregável (tamanho AA) no rato sem fios assegurando-se que a pilha está...
  • Seite 33: Ligar O Nanorreceptor Usb

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 A energia para carregar a pilha vem do porto USB do computador. Dependendo do seu computador, a energia USB pode ser cortada ou não quando o computador é desligado. Se for o caso que a energia USB é cortada com o computador desligado, apenas pode recarregar a pilha do rato sem fios quando o computador estiver ligado.
  • Seite 34 Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 não ocorrer, iniciar o ficheiro „SilverCrest SOML 807 A1 Driver Setup V1.0.exe“ manualmente clicando duplo no CD-Rom. ® ® Somente no caso do sistema operacional Windows 7, Windows Vista instalação será, primeiramente, parada através do controlo de conta do utilizador com a mensagem „Um programa não identificado está...
  • Seite 35: Os Primeiros Passos

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Clique em “Concluir” para terminar o programa de configuração. Os Primeiros Passos Comutação do modo de funcionamento Com a tecla (9), poderá comutar rapidamente, com um simples premir de tecla, entre as resoluções de 800 cpi e 1.600 cpi para a detecção óptica. A detecção será...
  • Seite 36: Manutenção / Limpeza

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Aqui, poderá determinar uma função para a tecla marcada do rato. Clicar, a seguir, no botão selector atrás da tecla correspondente rato seleccionar uma função do menu com um clique à esquerda.
  • Seite 37: Considerações Ambientais E Reciclagem

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 autorizados. Contacte pessoal qualificado quando for necessária reparação. Nunca remova a cobertura do dispositivo, ou dos acessórios. Para limpeza, utilize apenas um pano seco e limpo. Nunca utilize líquidos corrosivos. Considerações Ambientais e Reciclagem Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à...
  • Seite 38: Solução De Problemas

    Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Solução de problemas Quando o rato operado a rádio não for reconhecido após a instalação ou não reagir a entradas, testar o seguinte:  Verifique a polaridade da pilha recarregável.  Verifique se o rato sem fios está ligado.
  • Seite 39 Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Período da garantia e reclamação devido a defeitos O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser comunicados logo após o desembalamento.
  • Seite 40 Rato com estação de carregamento SOML 807 A1 Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro.
  • Seite 41 Mouse with charging cradle SOML 807 A1 Contents Introduction ......................40 Intended Use ......................40 Package Contents ....................41 Technical Data ....................... 41 System Requirements ..................42 Safety Instructions ....................42 Operating Environment ..................43 Children and Persons with Disabilities ............. 44 Rechargeable Battery ..................
  • Seite 42: Introduction

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 Introduction Thank you for purchasing the wireless mouse SilverCrest SOML 807 A1. Besides the 3 standard buttons, this optical wireless mouse is equipped with five special buttons for easier access to frequently used functions. The scrolling wheel is a tilt wheel enabling you to scroll in horizontal as well as vertical directions.
  • Seite 43: Package Contents

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 Package Contents Please check the completeness of package contents using the following list: Wireless mouse SOML 807 A1 Charging cradle USB nano receiver SOML807A1-R 1 rechargeable battery, type AA, 1.2V, 1300mAh Driver CD User's Manual If you find any items missing or damaged, please phone our hotline.
  • Seite 44: System Requirements

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 Dimensions of wireless mouse: 125 mm x 74 mm x 40 mm (LxWxH) Dimensions of USB nano receiver: 15 mm x 7 mm x 18,5 mm (LxWxH) Dimensions of charging cradle: 100 mm x 80 mm x 38 mm (LxWxH)
  • Seite 45: Operating Environment

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 This symbol denotes further information on the topic. Avoid harm to the eyes! Never look into the LED beam. Operating Environment Position the wireless mouse on a stable, even surface and do not place any objects on the device.
  • Seite 46: Children And Persons With Disabilities

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 no metal or conducting objects such as paperclips, coins, keys, nails or screws come into contact with the charging contacts of the wireless mouse or the charging cradle. A short-circuit can seriously damage your device;...
  • Seite 47: Copyright

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 The transmitted radio waves may create interference noises in hearing aids. Do not allow the appliance to be introduced in the vicinity of inflammable gases or in environments subject to a risk of explosion (e.g. paint shops) as long as the radio component is switched on, because the transmitted radio waves could trigger an explosion or fire.
  • Seite 48: Overview

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 Overview Zoom - (default mode) Play / Pause (media mode) Zoom + (default mode) Launch Media Player (media mode) Back (default) Previous title (media mode) Forward (default) Next title (media mode) Left mouse button...
  • Seite 49: Before Getting Started

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 Before Getting Started Inserting the Rechargeable Battery Never use a conventional (non-rechargeable) battery instead of a rechargeable battery. You must never place the mouse on the charging cradle with a conventional (non- rechargeable) battery inserted into it. There is danger of explosion and risk of leakage.
  • Seite 50 Mouse with charging cradle SOML 807 A1  Open the battery compartment on the bottom of the wireless mouse.  Remove the USB nano receiver (12).  Insert the supplied rechargeable battery (size AA) into the wireless mouse and make sure that the battery is properly aligned according to the polarity (+ and -) (see figure).
  • Seite 51: Connecting The Usb Nano Receiver

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 The power for charging the battery is obtained from the computer’s USB port. Depending on your computer, the USB power may be cut when the computer is powered off. In this case, you may only charge the wireless mouse battery when the computer is powered on.
  • Seite 52 Mouse with charging cradle SOML 807 A1 ® ® Only with the operating system Windows 7, Windows Vista will the installation initially be stopped by the user account control function with the message: „An unidentified program is attempting to access the computer”.
  • Seite 53: Getting Started

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 Finish Click finish setup programme. Getting Started Toggling between Operating Modes button (9) puts you in a position to toggle between the optical scan resolutions of 800 cpi und 1600 cpi. The scanning is more precise at 1600 cpi and the mouse cursor will move faster given the same movements.
  • Seite 54: Maintenance / Cleaning

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 Here you can specify functions for selected mouse buttons. Simply click on the selection switch next to the corresponding mouse button and select a function from the menu by clicking on it with the left mouse button.
  • Seite 55: Environmental Considerations And Recycling

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 contact qualified personnel when repair is needed. Never open the housing of the device, or the accessories. Only use a clean, dry cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids. Environmental Considerations and Recycling Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2002/96/EC.
  • Seite 56: Troubleshooting

    Mouse with charging cradle SOML 807 A1 Troubleshooting If the wireless mouse is not being recognized following installation or does not respond to input, please check the following:  Please check the polarity of the rechargeable battery.  Please check if the wireless mouse is switched on.
  • Seite 57 Mouse with charging cradle SOML 807 A1 product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate. Warranty period and legal warranty rights The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts.
  • Seite 58 Mouse with charging cradle SOML 807 A1 If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: service.GB@targa-online.com...
  • Seite 59 Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Inhalt   Einleitung ........................ 58   Bestimmungsgemäße Verwendung ..............58   Lieferumfang ......................59   Technische Daten ....................59   Systemvoraussetzungen ................... 60   Sicherheitshinweise ....................60   Betriebsumgebung .................... 61   Kinder und Personen mit Einschränkungen ............. 62  ...
  • Seite 60: Einleitung

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Funkmaus SilverCrest SOML 807 A1. Diese optische Funkmaus ist, neben den 3 Standard-Tasten, mit fünf Sondertasten ausgestattet, die Ihnen Zugriff auf häufig wiederkehrende Funktionen ermöglichen. Das Scrollrad ist ein 4- Wege-Scrollrad, das sowohl den vertikalen wie auch den horizontalen Bildlauf ermöglicht.
  • Seite 61: Lieferumfang

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts anhand dieser Liste: Funkmaus SOML 807 A1 Ladeschale USB-Nano-Empfänger SOML807A1-R 1 Akku vom Typ AA, 1,2V, 1300 mAh Treiber-CD Benutzerhandbuch Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie bitte die Hotline an. Die Telefonnummer finden Sie im letzten Kapitel „Hinweise zu Garantie und...
  • Seite 62: Systemvoraussetzungen

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Abmessungen der Funkmaus: 125 mm x 74 mm x 40 mm (LxBxH) Abmessungen des USB-Nano-Empfängers: 15 mm x 7 mm x 18,5 mm (LxBxH) Abmessungen der Ladeschale: 100 mm x 80 mm x 38 mm (LxBxH) Gewicht der Funkmaus: 86 g (ohne Akku, ohne eingelegten USB-Nano-Empfänger)
  • Seite 63: Betriebsumgebung

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Dieses Symbol kennzeichnet eine Warnung für eine starke Lichtquelle. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Betriebsumgebung Verwenden Sie die Funkmaus auf einer festen, ebenen Oberfläche und stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
  • Seite 64: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen; keine Fremdkörper eindringen; das Gerät keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird; das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird; keine metallischen, leitenden Gegenstände wie z.B. Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel oder Schrauben, mit den Ladekontakten der...
  • Seite 65: Funkschnittstelle

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Funkschnittstelle Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen.
  • Seite 66: Urheberrecht

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
  • Seite 67: Übersicht

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Übersicht Zoom – (Standard) Play / Pause (Mediabetrieb) Zoom + (Standard) Media Player starten (Mediabetrieb) Zurück (Standard) Vorheriger Titel (Mediabetrieb) Vorwärts (Standard) Nächster Titel (Mediabetrieb) Linke Maustaste Rechte Maustaste Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) Kontrollleuchte für den Energiezustand des Akkus...
  • Seite 68: Vor Der Inbetriebnahme

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Vor der Inbetriebnahme Akku einlegen Verwenden Sie niemals eine nicht aufladbare Batterie anstelle des Akkus. Die Funkmaus darf niemals mit einer nicht aufladbaren Batterie in die Ladestation gestellt werden. Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr! Dabei austretende Gase und Flüssigkeiten sind gesundheitsschädlich.
  • Seite 69 Maus mit Ladestation SOML 807 A1  Öffnen Sie das Akkufach an der Unterseite der Funkmaus.  Entnehmen Sie den USB-Nano-Empfänger (12).  Legen beiliegenden Akku polrichtig (+ und – beachten) in die Funkmaus ein (siehe Abbildung).  Schließen Sie das Akkufach.
  • Seite 70: Den Usb-Nano-Empfänger Anschließen

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Die erforderliche Betriebsspannung für den Ladevorgang wird über den USB-Anschluss Ihres Computers bezogen. Abhängig von der Bauart Ihres Computers wird die Betriebsspannung am USB-Anschluss abgeschaltet, wenn der Computer ausgeschaltet wird. Sie können den Akku der Funkmaus dann nur bei eingeschaltetem Computer aufladen.
  • Seite 71 Maus mit Ladestation SOML 807 A1 automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „Setup.exe“ auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick. ® ® Nur bei den Betriebssystemen Windows Vista und Windows 7 wird die Installation zunächst durch die Benutzerkontensteuerung mit der Meldung „Ein nicht identifiziertes Programm möchte auf den Computer zugreifen“...
  • Seite 72: Inbetriebnahme

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Zum Abschluss der Installation klicken Fertig stellen Sie bitte auf „ “. Inbetriebnahme Umschaltung der Betriebsart Mit der Taste CPI (9) können Sie durch einfachen Tastendruck schnell zwischen den Auflösungen 800 cpi und 1600 cpi für die optische Abtastung umschalten.
  • Seite 73: Wartung / Reinigung

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Hier können Sie für die markierten Tasten Maus eine Funktion bestimmen. Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine Funktion aus dem Menü mit Linksklick aus. Standard Schalter „...
  • Seite 74: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten.
  • Seite 75: Konformitätsvermerke

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Konformitätsvermerke Die Funkmaus entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften R&TTE Richtlinie 1999/5/EC. dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung. Problemlösung Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes:...
  • Seite 76: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der Targa GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 77 Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Seite 78 Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN: 73765 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de...
  • Seite 79 Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Deutsch - 77...

Inhaltsverzeichnis