Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFM 4 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SFM 4 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SFM 4 A1 Bedienungsanleitung

Wireless optical mouse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFM 4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operating instructions
OPTISCHE FUNKMAUS
Bedienungsanleitung
IAN 101410
ΟΠΤΙΚΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ
ΠΟΝΤΙΚΙ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFM 4 A1

  • Seite 1 WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 WIRELESS OPTICAL MOUSE ΟΠΤΙΚΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ Operating instructions ΠΟΝΤΙΚΙ Οδηүίες χρήσης OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung IAN 101410...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 SFM 4 A1 – Software CD SOURIS OPTIQUE SANS FIL SFM 4 A1 SOURIS OPTIQUE SANS FIL OPTISCHE FUNKMAUS Mode d'emploi Bedienungsanleitung WIRELESS OPTICAL MOUSE Operating instructions IAN 101410...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ... . .21 batteries ... . .10 Declaration of conformity 22 Connecting the nano-USB receiver..11 Power-saving mode ..11 SFM 4 A1...
  • Seite 5: Introduction

    All the technical information, data and instructions regard- ing installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest infor- mation available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account. SFM 4 A1...
  • Seite 6: Intended Use

    It is not intended for any other use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SFM 4 A1...
  • Seite 7: Warnings Used

    A warning at this hazard level indicates potential material damage. Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE ► A note indicates additional information that eases device handling. SFM 4 A1...
  • Seite 8: Notes On Trademarks

    To ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below WARNING! LED radiation! LED risk class 1. Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED beam. Do not look directly at the LED beam using optical instruments. SFM 4 A1...
  • Seite 9 Packaging materials such as plastic fi lm or poly- styrene must not be used as playthings. Risk of suff ocation! SFM 4 A1...
  • Seite 10 Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. ► Do not mix diff erent types of batteries. SFM 4 A1...
  • Seite 11: Controls And Package Contents

    4 DPI button 5 Back button 6 Forward button 7 Optical sensor 8 Battery compartment 9 Storage compartment for the nano-USB receiver 0 Nano-USB receiver q Software CD w 2 x 1.5 V batteries e Operating instructions SFM 4 A1...
  • Seite 12: Initial Operation

    Initial operation Check package contents (see fold-out page) The following components are included in delivery: ● Wireless mouse SFM 4 A1 Nano-USB receiver 0 ● Software CD q ● 2 x 1.5 V batteries w ● These operating instructions e ●...
  • Seite 13: Disposal Of Packaging Materials

    Close the battery compartment 8. ♦ CAUTION ► Always use batteries from the same manufacturer and of the same type. Always replace both batteries at the same time. SFM 4 A1...
  • Seite 14: Connecting The Nano-Usb Receiver

    If you do not click, scroll or move the wireless mouse, it turns off after about 8 minutes. As soon as you press any button on the wireless mouse or use the scroll wheel, the wireless mouse switches back on. SFM 4 A1...
  • Seite 15: Changing Operating

    The installation process should start automatically. ♦ If this is not the case, start the "setup.exe" fi le on the CD-ROM manually by double-clicking it. The installation starts and the installation wizard is displayed. SFM 4 A1...
  • Seite 16 In the next step, you can choose the destination folder for the installation by using the "Browse" button or selecting the suggested destination. ♦ Move on to the next step by clicking on the "Next >" button. SFM 4 A1...
  • Seite 17: Confi Guration Of The Mouse Buttons

    ♦ Double-click on this icon in the system tray (bottom left of your screen, next to the clock) or click on the  icon with the right mouse button and select "Mouse properties" from the context menu. SFM 4 A1...
  • Seite 18 Click on the drop-down menu for the corresponding mouse button and select a function from the menu. ♦ To apply the changes, click on the "Apply" button (the window remains open) or on "OK" (the window closes). SFM 4 A1...
  • Seite 19: Troubleshooting

    Check the capacity of the batteries and if necessary replace them. ♦ Note: you should use a mouse pad or similar if you are using the wireless mouse on a glass surface or any other refl ective surface. SFM 4 A1...
  • Seite 20: Cleaning

    0 from your computer and store it in the storage compartment 9 on the underside of the wireless mouse. Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight. SFM 4 A1...
  • Seite 21: Disposal

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully dis- charged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits. SFM 4 A1...
  • Seite 22: Appendix

    System requirements: Intel ® Pentium ® III/AMD ® Athlon™ or higher 1 free USB port Microsoft ® Windows ® XP, Windows Vista ® ® ® Windows 7 or Windows CD-ROM drive or DVD drive for installing the software SFM 4 A1...
  • Seite 23: Warranty

    Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. SFM 4 A1...
  • Seite 24: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 101410 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 101410 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFM 4 A1...
  • Seite 25: Declaration Of Conformity

    Funkmaus the device Wireless silent Mouse Typ: SilverCrest type / model SFM 4 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-101410 Year of CE-marking: 2014 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it.
  • Seite 26 Σέρβις ....44 Τοποθέτηση/Αλλαγή Εισαγωγέας ...44 μπαταριών ... .33 Δήλωση συμμόρφωσης . .45 SFM 4 A1...
  • Seite 27: Εισαγωγή

    Όλες οι περιεχόμενες στις παρούσες οδηγίες χρήσης τεχνικές πληροφορίες, τα δεδομένα και οι υποδείξεις σύνδεσης και χειρισμού αντιστοιχούν στην τελευταία λέξη της τεχνολογίας κατά τη στιγμή της εκτύπωσης και πραγματοποιούνται λαμβάνοντας υπόψη τις μέχρι τώρα εμπειρίες και γνώσεις μας στο ανώτερο επίπεδο. SFM 4 A1...
  • Seite 28: Προβλεπόμενη Χρήση

    Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για οικιακή, ιδιωτική χρήση. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. SFM 4 A1...
  • Seite 29: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδο- ποίησης ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές. SFM 4 A1...
  • Seite 30: Υποδείξεις Για Τα Εμπορικά Σήματα

    είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των εκά- στοτε κατόχων τους. Ασφάλεια Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό της συσκευής. Μία μη σύμ- φωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. SFM 4 A1...
  • Seite 31: Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότη- τας, όπως θερμαντικά σώματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα. Μην προσπαθείτε να ανοίξετε τη συσκευή. Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις στη συσκευή. SFM 4 A1...
  • Seite 32 Μην ανοίγετε, παραμορφώνετε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες, διότι έτσι μπορεί να προκληθεί διαρροή των περιεχόμενων χημικών τους ουσιών. ► Μη δοκιμάζετε να επαναφορτίζετε τις μπαταρίες. Μόνο οι χαρακτηρισμένες ως "επαναφορτιζόμενες" μπαταρίες επιτρέπεται να φορτίζονται εκ νέου. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης! SFM 4 A1...
  • Seite 33 Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μαζί διαφο- ρετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών. ► Τοποθετείτε πάντα τις μπαταρίες στο σωστό πόλο, διότι αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. ► Απομακρύνετε τις μπαταρίες από τη συσκευή εάν δεν τις χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. SFM 4 A1...
  • Seite 34: Στοιχεία Χειρισμού Και Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Οδηγίες χρήσης Θέση σε λειτουργία Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού (βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία: ● Ασύρματο ποντίκι SFM 4 A1 Δέκτης Nano-USB 0 ● CD λογισμικού q ● 2 μπαταρίες 1,5 V w ●...
  • Seite 35: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα. Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμο- ποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές. SFM 4 A1...
  • Seite 36: Τοποθέτηση/Αλλαγή

    Σύνδεση δέκτη Nano-USB ♦ Απομακρύνετε από τον υπολογιστή σας ένα ποντίκι που έχετε ενδεχομένως συνδέσει προηγουμένως και εκκινήστε τον υπολογιστή. Αφαιρέστε το δέκτη Nano-USB 0 από τη θήκη ♦ φύλαξης 9 στην κάτω πλευρά του ασύρματου ποντικιού. SFM 4 A1...
  • Seite 37: Λειτουργία Εξοικονόμησης Ρεύματος

    μετά από περ. 8 λεπτά, ώστε να εξοικονομηθεί ρεύμα. Όταν δεν κάνετε κλικ, κύλιση ή δεν κινείτε το ποντίκι, αυτό απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περ. 8 λεπτά. Μόλις πατήσετε κάποιο πλήκτρο στο ασύρματο ποντίκι ή διεξάγετε κύλιση, το ποντίκι ενεργοποιείται πάλι. SFM 4 A1...
  • Seite 38: Αλλαγή Του Είδους Λειτουργίας

    στη μονάδα δίσκου CD-ROM του υπολογιστή σας. Η διαδικασία εγκατάστασης εκκινείται αυτόματα. ♦ Εάν δεν συμβεί αυτό, εκκινήστε μη αυτόματα το αρχείο "setup.exe" στο CD-Rom, κάνοντας διπλό κλικ. Η εγκατάσταση εκκινείται και γίνεται διαμόρφωση του βοηθού εγκατάστασης. SFM 4 A1...
  • Seite 39 Προβάλλεται το παράθυρο έναρξης του βοηθού εγκατάστασης. ♦ Κάντε κλικ στο πλήκτρο " Επόμενο >". ♦ Στο επόμενο βήμα μπορείτε να επιλέξετε το φάκελο προορισμού για την εγκατάσταση, μέσω του πλήκτρου "Αναζήτηση", ή να χρησιμοποιήσετε τον προτεινόμενο φάκελο προορισμού. SFM 4 A1...
  • Seite 40: Διαμόρφωση Των Μεμονωμένων Πλήκτρων Ποντικιού

    ♦ Κάντε διπλό κλικ σε αυτό το σύμβολο στη γραμμή εργασιών (κάτω δεξιά στην οθόνη σας, δίπλα στο ρολόι συστήματος) ή κάντε δεξί κλικ στο σύμβολο και επιλέξτε στη συνέχεια στον ακόλουθο διάλογο το στοιχείο "Ιδιότητες ποντικιού". SFM 4 A1...
  • Seite 41 Για το σκοπό αυτό, κάντε κλικ στο πλήκτρο επιλογής πίσω από το αντίστοιχο πλήκτρο ποντικιού και επιλέξτε μια λειτουργία από το μενού. ♦ Για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές, κάντε κλικ στο πλήκτρο "Εφαρμογή" (το παράθυρο παραμένει ανοι- χτό) ή στο πλήκτρο "ΟΚ" (το παράθυρο κλείνει). SFM 4 A1...
  • Seite 42: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Χρησιμοποιήστε μια άλλη σύνδεση USB στον υπολο- γιστή σας. ♦ Ελέγξτε την απόδοση των μπαταριών και εάν απαιτεί- ται τοποθετήστε νέες μπαταρίες. ♦ Προσέξτε ότι πρέπει να χρησιμοποιείτε μια βάση (πατάκι ποντικιού), εάν χρησιμοποιείτε το ασύρματο ποντίκι σε μια γυάλινη ή γυαλιστερή επιφάνεια. SFM 4 A1...
  • Seite 43: Καθαρισμός

    για μεγάλο χρονικό διάστημα, απομακρύνετε το δέκτη Nano-USB 0 από τον υπολογιστή και φυλάξτε τον στη θήκη φύλαξης 9 στην κάτω πλευρά του ασύρματου ποντικιού. Απομακρύνετε τις μπαταρίες από τη συσκευή και αποθηκεύστε τις σε ένα καθαρό, στεγνό σημείο χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. SFM 4 A1...
  • Seite 44: Απόρριψη

    είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπατα- ρίες/τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας/της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες/οι συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. SFM 4 A1...
  • Seite 45: Παράρτημα

    ® III / AMD ® Athlon™ ή ανώτερο 1 ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης USB ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista Windows ® 7 ή Windows ® Μονάδα δίσκου CD-Rom ή DVD για την εγκατάσταση του λογισμικού SFM 4 A1...
  • Seite 46: Εγγύηση

    νο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυ- τής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. SFM 4 A1...
  • Seite 47: Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 101410 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 101410 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFM 4 A1...
  • Seite 48: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Funkmaus the device Wireless silent Mouse Typ: SilverCrest type / model SFM 4 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-101410 Year of CE-marking: 2014 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it.
  • Seite 49 SFM 4 A1...
  • Seite 50 Importeur... . .68 Batterien einlegen / Konformitätserklärung . . .69 wechseln ... . .57 Nano-USB-Empfänger anschließen ...57 SFM 4 A1...
  • Seite 51: Einleitung

    Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech- nischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti- gung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. SFM 4 A1...
  • Seite 52: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (z.B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SFM 4 A1...
  • Seite 53: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SFM 4 A1...
  • Seite 54: Hinweise Zu Warenzeichen

    Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ACHTUNG! LED-Strahlung! LED Risikoklasse 1. Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. SFM 4 A1...
  • Seite 55 Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropf- wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüll- ten Gegenstände wie Vasen oder off ene Getränke auf oder neben das Gerät. Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! SFM 4 A1...
  • Seite 56 ► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. SFM 4 A1...
  • Seite 57 ► Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. SFM 4 A1...
  • Seite 58: Bedienelemente Und Lieferumfang

    Software-CD w 2 x 1,5 V Batterien e Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Funkmaus SFM 4 A1 Nano-USB-Empfänger 0 ● Software-CD q ● 2 x 1,5 V Batterien w ● Diese Bedienungsanleitung e ●...
  • Seite 59: Entsorgung Der Verpackung

    Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg- lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria- lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SFM 4 A1...
  • Seite 60: Batterien Einlegen / Wechseln

    Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Nano-USB-Empfänger anschließen ♦ Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene Maus von Ihrem Computer und starten Sie den Computer. Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger 0 aus ♦ dem Aufbewahrungsfach 9 an der Unterseite der Funkmaus. SFM 4 A1...
  • Seite 61: Stromsparmodus

    Umschalten der Betriebsart Mit der DPI-Taste 4 können Sie zwischen den Aufl ösun- gen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische Abtastung umschalten. Je höher die Aufl ösung, desto präziser ist die Abtastung der Funkmaus. SFM 4 A1...
  • Seite 62: Software Installieren

    ♦ CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Installationsprozess sollte automatisch starten. ♦ Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick. Die Installation startet und der Installationsassistent wird konfi guriert. SFM 4 A1...
  • Seite 63 Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“. ♦ Im nächsten Schritt können Sie den Zielordner für die Installation über die Schaltfl äche „Durchsuchen“ wäh- len oder den vorgeschlagenen Zielordner verwenden. ♦ Zum Fortfahren klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“. SFM 4 A1...
  • Seite 64: Konfi Guration Der Einzelnen Maustasten

    ♦ Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“. SFM 4 A1...
  • Seite 65 Maustaste und wählen Sie eine Funktion aus dem Menü aus. ♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf die Schaltfl äche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt geöff net) oder auf die Schaltfl äche „OK“ (Fenster schließt sich). SFM 4 A1...
  • Seite 66: Fehlerbehebung

    Prüfen Sie die Kapazität der Batterien und setzen Sie gegebenenfalls neue Batterien ein. ♦ Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (Mousepad) verwenden sollten, wenn Sie die Funkmaus auf einer Glasoberfl äche oder einer glänzenden Oberfl äche verwenden. SFM 4 A1...
  • Seite 67: Reinigung

    Sie den Nano-USB-Empfänger 0 vom Computer und verstauen Sie ihn im Aufbewahrungsfach 9 an der Unterseite der Funkmaus. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. SFM 4 A1...
  • Seite 68: Entsorgung

    Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ich- tung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltscho- nenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern. SFM 4 A1...
  • Seite 69: Anhang

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. SFM 4 A1...
  • Seite 70 Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SFM 4 A1...
  • Seite 71: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 101410 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFM 4 A1...
  • Seite 72: Konformitätserklärung

    Funkmaus the device Wireless silent Mouse Typ: SilverCrest type / model SFM 4 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-101410 Year of CE-marking: 2014 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it.
  • Seite 73 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2014 Ident.-No.: SFM4A1-052014-3 IAN 101410...

Inhaltsverzeichnis