Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Optos Daytona P200T Benutzerhandbuch

Panoramic ophthalmoscope
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Daytona P200T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
USER GUIDE
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Manuel d'utilisation
Guida dell'Utente
Gebruikershandleiding
Guia do Utilizador
P200T
P200T
plus
Optos Panoramic Ophthalmoscope
optos.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optos Daytona P200T

  • Seite 1 USER GUIDE Benutzerhandbuch Guía del usuario Manuel d’utilisation Guida dell’Utente Gebruikershandleiding Guia do Utilizador P200T P200T plus Optos Panoramic Ophthalmoscope optos.com...
  • Seite 2 In the United States of America, Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. CAUTION Page 2 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 3 This document may only be used for your personal, non-commercial use. This document and all its contents (including without limitation, all text, formats, graphics and logos) are the property of Optos plc and are protected from unauthorized copying and dissemination by the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (as amended), by various intellectual property laws and by international conventions.
  • Seite 4 Page 4 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    2.6.3.4 Understanding the storage software 2.6.4 Accessories and detachable parts How to... 3.1 Get started 3.1.1 Switch on each day 3.1.1.1 Switch on the image server Part Number: G102748/9GWE Page 5 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 6 How to change the language on the scan head 3.4.3 How to change the language displayed in the review application 3.4.4 Storing and archiving images 3.4.4.1 Check storage status Page 6 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 7 3.4.9 Troubleshooting 3.4.9.1 Why can't I login? 3.4.9.2 What information do I need when contacting Optos? 3.4.9.3 How do I image if the alignment system does not recognize the eye? 3.4.9.4 How do I restart the scan head? 3.4.9.5 How do I restart the image server? 3.4.9.6 What should I do if the PC drive on the image server is full?
  • Seite 8 TABLE 9: Environmental ranges TABLE 10: List of electromagnetic emission compliance TABLE 11: List of electromagnetic immunity compliance TABLE 12: List of recommended separation distances Page 8 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 9 FIGURE 2: Example capture and review work flow FIGURE 3: SLO capture workflow FIGURE 4: Reviewing images workflow FIGURE 5: Sample of the connection label Part Number: G102748/9GWE Page 9 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 10 Page 10 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 11: Warnings And Cautions

    If the device appears faulty or has non-functioning components, please contact your Optos representative, see Contact us on page 59 . If you have any questions regarding the correct use of your device, please contact your Optos representative before attempting to operate the device.
  • Seite 12 Images from different types of device should not be compared. Measurements in third party viewers may not be accurate. Page 12 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 13: Laser Safety

    Your device will be installed by Optos trained personnel. Do operate the device until they have completed the installation and training. Your Optos representative will configure the settings when the device is installed. These settings should be changed in the course of normal operation.
  • Seite 14: Electrical Safety

    Care must be taken never to touch exposed parts of the device while in physical contact with a patient. If the mains cable is damaged do not use the system and contact your Optos representative, see Contact us on page 59.
  • Seite 15: Environmental Safety

    Relocate the affected device or devices Increase the separation between the equipment and the affected device Consult the Optos service representative for further suggestions Part Number: G102748/9GWE Page 15 of 65 Copyright 2017, Optos plc.
  • Seite 16: Device Failure

    If you suspect the device may be faulty see Troubleshooting on page 46. WARNING If the fault still persists, please contact your Optos representative, see Contact us on page 59. Ensure the mains socket is easily accessible.
  • Seite 17 If you believe cleaning sprays or liquids have got into the equipment, disconnect the power supply and have the equipment checked by Optos qualified service personnel. let the cleaning wipes come into contact with the inside of the instrument.
  • Seite 18: Maintaining Information Security

    PC and Viewing PCs by following the instructions displayed during the update. 1.10 Software on Optos-supplied PCs Only install software when supplied and instructed by Optos. Installing new software Contact Optos Customer Support if you need to install other software, see Contact us on page 59. Updating existing software CAUTION Your System Administrator should carry out software upgrades using the software and instructions provided by Optos.
  • Seite 19: Symbol And Label Information

    Damage to the equipment or loss of data. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with this symbol. Laser device present. This symbol is used internally. Only Optos trained personnel are permitted to service the device. Under normal use, operators should never see this symbol.
  • Seite 20: Country-Specific Warnings And Cautions

    Some countries have specific regulatory requirements. To ensure compliance read the warnings and cautions specific to the country where the device is located and will be used. 1.12.1 Brazil Disposal in accordance RDC 306/2004. Page 20 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 21: Introduction

    Optos’ technology is designed to operate through a minimum pupil diameter of 2 mm. Although pupil dilation is required, the decision to dilate is a medical decision to be made by the eyecare professional.
  • Seite 22: Intended Users

    The system prevents the operator altering laser power or exposure times, therefore no specific pre-requisite training is required prior to receiving Optos training. The review of images, as an assist to diagnosis, may only be conducted by a healthcare professional qualified in optometry or ophthalmology.
  • Seite 23: System Parts

    A table may also be supplied. 2.6.2 Image modalities Optos multi-modal ultra-widefield retinal imaging enables the capture of posterior images, with a field of view of up to 200 degrees in a single capture, and in an imaging time of less than 0.4 seconds.
  • Seite 24: System Software

    The image capture software runs on the scan head. 2.6.3.1 Understanding the admin software Vantage Admin application lets System Administrators and Optos Representatives configure the system. Vantage Admin application features include: Application access control tools to let you create and manage user details.
  • Seite 25: Understanding The Review Software

    You can run the Vantage Admin application from the following: Double-click the desktop icon Start > All Programs > optos V2 Vantage Pro > Admin Start Menu – 2.6.3.2 Understanding the review software OptosAdvance is browser-based review software that runs on the image server. It enables eye care...
  • Seite 26: Understanding The Storage Software

    You can also import images into the patient's record. Vantage Review application is run from the following: Double-click the desktop icon Start > All Programs > optos V2 Vantage Pro > Review Start Menu – 2.6.3.4 Understanding the storage software Vantage Storage application lets you archive the patient database and image files.
  • Seite 27: Accessories And Detachable Parts

    2. The supplied image server depends on your configuration. Part Number: G102748/9GWE Page 27 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 28 Page 28 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 29: How To

    . Press the power switch on the back of the scan head to the (  ) position. There will be a short delay while the Part Number: G102748/9GWE Page 29 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 30: Switch On Browser-Based Review Clients

    I restart the image server? on page 48 . You will be unable to capture images if the self-tests have been successful. Please restart the scan head. If the problem persists please contact your Optos representative, see Contact us on page 59 . 3.1.1.3 Switch on browser-based review clients...
  • Seite 31: Shut Down The Scan Head

    Chapter 3 - How to... Note always close the Optos applications on each Viewing PC at the end of each working day. MUST You should follow the correct procedure in order to protect the integrity of the information on the disk drives.
  • Seite 32: Using The Touch Screen Keyboard

    The touch screen keyboard uses the same layout as a standard keyboard in your language. 3.2 Capture images These procedures should be used as the basic procedure for all image captures. Please contact your Optos available, see Contact us on page 59 .
  • Seite 33: Working With Patient Details

    You can filter the patient records further by typing the patient's date of birth, first name or any mix of these details to filter the patient names displayed. Part Number: G102748/9GWE Page 33 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 34: Working With Modality Work List (Mwl)

    MWL and display the corresponding MWL Work Item. Note Please contact your Optos representative if introducing MWL to your site. 3.2.2 How to prepare for image capture Before you capture an image the patient needs to be aligned and the image options selected.
  • Seite 35: How To Align The Patient

    To capture SLO images use the procedure below. You have the option to capture the following image modalities: opto map opto map plus opto map 1. Intraocular lens Part Number: G102748/9GWE Page 35 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 36: How To Capture Eye Steered Images

    Make sure the patient can see the whole target, that the target is green and that the cross hairs are close to the center of the pupil. Depending on your configuration the eye Page 36 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 37: How To Change The Eye Piece

    2. From the preview screen you can select laterality. 3. Select Keep if the quality of all captured images is acceptable. 4. Replace the dust cap when you have finished imaging each patient. Part Number: G102748/9GWE Page 37 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 38: Review Images

    If you are using applications, you can use 1. Double-click to run OptosAdvance. 2. Alternatively, run the Vantage Review application. 3. Log in using your username and password. Page 38 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 39: Exiting The Review Software

    Users > Manage Users 2. Select New User 3. Enter the details for the new user and select the privileges to be assigned to them. 4. Select Part Number: G102748/9GWE Page 39 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 40: How To Change Users

    Your Administrator is responsible for maintaining the storage and archive settings. You can get help storing and archiving in the Vantage Storage help files or contact your Optos representative, see Contact us on page 59 . You should back-up your image server data at least once a week. 3.4.4.1 Check storage status Storage Management Status dialog box shows how much space is available for storing new images.
  • Seite 41: Schedule Storage Tasks

    The ability to edit network settings is restricted to System Administrators. If there are any connection problems ask your System Administrator to review your settings and where necessary contact your Optos representative for instructions on how to proceed, see Contact us on page 59 . 3.4.6 Managing the Modality Work List...
  • Seite 42: Quality Checks

    3.4.7.1 Self-tests Each time the system starts it runs a series of self-tests. If any problems are identified please follow the on- screen instructions and take appropriate action or contact your Optos representative, see Contact us on page 59 . 3.4.7.2 Status indicator The status of the scan head is identified using different colored lights on the status indicator.
  • Seite 43: Warranty

    If you believe cleaning sprays or liquids have got into the equipment, disconnect the power supply and have the equipment checked by Optos qualified service personnel. let the cleaning wipes come into contact with the inside of the instrument.
  • Seite 44 To prevent contamination, take care to touch the surface of the cloth that will be used to clean the mirror. Only hold the cloth by the corners. Page 44 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 45: Battery Replacement

    A 3V Lithium coin battery is embedded in the hardware for the device and does require to be changed by users. If there is a problem, please contact your Optos representative, see Contact us on page 59 . Part Number: G102748/9GWE Page 45 of 65 Copyright 2017, Optos plc.
  • Seite 46: Cable Management

    In this guide the term P200T is used when referring to all product variants, unless otherwise stated. If you require further assistance, please contact your Optos representative, see Contact us on page 59 . When contacting Optos you will need to supply your site number, see What information do I need when contacting Optos? on page 48 .
  • Seite 47: Why Can't I Login

    System slit mirror requires Contact Optos to arrange for a Field Service Engineer show horizontal line cleaning. to clean the slit mirror. artefacts. Use the recommended cleaning materials and...
  • Seite 48: What Information Do I Need When Contacting Optos

    PC. Exit any programs if prompted. 3. Log on PC when prompted. 4. You can now login to the scan head and re-open any Optos applications on the other PCs. Page 48 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc.
  • Seite 49: What Should I Do If The Pc Drive On The Image Server Is Full

    If the image server is full it is likely that the system needs to be archived and cleaned up using the archiving tools. If you still experience problems please contact your Optos representative, see Contact us on page 59 . Part Number: G102748/9GWE Page 49 of 65 Copyright 2017, Optos plc.
  • Seite 50 Page 50 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 51: Technical Specification

    User Guide . Read the warnings and cautions before using your device, see Warnings and cautions on page 11 . If you have any questions regarding the correct use of your device, please contact your Optos representative, see Contact us on page 59 .
  • Seite 52: Connections

    The image server, switch, browser-based review clients and any Viewing PCs or monitors must be positioned outside the patient environment; more than 1.5 meters (5 ft) from the scan head. Page 52 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 53: Review Client Properties

    20 mm (1 inch) Height 216 mm (8.5 inches) Weight less than 1 kg Touch screen mount VESA MIS-D, 75, C (hole pattern: 75 mm x 75 mm) Part Number: G102748/9GWE Page 53 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 54: Table Requirements

    645 mm (25.4 inches) to 945 mm (37.2 inches) Where wheelchair accessibility is required the table must meet wheelchair accessibility standards. 4.1.7 Battery remove the scan head covers. Only Optos trained technical personnel are permitted to service the device. CAUTION The device contains a 3V Lithium coin battery.
  • Seite 55: Laser Safety Designation (Iec 60825-1)

    The P200T is intended for use in the electromagnetic environment as specified in the following tables. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Part Number: G102748/9GWE Page 55 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 56: Guidance And Manufacturer Declaration - Electromagnetic Emissions

    Surge ±1 kV line to line Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. IEC61000-4-5 ±2 kV line to earth Page 56 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 57 Note 1 : At 80MHz and 800MHz the higher frequency range applies. Note 2 : These guidelines may apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Part Number: G102748/9GWE Page 57 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 58: Recommended Separation Distances

    At 80MHz and 800MHz the higher frequency range applies. These guidelines may apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Page 58 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 59: Contact Us

    Fax: +44 (0) 1383 843 333 All inquiries: ics@optos.com Website: optos.com Existing customers will need to provide their site number to allow Optos to access their details. You can find the site number on the documentation received from Optos. Alternatively, open the...
  • Seite 60: Australia

    Customer Support (DE): (0) 800 723 6805 Customer Support (AT): (0) 800 24 48 86 5.2.6 Norway Telephone: +47 800 16711 All inquiries: ics@optos.com Customer Support: +47 800 16711 Page 60 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 61: Spain

    Telephone: +44 (0) 1383 843 300 Fax: +44 (0) 1383 843 333 All inquiries: ics@optos.com Customer Support Freephone: 0808 100 45 46 Customer Support: +44 (0) 1383 843 350 Part Number: G102748/9GWE Page 61 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 62: Registration Holder

    CNPJ: 04.967.408/0001-98 Anvisa Commercial Name: OFTALMOSCÓPIO PANORÂMICO OPTOS Registration Number: 80117580162 Telephone: +55 (61) 3386-3166 E-mail: brazilvigilance@emergogroup.com Technical Manager: Luiz Levy Cruz Martins CRF- 42415 Page 62 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 63: Patient Alignment Guide

    Note : In some instances the operator may choose to capture an image when you are aligned to the blue or red target. Optos Inc Optos plc Optos Australia Tel: 800-854-3039 Tel: +44 (0) 1383 843 300 Tel: +61 8 8444 6500 usinfo@optos.com ics@optos.com auinfo@optos.com Part Number: G102748/9GWE Page 63 of 65 Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved. English...
  • Seite 64 Page 64 of 65 Part Number: G102748/9GWE English Copyright 2017, Optos plc. All rights reserved.
  • Seite 65 optos.com...
  • Seite 66 Benutzerhandbuch besteht für den Patienten, den Bediener und andere Personen Verletzungsgefahr. US-amerikanische Gesetze gestatten den Verkauf dieses Geräts nur durch einen Arzt oder auf Verordnung eines Arztes. VORSICHT Seite 2 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 67 Dokument und sein gesamter Inhalt (einschließlich aller Texte, Formate, Grafiken und Logos) ist das Eigentum von Optos plc und durch den Copyright, Designs and Patents Act 1988 einschließlich Ergänzungen sowie verschiedene Urheberrechte und internationale Konventionen vor unbefugter Vervielfältigung und Verteilung geschützt.
  • Seite 68 Seite 4 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 69 1.3 Elektrische Sicherheit 1.4 Umweltsicherheitsrichtlinien 1.5 EMV-Sicherheit 1.6 Geräteausfall 1.7 Reinigungsrichtlinien 1.8 Wahrung der Informationssicherheit 1.9 Datensicherheit 1.10 Software auf von Optos gelieferten PCs 1.11 Symbol- und Etiketteninformationen 1.12 Länderspezifische Warn- und Vorsichtshinweise 1.12.1 Brasilien Einführung 2.1 Beschreibung des Geräts 2.2 Verwendungszweck 2.3 Beabsichtigte Benutzer...
  • Seite 70 3.4.1.3 Ändern von Benutzern 3.4.2 Ändern der Spracheinstellung am Scankopf 3.4.3 Ändern der in der Diagnoseanwendung angezeigten Spracheinstellung 3.4.4 Speichern und Archivieren von Bildern 3.4.4.1 Speicherstatus prüfen Seite 6 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 71 3.4.8.5 Kabelmanagement 3.4.9 Fehlersuche und -behebung 3.4.9.1 Warum kann ich mich nicht anmelden? 3.4.9.2 Welche Informationen brauche ich für eine Kontaktaufnahme mit Optos? Wie führe ich die Bildgebung aus, wenn das Positionierungssystem das 3.4.9.3 Auge nicht erkennt? 3.4.9.4 Wie starte ich den Scankopf neu? 3.4.9.5 Wie starte ich den Bildserver neu?
  • Seite 72 TABELLE 9: Umgebungsbereiche TABELLE 10: Liste der Einhaltung der elektromagnetischen Emissionsvorschriften TABELLE 11: Liste der Einhaltung der elektromagnetischen Störfestigkeitsrichtlinien TABELLE 12: Liste der empfohlenen Sicherheitsabstände Seite 8 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 73 ABBILDUNG 2: Beispiel für den Arbeitsablauf beim Erfassen und Prüfen von Bildern und Scans ABBILDUNG 3: SLO-Arbeitsablauf ABBILDUNG 4: Ablauf beim Überprüfen von Bildern ABBILDUNG 5: Muster einer Anschlusskennzeichnung Teilenummer: G102748/9GWE Seite 9 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 74 Seite 10 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 75: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Bei auftretenden Fehlern oder nicht funktionierenden Komponenten des Geräts wenden Sie sich bitte an Optos. Siehe Kontakt auf Seite 63 . Wenn Sie Fragen zur richtigen Verwendung Ihres Geräts haben, wenden Sie sich an Ihre Optos-Vertretung, bevor Sie das Gerät bedienen.
  • Seite 76 Kapitel 1 - Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Tägliche Verwendung – Bediener Die Schutzfunktionen dieses Geräts sind ggf. beeinträchtigt, wenn es NICHT Übereinstimmung mit den Vorschriften von Optos verwendet wird. Die Verwendung dieses oder anderer Geräte, die für die Augenuntersuchung Licht einsetzen, darf unnötig lange dauern.
  • Seite 77: Lasersicherheit

    Personen erforderlich. Machen Sie sich mit den vertraglichen Verpflichtungen vertraut, bevor Sie Gerätekomponenten entsorgen. Es ist nur dem geschulten Personal von Optos gestattet, das Gerät zu installieren und zu warten. Während der Bildaufnahme eines Patienten darf das Gerät gewartet oder repariert NICHT werden.
  • Seite 78 Betriebsbedingungen als sicher eingestuft werden. Unter Umständen ist die Lichtexposition für den Patient nicht besonders angenehm. Die Vorteile einer Augenuntersuchung überwiegen jedoch gegenüber etwaigen Beschwerden. Seite 14 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 79: Elektrische Sicherheit

    Patienten nicht berührt werden dürfen. Ist das Netzkabel beschädigt, sollte das System nicht in Gebrauch genommen werden. Setzen Sie sich mit Ihrem Optos-Vertreter in Verbindung. Siehe Kontakt auf Seite 63. Der Bildserver, der Schalter, die browserbasierte Diagnose-Software und alle Diagnose- PCs müssen sich außerhalb der Patientenumgebung befinden, d. h.
  • Seite 80: Umweltsicherheitsrichtlinien

    Problem anhand eines oder mehrerer der folgenden Schritte zu beheben: Betroffene(s) Gerät(e) an einem anderen Platz aufstellen Abstand zwischen dem System und dem betroffenen Gerät vergrößern Optos-Wartungstechniker um weitere Tipps bitten Seite 16 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 81: Geräteausfall

    Falls Sie den Verdacht haben, das Gerät könnte defekt sein, lesen Sie unter Fehlersuche und -behebung auf Seite 51 nach. WARNUNG Wenn der Fehler weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an Ihren Optos- Vertreter. Siehe Kontakt auf Seite 63. Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein.
  • Seite 82 Entsorgen Sie das schmutzige Tuch nach jeder Wischbewegung, um zu vermeiden, dass der Staub wieder auf den Spiegel aufgetragen wird. Es sind mehrere Tücher notwendig, um den Spiegel zu reinigen. Seite 18 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 83: Wahrung Der Informationssicherheit

    Verantwortung für die Sicherheit der Informationen, die auf dem Scankopf und Bildserver gespeichert sind. VORSICHT Sie tragen die Verantwortung für die Sicherheit der Benutzerkonten und die Wahrung der Kennwortsicherheit. Teilenummer: G102748/9GWE Seite 19 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 84: Datensicherheit

    Diagnose-PCs installieren, wenn Sie die während der Aktualisierung angezeigten Anweisungen beachten. 1.10 Software auf von Optos gelieferten PCs Installieren Sie Software nur, wenn Optos sie geliefert und Sie entsprechend angewiesen hat. Installieren neuer Software Setzen Sie sich mit dem Optos-Kundensupport in Verbindung, wenn Sie andere Software installieren müssen.
  • Seite 85: Länderspezifische Warn- Und Vorsichtshinweise

    In der Nähe von Geräten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, kann es zu Interferenzen kommen. Lasergerät vorhanden. Dieses Symbol wird intern verwendet. Es ist nur von Optos geschultem Personal gestattet, das Gerät zu warten. Bei normaler Verwendung sollte der Bediener dieses Symbol nie sehen.
  • Seite 86 Seite 22 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 87: Einführung

    -Bilder aufnimmt. Dadurch kann ein Bild mit der natürlichen Fluoreszenz des Auges erfasst werden. Bei der Autofluoreszenz wird kein Fluoreszenzfarbstoff injiziert. Die Technologie von Optos arbeitet dabei mit einem Pupillendurchmesser von mind. 2 mm. Zwar ist eine Pupillenerweiterung erforderlich, die Entscheidung für eine Erweiterung liegt jedoch beim Augenarzt.
  • Seite 88: Beabsichtigte Benutzer

    Das System verhindert eine Änderung der Laserleistung oder Expositionszeiten durch den Benutzer. Daher sind vor Beginn einer Schulung mit Optos keine weiteren speziellen Schulungen erforderlich. Die Prüfung der Aufnahmen im Rahmen einer Diagnose darf nur von einem in der Optometrie oder Ophthalmologie ausgebildeten Facharzt erfolgen.
  • Seite 89: Systemteile

    1,5 m vom Scankopf entfernt. Hinweis Das Gerät umfasst zudem ein Benutzerhandbuch, eine Staubabdeckung, ein Netzkabel und ein Cat-6-Kabel (ohne Abbildung). Ggf. wird auch ein Tisch zur Verfügung gestellt. Teilenummer: G102748/9GWE Seite 25 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 90: Bildmodalitäten

    Kapitel 2 - Einführung 2.6.2 Bildmodalitäten Mit der multi-modalen Optos-Ultra-Weitwinkel-Netzhautbildgebung können Sie Bilder des posterioren Bereich aufnehmen – mit einem Blickfeld von bis zu 200 Grad in einer Aufnahme und mit einer Bildgebungszeit von weniger als 0,4 Sekunden. Je nach Gerätekonfiguration sind ggf. die folgenden Bildmodalitäten verfügbar:...
  • Seite 91: Grundlagen Der Administratoranwendung

    Vantage Admin -Anwendung wie folgt ausführen: Doppelklicken auf das Symbol auf dem Desktop – oder Start > Programme > optos V2 Vantage Pro > Admin Startmenü – 2.6.3.2 Grundlagen der Diagnosesoftware OptosAdvance ist eine browserbasierte Diagnose-Software, die auf dem Bildserver läuft. Mit ihr können Fachkräfte die folgenden Daten und Bilder anzeigen und verwalten:...
  • Seite 92: Funktionen Der Diagnoseanwendung

    Sie können Bilder auch in den Patientendatensatz importieren. Vantage Diagnose -Anwendung wird wie folgt gestartet: Doppelklicken Sie auf das Desktop-Symbol Start > Programme > optos V2 Vantage Pro > Diagnose Startmenü – Seite 28 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German)
  • Seite 93: Grundlagen Der Speichersoftware

    -Anwendung wird wie folgt gestartet: Doppelklicken auf das Symbol auf dem Desktop – oder Start > Programme > optos V2 Vantage Pro > Speicherung Startmenü – 2.6.4 Zubehör und abnehmbare Teile Die Verwendung von Zubehörteilen und Kabeln, die nicht spezifisch angegeben werden, kann die elektromagnetische Kompatibilität des Systems beeinträchtigen.
  • Seite 94 Seite 30 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 95: Gebrauchshinweise

    1. Entfernen Sie die Stoffabdeckung des Scankopfes. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Bildserver ist und vollständig hochgefahren wurde, EINGESCHALTET bevor Sie den Scankopf EINSCHALTEN Teilenummer: G102748/9GWE Seite 31 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 96: Einschalten Von Browserbasierter Diagnose-Software

    Wenn der Selbsttest , können keine Bilder aufgenommen werden. Starten Sie den FEHLSCHLÄGT Scankopf neu. Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an Ihren Optos- Vertreter. Siehe Kontakt auf Seite 63 . 3.1.1.3 Einschalten von browserbasierter Diagnose-Software Aufgenommene Bilder können mithilfe der OptosAdvance-Software überprüft werden.
  • Seite 97: Ausschalten Am Ende Des Tages

    3. Wählen Sie Abmelden Hinweis Ihr Gerät kommuniziert nachts mit Optos und muss auf den Bildserver-PC zugreifen. Bilddateien können nicht auf browserbasierten Diagnose-PCs angezeigt werden, wenn der Bildserver heruntergefahren wurde. Den Bildserver jede Woche neu starten, damit Aktualisierungen installiert werden können. Siehe Bildserver jede Woche neu starten unten .
  • Seite 98: Verwenden Des Systems

    Für die Höheneinstellung des Tisches, während der Patient auf dem Stuhl sitzt, ist evtl. Platz erforderlich. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder und Scans zu erfassen und zu prüfen. Seite 34 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 99: Arbeiten Mit Patientendetails

    Die mit diesen Eingaben übereinstimmenden Patientendatensätze werden sofort beim Eingeben angezeigt. Sie können die Patientendatensätze weiter filtern, indem Sie das Geburtsdatum, den Vornamen oder eine Kombination dieser Angaben eingeben, um die angezeigten Namen auszugrenzen. Teilenummer: G102748/9GWE Seite 35 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 100: Arbeiten Mit Modalitätsarbeitslisten (Mwl)

    Arbeitsobjekt einzublenden. Hinweis Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Optos-Vertreter in Verbindung, wenn Sie MWL an Ihrem Standort einführen. 1. „Digital Imaging and Communications in Medicine“ ist eine Norm, mit der die Handhabung und Speicherung von medizinischen Bildern definiert wird. 2. „Modality Worklist“ ist ein DICOM-Workflow-Dienst, mit dem die Informationen aus Patientenbildgebungssitzungen verwaltet werden.
  • Seite 101: Vorbereiten Der Bildaufnahme

    Patient so nahe an 0 liegen wie möglich. 8. Nehmen Sie ein Bild von den in der folgenden Liste genannten Modalitäten auf: Aufnahmeanweisungen Wie nehme ich SLO-Bilder auf? 1. Intraokularlinse Teilenummer: G102748/9GWE Seite 37 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 102: Wie Nehme Ich Slo-Bilder Auf

    Das System erfasst ein Bild, wenn sich der Patient in der richtigen Position befindet. Sie können auf die Bedienelemente auf dem Bildschirm drücken, um Bilder manuell aufzunehmen. Seite 38 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 103: Erfassen Von Blickrichtungsbildern

    Je nach den verfügbaren Funktionen können Sie Stereobilder aufnehmen. 1. Befestigen Sie das 50-mm-Okular. Siehe Ändern des Okulars oben . 2. Positionieren Sie den Patienten (siehe Vorbereiten der Bildaufnahme auf Seite 37 ). Teilenummer: G102748/9GWE Seite 39 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 104: Was Geschieht Nach Der Bildaufnahme

    Instrumente für die Aufzeichnung von Merkmalen und Befunden hinsichtlich des Auges des Patienten. Informationen zur Prüfung von Aufnahmen finden Sie in den Hilfedateien der Software. Seite 40 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 105: Starten Der Diagnose-Software

    6. Passen Sie das Studienlayout und die Ansichten nach Bedarf an. 7. Vergleichen Sie die Ergebnisse ggf. in mehreren Studien. Hinweis Detaillierte Anweisungen finden Sie in den Hilfedateien der Anwendung. Teilenummer: G102748/9GWE Seite 41 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 106: Beenden Der Diagnose-Software

    Neuer Benutzer 3. Geben Sie die Details für den neuen Benutzer ein und wählen Sie die Rechte, die ihm zugewiesen werden sollen. 4. Wählen Sie Seite 42 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 107: Ändern Von Benutzern

    Speicherung und Archivierung finden Sie in den Hilfedateien von Vantage Speicherung oder setzen Sie sich mit Ihrem Vertreter von Optos in Verbindung. Siehe Kontakt auf Seite 63 . Eine Sicherungskopie der Bildserverdaten sollte mindestens einmal in der Woche erstellt werden. 3.4.4.1 Speicherstatus prüfen...
  • Seite 108: Speicheraufgaben Planen

    3. Ändern Sie die Häufigkeit auf 4. Klicken Sie auf 1. Ein NAS- (Network Attached Storage)-Gerät ist eine am Netzwerk angeschlossene Festplatte bzw. ein Halbleiterlaufwerk mit einer eigenen Netzwerkadresse. Seite 44 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 109: Verwalten Von Verbindungen

    Nur der Systemadministrator kann Netzwerkeinstellungen bearbeiten. Wenn andere Verbindungsprobleme vorliegen, bitten Sie Ihren Systemadministrator, Ihre Einstellungen zu prüfen. Nehmen Sie ggf. Kontakt mit Ihrem Optos-Vertreter auf, wenn Sie weitere Anweisungen benötigen. Siehe Kontakt auf Seite 63 . 3.4.6 Verwalten der Modalitätsarbeitsliste...
  • Seite 110: Wartung

    öffnen. Es gibt keine durch den Benutzer zu wartenden NICHT oder auszutauschenden Teile im Inneren des Geräts. Es ist nur dem geschulten Personal von Optos gestattet, das Gerät zu installieren und zu warten. VORSICHT Während der Bildaufnahme eines Patienten darf das Gerät...
  • Seite 111: Reinigung

    Melden Sie sich ab, fahren Sie das Gerät herunter und schalten Sie es aus, bevor Sie das äußere Gehäuse des Scankopfes säubern. Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch, um die Kunststoffflächen zu reinigen. Teilenummer: G102748/9GWE Seite 47 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 112 2. Handgriffe mit einem einzeln verpackten Wischtuch mit 70%igem Isopropylalkohol reinigen. 3. Gereinigte Bereiche sollten vor der Bildaufnahme bei einem Patienten vollständig trocknen können. Hinweis Die Wischtücher sollten regelmäßig auf ihr Verfallsdatum geprüft werden. Seite 48 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 113 4. Prüfen Sie die Spiegeloberfläche auf sichtbaren Staub. Achten Sie auch auf verschmierte Stellen oder Flecken. 5. Falten Sie ein von Optos genehmigtes Reinigungstuch zweimal, so dass es mehrschichtig ist. 6. Verwenden Sie einzelne Abwärtsbewegungen, um den Spiegel vorsichtig abzuwischen. Beginnen Sie stets mit der Oberseite des sichtbaren Bereichs.
  • Seite 114: Auswechseln Der Batterie

    VORSICHT Die Hardware umfasst eine 3-V-Lithium-Knopfbatterie für das Gerät, die vom Benutzer ausgewechselt NICHT werden muss. Bei Problemen setzen Sie sich mit Ihrem Optos-Vertreter in Verbindung. Siehe Kontakt auf Seite 63 . 3.4.8.5 Kabelmanagement Scankopf an eine Steckleiste oder den mit Strom versorgten Tisch anschließen.
  • Seite 115: Fehlersuche Und -Behebung

    Hinweis In dieser Anleitung bezieht sich der Begriff P200T, wenn nicht anders angegeben, auf alle Produktvarianten. Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Optos-Vertreter. Siehe Kontakt auf Seite 63 . Sie werden Ihre Standort-Kennziffer angeben müssen, wenn Sie Kontakt mit Optos aufnehmen. Siehe Welche Informationen brauche ich für eine Kontaktaufnahme mit Optos? auf Seite 53 .
  • Seite 116: Warum Kann Ich Mich Nicht Anmelden

    Kapitel 3 - Gebrauchshinweise Problem Mögliche Ursache Lösung opto map-Bilder zeigen Systemspiegel muss Setzen Sie sich mit Optos in Verbindung, damit ein horizontale gereinigt werden. Außendiensttechniker den Spiegel reinigen kann. Linienartefakte. Reinigen Sie den Hauptspiegel gemäß der opto map-Bilder zeigen empfohlenen Verfahren und mit dem empfohlenen geringe willkürliche...
  • Seite 117: Welche Informationen Brauche Ich Für Eine Kontaktaufnahme Mit Optos

    2. Starten Sie den Bildserver neu. 3. Schalten Sie den Strom zum Scankopf wieder ein. Wenn weiterhin Probleme bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Optos-Vertreter. Siehe Kontakt auf Seite 63 . 3.4.9.2 Welche Informationen brauche ich für eine Kontaktaufnahme mit Optos?
  • Seite 118: Wie Gehe Ich Vor, Wenn Das Pc-Laufwerk Auf Dem Bildserver Voll Ist

    Wenn der Bildserver voll ist, muss wahrscheinlich eine Archivierung und Säuberung mithilfe der Archivierungs- Tools durchgeführt werden. Wenn weiterhin Probleme bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Optos-Vertreter. Siehe Kontakt auf Seite 63 . Seite 54 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc.
  • Seite 119: Technische Daten

    Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen zu lesen. Siehe Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf Seite 11 . Wenn Sie Fragen zur richtigen Verwendung Ihres Geräts haben, wenden Sie sich an Ihre Optos-Vertretung, bevor Sie das Gerät bedienen. Siehe Kontakt auf Seite 63 .
  • Seite 120: Verbindungen

    Der Scankopf und der Touchscreen sollten auf einem Tisch aufgestellt werden, der den technischen Daten entspricht. Siehe Platzanforderungen – Tisch auf Seite 58 . Um den Tisch herum sollte ausreichend Abstand vorhanden sein, um das Gerät bedienen zu können. Seite 56 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 121: Eigenschaften Von Diagnose-Pcs

    1024 x 768 Pixel; 16,7 Mio. Farben. Breite 260 mm Tiefe 20 mm Höhe 216 mm Gewicht weniger als 1 kg Touchscreenbefestigung VESA MIS-D, 75, C (Lochbild: 75 x 75 mm) Teilenummer: G102748/9GWE Seite 57 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 122: Platzanforderungen - Tisch

    645 mm bis 945 mm Wenn eine barrierefreie Konfiguration erforderlich ist, muss der Tisch auch diese Normen erfüllen. 4.1.7 Batterie Entfernen Sie die Scankopfabdeckungen . Es ist nur von Optos geschultem NICHT technischem Personal gestattet, das Gerät zu warten. VORSICHT Das Gerät enthält eine 3-V-Lithium-Knopfbatterie.
  • Seite 123: Laser-Sicherheitshinweis (Iec 60825-1)

    Das P200T ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Geräts muss sicherstellen, dass das Gerät in einer Umgebung dieser Art verwendet wird. Teilenummer: G102748/9GWE Seite 59 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 124: Richtlinien Und Erklärung Des Herstellers - Elektromagnetische Ausstrahlungen

    ±1 kV für Eingangs- entsprechen. IEC61000-4-4 /Ausgangsleitungen ±1 kV Außenleiter- Die Netzstromqualität sollte der einer typischen Stoßspannungen Außenleiter gewerblichen oder Krankenhausumgebung IEC61000-4-5 entsprechen. ±2 kV Außenleiter-Erde Seite 60 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 125: Störfestigkeitsprüfung

    Feldstärke sollte den Konformitätsgrad in jedem Frequenzbereich unterschreiten. In der Nähe von Geräten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, kann es zu Störungen kommen: Teilenummer: G102748/9GWE Seite 61 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 126: Empfohlener Abstand

    Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. Diese Richtlinien gelten möglicherweise in allen Situationen. Die Ausbreitung NICHT elektromagnetischer Wellen wird durch die Absorption und Reflexion von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. Seite 62 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 127: Kontakt

    Fax: +44 (0) 1383 843 333 Alle Anfragen: ics@optos.com Website: optos.com Bestehende Kunden müssen ihre Standort-Kennziffer angeben, damit Optos auf ihre Details zugreifen kann. Sie finden die Standort-Kennziffer in der Dokumentation, die Sie von Optos erhalten haben. Als Alternative können Sie die Vantage Admin -Anwendung öffnen und...
  • Seite 128: Australien

    Kundensupport (DE): (0) 800 723 6805 Kundensupport (AT): (0) 800 24 48 86 5.2.6 Norwegen Telefon: +47 800 16711 Alle Anfragen: ics@optos.com Kundensupport: +47 800 16711 Seite 64 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 129: Spanien

    Telefon: +44 (0) 1383 843 300 Fax: +44 (0) 1383 843 333 Alle Anfragen: ics@optos.com Kostenlose Kunden-Hotline: 0808 100 45 46 Kundensupport: +44 (0) 1383 843 350 Teilenummer: G102748/9GWE Seite 65 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 130: Registrierte Kunden

    Cidade: São Paulo-SP, CEP: 05001-200 CNPJ: 04.967.408/0001-98 Anvisa Commercial Name: OFTALMOSCÓPIO PANORÂMICO OPTOS Registrierungsnummer: 80117580162 Telefon: +55 (61) 3386-3166 E-Mail: brazilvigilance@emergogroup.com Technische Leitung: Luiz Levy Cruz Martins CRF- 42415 Seite 66 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 131: Anleitung Zur Patientenpositionierung

    Ziel positioniert sind. Optos Inc Optos plc Optos Australien Tel: 800-854-3039 Tel: +44 (0) 1383 843 300 Tel: +61 8 8444 6500 usinfo@optos.com ics@optos.com auinfo@optos.com Teilenummer: G102748/9GWE Seite 67 von 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten. Deutsch (German)
  • Seite 132 Seite 68 von 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Deutsch (German) Copyright 2017, Optos plc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 133 optos.com...
  • Seite 134 En los Estados Unidos de América, la ley federal limita la venta de este dispositivo realizada por o a petición de un médico. AVISO Página 2 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 135 (lo que incluye, sin limitaciones, todo el texto, formatos, gráficos y logotipos) pertenecen a Optos plc y están protegidos de la copia no autorizada y difusión por la ley de copyright, diseños y patentes de 1988 (y sus enmiendas), por diversas leyes de propiedad intelectual y por convenciones internacionales.
  • Seite 136 Página 4 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 137 1.6 Fallo del dispositivo 1.7 Directrices de limpieza 1.8 Mantener la información segura 1.9 Seguridad de datos 1.10 Software en los PC suministrados por Optos 1.11 Información sobre símbolos y etiquetas 1.12 Advertencias y precauciones específicas del país 1.12.1 Brasil Introducción...
  • Seite 138 Cómo cambiar el idioma de visualización en la aplicación de revisión 3.4.4 Almacenamiento y archivado de imágenes 3.4.4.1 Comprobar el estado del almacenamiento Página 6 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 139 Solución de problemas 3.4.9.1 ¿Por qué no puedo iniciar sesión? 3.4.9.2 ¿Qué información necesito al contactar con Optos? 3.4.9.3 ¿Cómo adquiero la imagen si el sistema de alineación no reconoce el ojo? 3.4.9.4 ¿Cómo se reinicia el cabezal de digitalización? 3.4.9.5 ¿Cómo se reinicia el servidor de imágenes?
  • Seite 140 TABLA 10: Lista de cumplimiento normativo en emisiones eloectromagnéticas TABLA 11: Lista de cumplimiento normativo de inmunidad electromagnética TABLA 12: Lista de distancias de separación recomendadas Página 8 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 141 FIGURA 3: Flujo de trabajo de captura SLO FIGURA 4: Flujo de trabajo de revisión de imágenes FIGURA 5: Muestra de etiqueta de conexiones Número de referencia: G102748/9GWE Página 9 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 142 Página 10 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 143: Advertencias Y Precauciones

    Si el producto parece estar averiado o presenta algún componente que no funcione, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 63 . Si tiene preguntas respecto al uso correcto del producto, póngase en contacto con su representante de Optos antes de intentar utilizarlo.
  • Seite 144 Capítulo 1 - Advertencias y precauciones Uso diario: operadores El uso del equipo seguir las instrucciones de Optos puede deteriorar la protección que ofrece. El uso de este dispositivo o de cualquier otro dispositivo que utilice luz para el examen ocular debe prolongarse innecesariamente.
  • Seite 145: Seguridad Del Láser

    Antes de desechar el equipo, debe conocer sus obligaciones contractuales. Solo el personal cualificado de Optos tiene permiso para instalar y dar servicio al dispositivo. realice ninguna actividad de servicio sobre el dispositivo durante la captura de imágenes de un paciente.
  • Seite 146 El paciente puede sentir algunas molestias debidas a la exposición a la luz. Se debe tener en cuenta que las ventajas del examen del ojo compensan con creces cualquier molestia. Página 14 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 147: Seguridad Eléctrica

    Equipo normal (IP2X), sin protección contra el ingreso de agua. El equipo se debe inspeccionar con regularidad. Si detecta cualquier daño, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 63. AVISO Asegúrese de que se pueda acceder a la toma de corriente fácilmente.
  • Seite 148: Seguridad Ambiental

    Cambiar la ubicación de los dispositivos afectados Aumentar la separación entre el equipo y el dispositivo afectado Consultar al representante técnico de Optos para obtener más sugerencias Página 16 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish)
  • Seite 149: Fallo Del Dispositivo

    Si sospecha que el dispositivo funciona mal, consulte Solución de problemas en la ADVERTENCIA página 51. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 63. Asegúrese de que se pueda acceder a la toma de corriente fácilmente.
  • Seite 150 Para no volver a transferir el polvo al espejo, deshágase del paño sucio después de cada pasada. Para limpiar el espejo necesitará varias pasadas. Página 18 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 151: Mantener La Información Segura

    Si cree que ha entrado espray limpiador o algún líquido en el equipo, desconecte la fuente de alimentación y pida que un técnico Optos de servicio cualificado revise el equipo. permita que los paños de limpieza entren en contacto con la parte interior del instrumento.
  • Seite 152: Seguridad De Datos

    Instale el software solo cuando lo suministre e indique Optos. Instalación de software nuevo Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente de Optos si necesita instalar otro software. Consulte Contáctenos en la página 63. Actualización del software existente AVISO Su administrador del sistema debe llevar a cabo actualizaciones del software según...
  • Seite 153: Advertencias Y Precauciones Específicas Del País

    Pueden producirse interferencias en la cercanía de equipos marcados con este símbolo. Dispositivo láser presente. Este símbolo es de uso interno. Solo el personal cualificado de Optos tiene permiso para dar servicio al dispositivo. Con un uso normal, los operarios no deberían ver este símbolo.
  • Seite 154 Página 22 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 155: Introducción

    El diseño de la tecnología de Optos permite actuar a través de un diámetro mínimo de pupila de 2 mm. Aunque es necesario dilatar las pupilas, la decisión de hacerlo corresponde por completo al oculista.
  • Seite 156: Usuarios A Los Que Va Dirigido

    El sistema impide que el operador modifique la potencia del láser o los tiempos de exposición, por lo que no se precisa una formación específica antes de recibir la formación de Optos. La revisión de imágenes como apoyo del diagnóstico solo debe realizarla un profesional de salud cualificado en optometría u oftalmología.
  • Seite 157: Partes Del Sistema

    El dispositivo también contiene una guía del usuario, una tapa para el polvo, un cable de alimentación y un cable Cat 6 que no se muestran en el diagrama. También se puede suministrar una mesa. Número de referencia: G102748/9GWE Página 25 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 158: Modalidades De Imagen

    2.6.2 Modalidades de imagen La captura de imágenes retinianas multi-modal de campo ultra amplio Optos permite la captura de imágenes de la parte posterior, con un campo de visión de hasta 200 grados en una sola captura, y en un tiempo de captura de menos de 0,4 segundos.
  • Seite 159: Conocer El Software De Administración

    Haga doble clic en el icono del escritorio o bien Menú Inicio – Inicio > Todos los programas > optos V2 Vantage Pro > Administración 2.6.3.2 Conocer el software de revisión OptosAdvance es un software de revisión mediante navegador que se ejecuta en el servidor de imágenes.
  • Seite 160: Funciones De La Aplicación Revisión

    Puede imprimir las imágenes de diversas formas gracias a las funciones de impresión. También puede importar imágenes en el registro de paciente. Página 28 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 161: Conocer El Software De Almacenamiento

    Haga doble clic en el icono del escritorio. Menú Inicio – Inicio > Todos los programas > optos V2 Vantage Pro > Revisión 2.6.3.4 Conocer el software de almacenamiento Vantage Almacenamiento La aplicación permite archivar los archivos de imagen y la base de datos de los pacientes.
  • Seite 162 OptosAdvance está instalado en una máquina virtual compatible, se suministra servidor físico. 2. El servidor de imagen suministrada depende de su configuración. Página 30 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 163: Cómo

    1. Retire el protector antipolvo del cabezal de digitalización. 2. Compruebe que el servidor de imágenes esté y en pleno funcionamiento antes de ENCENDIDO el cabezal de digitalización. ENCENDER Número de referencia: G102748/9GWE Página 31 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 164: Activar Los Clientes De Revisión Mediante Navegador

    Reinicie el cabezal de digitalización. Si el problema persiste, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 63 . 3.1.1.3 Activar los clientes de revisión mediante navegador Las imágenes capturadas se pueden revisar con el software OptosAdvance. Es necesario iniciar sesión en OptosAdvance para acceder a la información detallada del paciente y las imágenes almacenadas en el...
  • Seite 165: Apagar Al Finalizar El Día

    3. Seleccione Finalizar la sesión Nota Su dispositivo se comunica con Optos durante la noche y necesitará acceso al equipo servidor de imágenes. Los archivos de imágenes no se pueden visualizar en los clientes de revisión vía navegador cuando el servidor de imágenes está apagado.
  • Seite 166: Use El Sistema

    Estos procedimientos deben usarse como base para todas las capturas de imágenes. Si la modalidad de imagen que desea está disponible, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 63 . La colocación del paciente óptima es con el paciente sentado delante del dispositivo. Puede ser necesario disponer de espacio para poder ajustar la altura de la mesa mientras el paciente está...
  • Seite 167: Trabajo Con Información Detallada Del Paciente

    Puede filtrar aún más los registros de pacientes escribiendo la fecha de nacimiento del paciente que desea ver, su nombre o cualquier combinación de estos detalles. Número de referencia: G102748/9GWE Página 35 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 168: Trabajo Con La Lista De Trabajo De Modalidad (Mwl)

    Nota Póngase en contacto con su representante de Optos si va a introducir MVL en sus instalaciones. 1. DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) es un sistema estándar que define cómo se gestionan y almacenan las imágenes médicas.
  • Seite 169: Cómo Preparar El Sistema Para La Captura De Imágenes

    8. Capture la modalidad de imagen deseada de la lista siguiente: Instrucciones de captura Cómo capturar imágenes SLO 1. Lentes intraoculares Número de referencia: G102748/9GWE Página 37 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 170: Cómo Capturar Imágenes Slo

    El sistema captura una imagen cuando el paciente está alineado correctamente. Puede pulsar la pantalla para capturar la imagen manualmente. Página 38 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 171: Cómo Capturar Imágenes Oculares Dirigidas

    2. Coloque al paciente. Consulte Cómo preparar el sistema para la captura de imágenes en la página 37 . 3. Alinee al paciente. Consulte Cómo alinear al paciente. en la página 37 . Número de referencia: G102748/9GWE Página 39 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 172: Qué Hacer Después De Capturar Una Imagen

    3.3.1 Iniciar el software de revisión Acceda a OptosAdvance utilizando cualquier navegador web estándar. Consulte Propiedades del cliente de revisión en la página 57 . Página 40 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 173: Cómo Iniciar La Aplicación

    3.4.1 Administración de los datos de los usuarios Usted es responsable de la seguridad de las cuentas de usuario y el mantenimiento de la seguridad de las contraseñas. AVISO Número de referencia: G102748/9GWE Página 41 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 174: Cómo Crear Cuentas De Usuario Para Utilizarlas En El Cabezal De Digitalización

    Todos los usuarios pueden cambiar el idioma mostrado en OptosAdvance. 1. Inicie sesión en el sistema. 2. Seleccione Settings (Configuración) . Página 42 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 175: Almacenamiento Y Archivado De Imágenes

    Almacenamiento o poniéndose en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 63 . Es necesario hacer copias de seguridad de los datos del servidor de imágenes por lo menos una vez a la semana.
  • Seite 176: Administración De Conexiones

    Si surge algún problema de conexión, pida al administrador del sistema que revise su configuración y, si es necesario, póngase en contacto con su representante de Optos para obtener instrucciones sobre cómo proceder. Consulte Contáctenos en la página 63 .
  • Seite 177: Comprobaciones De Calidad

    Este dispositivo será instalado por personal debidamente formado de Optos. utilice el dispositivo hasta que el personal haya completado la instalación y formación. Su representante de Optos establece la configuración al instalar el dispositivo. Esta configuración se debe cambiar durante el funcionamiento normal.
  • Seite 178: Reparación

    3.4.8.1 Reparación abra las tapas del cabezal de digitalización. En su interior no existen elementos intercambiables o que necesiten servicio por parte del usuario. Solo el personal cualificado de Optos tiene permiso para instalar y dar servicio al dispositivo. AVISO realice ninguna actividad de servicio sobre el dispositivo durante la captura de imágenes de un paciente.
  • Seite 179: Limpieza

    Si cree que ha entrado espray limpiador o algún líquido en el equipo, desconecte la fuente de alimentación y pida que un técnico Optos de servicio cualificado revise el equipo. permita que los paños de limpieza entren en contacto con la parte interior del instrumento.
  • Seite 180 3. Deje secar las partes limpiadas al aire antes de capturar imágenes del paciente siguiente. Nota Se deben comprobar los paños periódicamente para garantizar que cumplen con la fecha de caducidad indicada. Página 48 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 181 4. Inspeccione la superficie del espejo para detectar polvo visible. Observe si quedan manchas o suciedad. 5. Doble el paño aprobado por Optos dos veces para que tenga varias capas. 6. Limpie el espejo suavemente con movimientos descendentes y en un solo sentido. Empiece siempre desde la parte superior del área visible.
  • Seite 182: Sustitución De La Batería

    El hardware del dispositivo contiene una batería de botón de litio de 3 V que el usuario necesita sustituir. Si surge un problema, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 63 . 3.4.8.5 Gestión de cables enchufe el cabezal de digitalización a una regleta de varios conectores ni a una...
  • Seite 183: Solución De Problemas

    3.4.9 Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar el dispositivo, consulte la tabla y las instrucciones siguientes. Hay información adicional y recursos disponibles en el sitio web de Optos. Vaya a optos.com y regístrese para acceder a información y recursos.
  • Seite 184 Las imágenes de opto map muestran Es necesario limpiar el espejo Póngase en contacto con Optos para solicitar que un artefactos en forma de hendidura del sistema. ingeniero de servicio limpie el espejo de hendidura. de líneas horizontales.
  • Seite 185: Por Qué No Puedo Iniciar Sesión

    2. Reinicie el servidor de imágenes. 3. Encienda de nuevo el cabezal de digitalización. Si persisten los problemas, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 63 . 3.4.9.2 ¿Qué información necesito al contactar con Optos? Al contactar con Optos, deberá...
  • Seite 186: Cómo Se Reinicia El Servidor De Imágenes

    3. Inicie la sesión en el equipo cuando así se le indique. 4. Ahora puede iniciar sesión en el cabezal de digitalización y volver a abrir todas las aplicaciones Optos en los demás PC. 3.4.9.6 ¿Qué debo hacer si se llena la unidad de disco del servidor de imágenes? Pídale al administrador del sistema que:...
  • Seite 187: Especificaciones Técnicas

    Guía del usuario . Lea las advertencias y precauciones antes de utilizar el dispositivo. Consulte Advertencias y precauciones en la página 11 . Si tiene preguntas respecto al uso correcto del dispositivo, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 63 .
  • Seite 188: Descripción De Características

    Fusible del cable de corriente del Reino Unido: 13 A Cable de red Pantalla táctil USB. Solo para el uso del servicio de Optos. Clavija de audio 3,5 mm (no se utiliza). 4.1.3 Dimensiones del cabezal de digitalización El cabezal de digitalización y la pantalla táctil se deben colocar sobre una mesa que cumpla las especificaciones de la mesa.
  • Seite 189: Propiedades Del Cliente De Revisión

    Peso Menos de 1 kg Soporte de la pantalla táctil VESA MIS-D, 75, C (patrón de perforaciones: 75 mm x 75 mm) Número de referencia: G102748/9GWE Página 57 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 190: Requisitos De La Mesa

    4.1.7 Batería retire las cubiertas del cabezal de digitalización. Solo el personal cualificado de Optos tiene permiso para dar servicio al dispositivo. AVISO El dispositivo contiene una pila de botón de litio de 3 V. 4.1.8 Consideraciones ambientales (medio ambiente) utilice el dispositivo en un entorno que rebase los límites ambientales.
  • Seite 191: Designación De Seguridad Del Láser (Iec 60825-1)

    El P200T está destinado al uso en entornos electromagnéticos con las características especificadas en las tablas siguientes. El cliente o usuario del dispositivo debe asegurarse que se utiliza en un entorno dentro de estos parámetros. Número de referencia: G102748/9GWE Página 59 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 192: Guía Y Declaración Del Fabricante: Emisiones Electromagnéticas

    La calidad de la corriente eléctrica principal debe ser la de un entorno comercial u hospitalario normal. IEC61000-4-5 ±2 kV de línea a masa Página 60 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 193 Pueden producirse interferencias en la cercanía de equipos marcados con este símbolo: Número de referencia: G102748/9GWE Página 61 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 194: Distancias De Separación Recomendadas

    La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflejo de las estructuras, objetos y personas. Página 62 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 195: Contáctenos

    Todas las consultas: ics@optos.com Sitio web: optos.com Los clientes existentes necesitarán proporcionar el número de sitio para permitir a Optos acceder a sus datos. Puede encontrar el número de sitio en la documentación que ha recibido de Optos. Como alternativa, abra la aplicación Vantage Administración...
  • Seite 196: Australia

    Servicio de atención al cliente (Austria): (0) 800 24 48 86 5.2.6 Noruega Teléfono: +47 800 16711 Todas las consultas: ics@optos.com Servicio de atención al cliente: +47 800 16711 Página 64 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 197: España

    Todas las consultas: ics@optos.com Teléfono gratuito de soporte al cliente: 0808 100 45 46 Servicio de atención al cliente: +44 (0) 1383 843 350 Número de referencia: G102748/9GWE Página 65 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 198: Titular De Registro

    Anvisa Commercial Name: OFTALMOSCÓPIO PANORÂMICO OPTOS Número de registro: 80117580162 Teléfono: +55 (61) 3386-3166 Correo electrónico: brazilvigilance@emergogroup.com Director técnico: Luiz Levy Cruz Martins CRF- 42415 Página 66 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 199: Guía Para La Alineación Del Paciente

    Optos Inc Optos plc Optos Australia Tel: 800-854-3039 Tel: +44 (0) 1383 843 300 Tel: +61 8 8444 6500 usinfo@optos.com ics@optos.com auinfo@optos.com Número de referencia: G102748/9GWE Página 67 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Seite 200 Página 68 de 68 Número de pieza: G102748/9GWE Español (Spanish) Copyright 2017, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 201 optos.com...
  • Seite 202 à d'autres personnes. La législation fédérale américaine n'autorise la vente de cet équipement que par ou sur ordonnance d'un médecin. PRÉCAUTION Page 2 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 203 Avis réglementaire Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Les produits Optos Plc. sont protégés par des brevets et demandes de brevets dont la liste figure sur www.optos.com/patents . Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. La version la plus récente de ces informations est consultable sur le site optos.com .
  • Seite 204 Page 4 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 205 1.7 Consignes de nettoyage 1.8 Maintien de la sécurité des informations 1.9 Sécurité des données 1.10 Logiciels sur les PC fournis par Optos 1.11 Informations sur les symboles et étiquettes 1.12 Avertissements et précautions spécifiques à chaque pays 1.12.1 Brésil Introduction 2.1 Description de l'appareil...
  • Seite 206 Comment changer la langue sur la tête du scanner 3.4.3 Comment modifier la langue affichée dans l'application Revue 3.4.4 Mise en mémoire et archivage des images 3.4.4.1 Vérifier l'état du stockage Page 6 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 207 3.4.8.5 Gestion des câbles 3.4.9 Dépannage 3.4.9.1 Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à me connecter ? 3.4.9.2 De quelles informations dois-je disposer avant d'appeler Optos ? Comment créer une image si le système d'alignement ne reconnaît pas 3.4.9.3 l'œil ? 3.4.9.4 Comment redémarrer la tête du scanner ? 3.4.9.5 Comment redémarrer le serveur d'images ?
  • Seite 208 TABLEAU 9 : Plages environnementales TABLEAU 10 : Liste de conformité des émissions électromagnétiques TABLEAU 11 : Liste de conformités à l'immunité électromagnétique Page 8 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 209 FIGURE 3 : Flux de travail de saisie SLO FIGURE 4 : Flux de travail d'examen des images FIGURE 5 : Exemple d'étiquette de branchement N° de pièce : G102748/9GWE Page 9 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 210 Page 10 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 211: Avertissements Et Précautions

    Manuel d'utilisation . Si l'appareil semble défectueux ou si certains de ses composants ne fonctionnent pas, veuillez contacter votre représentant Optos - voir Nous contacter en page 63 . Pour toute question concernant l'utilisation correcte de votre appareil, veuillez contacter votre représentant Optos avant de l'utiliser.
  • Seite 212 Ne comparez pas les images provenant d'appareils différents. Les mesures des afficheurs tiers ne sont pas forcément exactes. Page 12 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 213: Sécurité Laser

    Chapitre 1 - Avertissements et précautions Installation et maintenance Votre appareil doit être installé par le personnel qualifié d'Optos. Ne faites fonctionner l'appareil tant qu'il n'a pas été complètement installé et que le personnel qui va l'exploiter n'a pas terminé sa formation.
  • Seite 214 Le patient peut éprouver une certaine gêne en raison de l'exposition à la lumière. Cependant, les avantages d'un examen ophtalmologique l'emportent sur la gêne éprouvée. Page 14 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 215: Sécurité Électrique

    63. Matériel standard (IP2X), sans protection contre les pénétrations d'eau. Vous devez inspecter régulièrement cet équipement. En cas d'endommagement, veuillez contacter votre représentant Optos - voir Nous contacter en page 63. PRÉCAUTION Assurez-vous que la prise secteur soit facilement accessible.
  • Seite 216: Sécurité Pour L'environnement

    à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes : Placer le ou les appareils affectés dans un autre endroit Séparer davantage l'équipement de l'appareil affecté Consulter le représentant Optos pour d'autres suggestions Page 16 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French)
  • Seite 217: Panne De L'appareil

    Si vous soupçonnez une défaillance de l'appareil, voyez Dépannage en page 51. AVERTISSEMENT Si le défaut persiste, veuillez contacter votre représentant Optos, voir Nous contacter en page 63. Assurez-vous que la prise secteur soit facilement accessible. PRÉCAUTION N°...
  • Seite 218: Consignes De Nettoyage

    Mettez le chiffon sale au rebut après chaque passage sur le miroir afin d'éviter tout transfert de poussière sur le miroir. Il vous faudra plusieurs lingettes pour nettoyer le miroir. Page 18 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 219: Maintien De La Sécurité Des Informations

    PRÉCAUTION Vous êtes responsable de la sécurité des comptes utilisateurs et du maintien de la sécurité des mots de passe. N° de pièce : G102748/9GWE Page 19 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 220: Sécurité Des Données

    1.10 Logiciels sur les PC fournis par Optos N'installez le logiciel que lorsque Optos vous le fournit et vous invite à le faire. Installation d'un nouveau logiciel Contactez le support clientèle Optos s'il vous faut installer d'autres logiciels - voir Nous contacter en page 63.
  • Seite 221 Présence de dispositif à laser. Ce symbole s'utilise uniquement en interne. Seul le personnel qualifié d'Optos est autorisé à réparer cet appareil. Dans des conditions normales d'utilisation, l'opérateur ne doit pas voir apparaître ce symbole. Date de fabrication.
  • Seite 222: Avertissements Et Précautions Spécifiques À Chaque Pays

    1.12.1 Brésil Mise au rebut en accord avec RDC 306/2004. Page 22 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 223: Introduction

    La technologie Optos est conçue pour fonctionner à travers une pupille d'un diamètre minimum de 2 mm. La décision médicale de procéder à une dilatation de la pupille, même si celle-ci obligatoire, doit être...
  • Seite 224: Utilisateurs De L'appareil

    Le système empêche l'opérateur de modifier les temps d'exposition et la puissance du laser. De ce fait, aucune formation spécifique préalable n'est nécessaire à la formation Optos. Le diagnostic à partir des images obtenues doit être effectué exclusivement par un professionnel de la santé qualifié en optométrie ou en ophtalmologie.
  • Seite 225: Pièces Du Système

    Cet appareil comporte aussi un manuel d'utilisation, un protège-poussière, un câble d'alimentation et un câble de Cat. 6 qui n'est pas montré dans ce diagramme. Une table peut également être fournie. N° de pièce : G102748/9GWE Page 25 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 226: Modalités D'images

    Chapitre 2 - Introduction 2.6.2 Modalités d'images L'imagerie rétinienne ultra grand champ multimodale Optos permet de saisir des images postérieures, avec un champ de vision allant jusqu'à 200 degrés dans une même saisie, et ce en moins de 0,4 secondes.
  • Seite 227: Comprendre Le Logiciel D'administration

    Vous pouvez exécuter l'application Vantage Admin si vous : Double-cliquez sur l'icône du bureau Démarrer > Tous les programmes > optos V2 Vantage Pro > Admin Ou via le Menu Démarrer – 2.6.3.2 Comprendre le logiciel de revue OptosAdvance est un logiciel de revue basé sur navigateur qui s'exécute sur le serveur d'images. Il permet aux ophtalmologues de gérer et d'afficher les données et images suivantes :...
  • Seite 228: Fonctions De L'application Revue

    Vantage Revue s'exécute à partir de : Double-cliquez sur l'icône du bureau Ou via le Menu Démarrer – Démarrer > Tous les programmes > optos V2 Vantage Pro > Revue Page 28 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 229: Comprendre Le Logiciel De Stockage

    Vantage Stockage s'exécute à partir de : Double-cliquez sur l'icône du bureau Démarrer > Tous les programmes > optos V2 Vantage Pro > Stockage Ou via le Menu Démarrer – 2.6.4 Accessoires et pièces détachables L'utilisation d'accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner la dégradation de la compatibilité...
  • Seite 230 Page 30 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 231: Comment

    1. Retirez la housse de protection de la tête du scanner. 2. Vérifiez que le serveur d'images est et en marche avant de la tête du scanner. ALLUMÉ DÉMARRER N° de pièce : G102748/9GWE Page 31 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 232: Activer Les Clients De Revue Basés Sur Navigateur

    Vous ne pouvez pas saisir d'image si les autotests n'ont réussi. Redémarrez la tête du scanner. Si le problème persiste, veuillez contacter votre représentant Optos, voir Nous contacter en page 63 . 3.1.1.3 Activer les clients de revue basés sur navigateur Les images saisies peuvent être examinées à...
  • Seite 233: Arrêt De L'appareil En Fin De Chaque Journée

    3. Sélectionnez Déconnexion Remarque En effet, votre appareil communique avec Optos pendant la nuit et doit pouvoir accéder au PC du serveur d'images. Les fichiers d'images ne peuvent pas être visualisés sur des clients de revue basés sur navigateur après que le serveur d'images ait été mis hors tension.
  • Seite 234: Utiliser Le Système

    Le clavier virtuel se présente de la même manière qu'un clavier standard dans votre langue. 3.2 Saisir des images Cette procédure doit être utilisée comme procédure de base pour toutes les saisies d'images. Veuillez contacter votre représentant Optos si la modalité d'image que vous désirez disponible - voir Nous contacter EST PAS en page 63 .
  • Seite 235: Utilisation Des Renseignements D'un Patient

    N° de pièce : G102748/9GWE Page 35 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 236: Utilisation Du Serveur Modality Work List (Liste De Travail De Modalité, Ou « Mwl »)

    Remarque Veuillez contacter votre représentant Optos si vous utilisez MWL pour la première fois sur votre site. 1. DICOM (« Digital Imaging and Communications in Medicine ») est une norme qui définit la manière dont les images médicales sont traitées et stockées en mémoire.
  • Seite 237: Comment Préparer La Saisie D'image

    0 que possible, en fonction du patient dont on saisit les images. 8. Saisissez la modalité d'image requise d'après la liste suivante : 1. Lentille intraoculaire (« Intraocular lens » en anglais) N° de pièce : G102748/9GWE Page 37 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 238: Comment Saisir Des Images Slo

    Saisie automatique  : la saisie automatique est active lorsqu'elle est mise à Activé l'écran tactile. Le système saisit une image lorsque le patient est correctement aligné. Vous Page 38 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 239: Comment Saisir Des Images Avec Regard Décalé

    1. Attachez le coussinet pour les yeux de 50 mm, voir Changer le coussinet pour les yeux ci-dessus . 2. Positionnez le patient - voir Comment préparer la saisie d'image en page 37 . N° de pièce : G102748/9GWE Page 39 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 240: Quoi Faire Une Fois L'image Saisie

    Une assistance à l'examen des images vous est proposée dans les fichiers d'aide du logiciel. Page 40 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 241: Lancement Du Logiciel De Revue

    7. Comparez les résultats de plusieurs études si vous le souhaitez. Remarque Des instructions détaillées se trouvent dans les fichiers d'aide de l'application. N° de pièce : G102748/9GWE Page 41 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 242: Sortie Du Logiciel De Revue

    3. Entrez les détails du nouvel utilisateur et sélectionnez le niveau de privilèges à leur assigner. 4. Sélectionnez 3.4.1.3 Comment changer d'utilisateur Pour changer d'utilisateur, déconnectez-vous du logiciel et laisser l'autre utilisateur de se connecter. Page 42 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 243: Comment Changer La Langue Sur La Tête Du Scanner

    Les fichiers d'aide contiennent des informations sur le stockage et l'archivage, mais vous pouvez également contacter votre représentant Optos, voir Nous contacter en page 63 . Sauvegardez les données de votre serveur d'images au moins une fois par semaine.
  • Seite 244: Planification Des Tâches De Stockage

    1. Un périphérique de stockage NAS (« Network Attached Storage » en anglais) est un disque dur, ou disque SSD, connecté au réseau. Il dispose de sa propre adresse réseau. Page 44 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 245: Gestion De La Liste De Travail De Modalité (Mwl)

    Chapitre 3 - Comment... En cas de problème de connexion, demandez à votre administrateur système de réviser vos paramètres et, si nécessaire, de contacter votre représentant Optos pour obtenir des instructions sur la manière de procéder, voir Nous contacter en page 63 .
  • Seite 246: Entretien

    Chapitre 3 - Comment... Votre appareil doit être installé par le personnel qualifié d'Optos. Ne faites fonctionner l'appareil tant qu'il n'a pas été complètement installé et que le personnel qui va l'exploiter n'a pas terminé sa formation. Votre représentant Optos configurera les paramètres quand l'appareil sera installé.
  • Seite 247: Nettoyage

    Veillez à ce que l'équipement soit toujours propre et dépoussiéré. Déconnectez-vous, arrêtez et mettez l'appareil hors tension avant de nettoyer l'enveloppe extérieure de la tête du scanner. N° de pièce : G102748/9GWE Page 47 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 248 3. Laissez sécher les zones nettoyées avant de démarrer l'imagerie du patient suivant. Remarque Vérifiez à intervalles réguliers la date de péremption des lingettes de nettoyage. Page 48 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 249 5. Pliez un chiffon de nettoyage approuvé par Optos en deux pour obtenir une épaisseur double. 6. Nettoyez le miroir en passant le chiffon à la verticale sans appuyer sur la surface du miroir. Partez toujours du haut de la partie visible.
  • Seite 250: Remplacement De La Pile

    Une pile bouton 3V au lithium est incorporée dans les pièces de cet appareil et ne doit être remplacée par les utilisateurs. En cas de problème, veuillez contacter votre représentant Optos, voir Nous contacter en page 63 . Page 50 / 69 N°...
  • Seite 251: Gestion Des Câbles

    Pour une aide supplémentaire, veuillez contacter votre représentant Optos, voir Nous contacter en page 63 . Si vous contactez Optos, vous devez fournir le numéro de votre site, voir De quelles informations dois-je disposer avant d'appeler Optos ? en page 53 .
  • Seite 252 Contactez Optos pour demander une formation l'image de œil. complémentaire au besoin. Les images opto map Contactez Optos pour prévoir le passage sur votre comportent des Le miroir à fente du système a site d'un ingénieur de maintenance qui nettoiera le artéfacts sous forme de...
  • Seite 253: Pourquoi Est-Ce Que Je Ne Parviens Pas À Me Connecter

    2. Redémarrez le serveur d'images. 3. Remettez le système sous tension sur la tête du scanner. Si les problèmes persistent, contactez votre représentant Optos, voir Nous contacter en page 63 . 3.4.9.2 De quelles informations dois-je disposer avant d'appeler Optos ? Vous devrez fournir votre Numéro du site...
  • Seite 254: Comment Redémarrer La Tête Du Scanner

    Si le serveur d'images est plein, il faut vraisemblablement archiver le système et le nettoyer à l'aide des outils d'archivage. Si les problèmes persistent, contactez votre représentant Optos, voir Nous contacter en page 63 . Page 54 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French)
  • Seite 255: Spécifications Techniques

    Avertissements et précautions en page 11 . Pour toute question concernant l'utilisation correcte de votre appareil, veuillez contacter votre représentant Optos, voir Nous contacter en page 63 . 4.1 Classification de sécurité (IEC 60601-1) Pour assurer une protection raisonnable contre les interférences liées aux services de radiocommunication, cet...
  • Seite 256: Branchements

    Exigences dimensionnelles pour la table en page 58 . Il doit y avoir un espace suffisant tout autour de la table, pour que l'opérateur puisse faire fonctionner l'appareil. Page 56 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 257: Propriétés Des Logiciels/Équipements De Revue

    Profondeur 20 mm Hauteur 216 mm Poids moins de 1 kg Support de l'écran tactile VESA MIS-D, 75, C (disposition des perforations : 75 x 75 mm) N° de pièce : G102748/9GWE Page 57 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 258: Exigences Dimensionnelles Pour La Table

    4.1.7 Pile les protections des têtes de scanner. Seul le personnel E RETIREZ PAS technique qualifié d'Optos est autorisé à réparer l'appareil. PRÉCAUTION Ce dispositif contient une pile bouton 3V au lithium. 4.1.8 Environnement (conditions ambiantes) N'utilisez l'appareil dans des conditions qui dépassent les limites environnementales définies, voir...
  • Seite 259: Sécurité Des Appareils À Laser (Iec 60825-1)

    Le P200T est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique précisé dans les tableaux suivants. Le client ou l'utilisateur de cet appareil doit vérifier qu'il est utilisé dans l'environnement prévu. N° de pièce : G102748/9GWE Page 59 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 260: Recommandations Et Déclarations Du Fabricant - Émissions Électromagnétiques

    ±1 kV ligne à ligne La qualité du courant secteur doit être typiquement celle transitoire d'un environnement commercial ou hospitalier. ±2 kV ligne à terre IEC61000-4-5 Page 60 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 261 , doit être inférieure au niveau de conformité de chaque plage de fréquence Il existe un risque d'interférence à proximité de tout appareil portant le symbole suivant : N° de pièce : G102748/9GWE Page 61 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 262: Distances De Séparation Recommandées

    Ces consignes ne s'appliquent dans tous les cas. La propagation PAS FORCÉMENT électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. Page 62 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 263: Nous Contacter

    Demandes d'information : ics@optos.com Site Web : optos.com Les clients existants doivent nous fournir leur numéro de site pour permettre à Optos d'accéder à leurs informations personnelles. Le numéro de site figure dans la documentation envoyée par Optos. Vous pouvez également ouvrir l'application Vantage Admin et sélectionner...
  • Seite 264: Australie

    Support clientèle (DE) : (0) 800 723 6805 Support clientèle (AT) : (0) 800 24 48 86 5.2.6 Norvège Téléphone : +47 800 16711 Demandes d'information : ics@optos.com Support clientèle : +47 800 16711 Page 64 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 265: Espagne

    Télécopie : +44 (0) 1383 843 333 Demandes d'information : ics@optos.com Support clientèle par appel gratuit : 0808 100 45 46 Support clientèle : +44 (0) 1383 843 350 N° de pièce : G102748/9GWE Page 65 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 266: Titulaire De L'inscription Au Registre

    Avenida Francisco Matarazzo, 1.752, Salas 502/503 Bairro: Água Branca Cidade: São Paulo-SP, CEP: 05001-200 CNPJ: 04.967.408/0001-98 Nom commercial Anvisa : OFTALMOSCÓPIO PANORÂMICO OPTOS Numéro de registre : 80117580162 Téléphone : +55 (61) 3386-3166 Courriel : brazilvigilance@emergogroup.com Directeur technique : Luiz Levy Cruz Martins CRF- 42415 Page 66 / 69 N°...
  • Seite 267: Guide D'alignement Du Patient

    Optos Inc Optos plc Optos Australie Tél : 800-854-3039 Tél : +44 (0) 1383 843 300 Tél : +61 8 8444 6500 usinfo@optos.com ics@optos.com auinfo@optos.com N° de pièce : G102748/9GWE Page 67 / 69 Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés. Français (French)
  • Seite 268 Page 68 / 69 N° de pièce : G102748/9GWE Français (French) Copyright 2017, Optos plc. Tous droits réservés.
  • Seite 269 optos.com...
  • Seite 270 Negli Stati Uniti d'America la legge federale limita la vendita di questo dispositivo ai soli medici o previa prescrizione medica. ATTENZIONE Pagina 2 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 271 Questo documento può essere utilizzato soltanto per uso personale e non commerciale. Questo documento e tutto il suo contenuto (inclusi senza limitazioni tutto il testo, i formati, i grafici e i logo) sono di proprietà di Optos plc e sono protetti dalla copia e dalla diffusione non autorizzata dal Copyright, dall'atto legislativo Designs and Patents Act del 1988 (e successive modifiche e integrazioni), da varie leggi sulla proprietà...
  • Seite 272 Pagina 4 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 273 2.6.3.4 Capire il funzionamento del software di archiviazione 2.6.4 Accessori e parti separabili Come fare per... 3.1 Per iniziare 3.1.1 Accensione giornaliera 3.1.1.1 Accendere il server immagini Numero componente: G102748/9GWE Pagina 5 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 274 Come cambiare la lingua sulla testa di scansione 3.4.3 Come cambiare la lingua visualizzata nell’applicazione di valutazione 3.4.4 Memorizzazione e archiviazione delle immagini 3.4.4.1 Controllare lo stato dell’archivio Pagina 6 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 275 3.4.8.5 Gestione cavi 3.4.9 Risoluzione dei problemi 3.4.9.1 Perché non è possibile effettuare l'accesso? 3.4.9.2 Quali dati mi occorrono quando contatto Optos? Come acquisire l'immagine se il sistema di allineamento non riconosce 3.4.9.3 l'occhio? 3.4.9.4 Come riavviare la testa di scansione? 3.4.9.5 Come riavviare il server immagini?
  • Seite 276 TABELLA 9: Intervalli ambientali TABELLA 10: Elenco di conformità alle emissioni elettromagnetiche TABELLA 11: Elenco di conformità immunità elettromagnetica TABELLA 12: Elenco delle distanze raccomandate Pagina 8 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 277 FIGURA 2: Esempio di acquisizione e procedura di valutazione FIGURA 3: Flusso di lavoro acquisizione SLO FIGURA 4: Procedura di valutazione delle immagini FIGURA 5: Campione dell'etichetta di connessione Numero componente: G102748/9GWE Pagina 9 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 278 Pagina 10 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 279: Avvertenze E Misure Precauzionali

    Il sistema in dotazione è un dispositivo medico e deve essere usato nei parametri di sicurezza e secondo le istruzioni esposte in questa Guida dell’utente . Se il dispositivo appare guasto o ha componenti non funzionanti, rivolgersi al proprio rappresentante Optos, vedere Contatti a pagina 63 .
  • Seite 280 Le misurazioni presenti nei visualizzatori di terza parte potrebbero non essere precise. Pagina 12 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 281: Sicurezza Laser

    Il dispositivo sarà installato da personale qualificato Optos. mettere in funzione il dispositivo fino al completamento dell'installazione e della formazione. Quando il dispositivo è installato, il rappresentante Optos configurerà le impostazioni. Queste impostazioni devono essere modificate nel corso del normale funzionamento.
  • Seite 282 Il paziente può provare fastidio a causa dell’esposizione alla luce. Occorre tenere presente che i vantaggi di un esame oculare giustificano ogni disagio. Pagina 14 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 283: Sicurezza Elettrica

    L'alimentazione di rete deve essere messa a terra. Il dispositivo può essere riparato soltanto dal personale qualificato Optos. E' d'obbligo prestare attenzione a non toccare le parti esposte del dispositivo durante il contatto fisico con il paziente.
  • Seite 284: Sicurezza Ambientale

    Trovare una nuova collocazione per il/i dispositivo/i interessati Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il dispositivo interessato Rivolgersi all’agente di manutenzione Optos per altri suggerimenti Pagina 16 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc.
  • Seite 285: Mancato Funzionamento Del Dispositivo

    Se si ritiene che il dispositivo sia guasto, vedere Risoluzione dei problemi a pagina 50. AVVERTENZA Se il guasto persiste, rivolgersi al proprio rappresentante Optos, vedere Contatti a pagina 63. Accertarsi che la presa di alimentazione sia facilmente accessibile.
  • Seite 286 Gettare il panno sporco dopo ogni pulizia per evitare di trasferire di nuovo la polvere sullo specchio. Sarà necessario utilizzare svariate salviette per pulire lo specchio. Pagina 18 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 287: Mantenere La Sicurezza Dei Dati

    ATTENZIONE Siete responsabili della sicurezza degli account utente e del mantenimento della sicurezza delle password. Numero componente: G102748/9GWE Pagina 19 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 288: Sicurezza Dei Dati

    PC seguendo le istruzioni mostrate durante l’aggiornamento. 1.10 Software su PC forniti da Optos Installare software solo se fornito e dotato di istruzioni da Optos. Installare un nuovo software Rivolgersi all’assistenza clienti Optos se occorre installare altro software, vedere Contatti a pagina 63.
  • Seite 289: Avvertenze E Misure Precauzionali Specifiche Del Paese

    La vicinanza ad attrezzatura contrassegnata con questo simbolo può causare interferenze. Dispositivo laser presente. Questo simbolo è utilizzato internamente. È consentito installare e riparare il dispositivo solo al personale Optos qualificato. In condizioni di normale utilizzo, gli operatori non dovrebbero mai vedere questo simbolo. Data di fabbricazione Produttore.
  • Seite 290 Pagina 22 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 291: Introduzione

    Questo consente di acquisire un'immagine della naturale fluorescenza dell'occhio. Il colore fluorescente non viene introdotto nel paziente quando si effettua l’imaging in autofluorescenza. La tecnologia di Optos è stata progettata per essere utilizzata con una pupilla del diametro minimo di 2 mm. Sebbene sia richiesta la dilatazione della pupilla, la decisione per la dilatazione è...
  • Seite 292: Destinatari

    Il sistema impedisce all’operatore di alterare la potenza laser o i tempi d’esposizione, perciò non occorre una formazione abilitante prima di ricevere quella Optos. La valutazione delle immagini, come aiuto alla diagnosi, può essere eseguita esclusivamente da un professionista del settore sanitario qualificato in oculistica o in optometria.
  • Seite 293: Parti Del Sistema

    Il dispositivo prevede anche una guida dell’utente, un cappuccio anti-polvere, il cavo di alimentazione e un cavo cat 6 non mostrato in questo schema. Può essere acclusa anche una tavola. Numero componente: G102748/9GWE Pagina 25 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 294: Tipi D'immagine

    Capitolo 2 - Introduzione 2.6.2 Tipi d'immagine L'imaging retinico multi-modale a tutto campo di Optos consente l'acquisizione di immagini posteriori, con un campo visivo fino a 200 gradi in una singola acquisizione, e con tempistiche di imaging inferiori a 0,4 secondi.
  • Seite 295: Capire Il Funzionamento Del Software Di Valutazione

    Vantage Amministrazione in questo modo: Fare doppio clic sull'icona del desktop , oppure Avvio > Tutti i programmi > optos V2 Vantage Pro > Amministrazione Menu di avvio – 2.6.3.2 Capire il funzionamento del software di valutazione OptosAdvance è un software di valutazione basato su browser che si esegue sul server immagini. Consente ai...
  • Seite 296: Funzionalità Dell'applicazione Valutazione

    Eseguire l'applicazione Vantage Valutazione in questo modo: Fare doppio clic sull'icona del desktop Avvio > Tutti i programmi > optos V2 Vantage Pro > Valutazione Menu di avvio – 2.6.3.4 Capire il funzionamento del software di archiviazione Vantage Archivio L'applicazione consente di archiviare il database del paziente e i file d'immagine.
  • Seite 297: Accessori E Parti Separabili

    Fare doppio clic sull'icona del desktop , oppure Menu di avvio – Avvio > Tutti i programmi > optos V2 Vantage Pro > Archivio 2.6.4 Accessori e parti separabili L’uso di accessori e cavi diversi da quelli specificati può comportare il deterioramento della compatibilità...
  • Seite 298 Pagina 30 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 299: Come Fare Per

    1. Rimuovere il rivestimento in tessuto della testa di scansione. 2. Controllare che il server immagini sia e interamente avviato prima di la testa di ACCESO ACCENDERE scansione. Numero componente: G102748/9GWE Pagina 31 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 300: Accendere Client Di Valutazione Basati Su Browser

    Come riavviare il server immagini? a pagina 52 . Sarà impossibile acquisire immagini se l’autotest è andato a buon fine. Riavviare la testa di scansione. Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rappresentante Optos, vedere Contatti a pagina 63 . 3.1.1.3 Accendere client di valutazione basati su browser Le immagini acquisite sono valutate utilizzando il software OptosAdvance.
  • Seite 301: Spegnimento A Fine Giornata

    Chiusura sessione Nota Il dispositivo comunicherà con Optos durante la notte e dovrà accedere al server immagini del PC. I file immagine non si possono visualizzare sui client di valutazione basati su browser, quando il server immagini è stato spento.
  • Seite 302: Usare Il Sistema

    3.2 Acquisizione di immagini Queste procedure di allineamento devono essere utilizzate come procedura di base per tutte le acquisizioni di immagine. Contattare il proprio rappresentante Optos se il tipo di immagine desiderata è disponibile, vedere Contatti a pagina 63 .
  • Seite 303: Lavorare Con I Dettagli Paziente

    È possibile filtrare ulteriormente le cartelle cliniche digitando la data di nascita, il nome del paziente o una combinazione qualsiasi di questi dettagli per filtrare i nomi dei pazienti visualizzati. Numero componente: G102748/9GWE Pagina 35 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 304: Lavorare Con La Modalità Lista Di Lavoro (Mwl)

    Nota Contattare il proprio rappresentante Optos se si introduce MWL nel proprio sito. 1. Digital Imaging and Communications in Medicine è uno standard che definisce in che modo le immagini mediche sono gestite e archiviate. 2. Modalità Worklist è un servizio del flusso di lavoro DICOM che gestisce le informazioni associate alle sessioni di imaging del paziente.
  • Seite 305: Come Preparare L'acquisizione Dell'immagine

    è rilevata. 8. Acquisire il tipo d’immagine richiesto dall’elenco seguente: Istruzioni di acquisizione Come acquisire immagini SLO 1. Lente intraoculare Numero componente: G102748/9GWE Pagina 37 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 306: Come Acquisire Immagini Slo

    Acquisizione manuale : toccare lo schermo per acquisire l’immagine, quando la pupilla è al centro del crocefilo e l’obiettivo d’allineamento paziente è verde. Pagina 38 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 307: Come Acquisire Immagini Dell'occhio Ruotato

    Sarà necessario comunicare al paziente di fermarsi quando il puntatore della pupilla si troverà al centro del mirino. Numero componente: G102748/9GWE Pagina 39 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 308: Cosa Fare Dopo L'acquisizione Dell'immagine

    Proprietà dei client di valutazione a pagina 57 . Se si utilizza Vantage Valutazione , vi si accede con il PC di visualizzazione. Pagina 40 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 309: Come Avviare L'applicazione

    Gli account utente sono gestiti nel software OptosAdvance che viene eseguito sul server immagini. La possibilità di creare un account utente è limitata agli Amministratori del sistema. Numero componente: G102748/9GWE Pagina 41 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 310: Come Creare Account Utente Da Usare Sulla Testa Di Scansione

    3. Selezionare Preferences > User Preferences (Preferenze > Preferenze utente) . 4. Selezionare la Preferred Language (Lingua preferita) . 5. Selezionare Save (Salva) . Pagina 42 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 311: Memorizzazione E Archiviazione Delle Immagini

    Optos, vedere Contatti a pagina 63 . Occorre effettuare il backup dei dati del server immagini almeno una volta alla settimana. 3.4.4.1 Controllare lo stato dell’archivio...
  • Seite 312: Gestire Le Connessioni

    Ogni volta che il sistema si avvia, esegue una serie di autotest. Se si riscontrano problemi, seguire le istruzioni a schermo e prendere misure adeguate o rivolgersi al proprio rappresentante Optos, vedere Contatti a pagina 63 . 1. Modalità Worklist è un servizio del flusso di lavoro DICOM che gestisce le informazioni associate alle sessioni di imaging del paziente.
  • Seite 313: Indicatore Di Stato

    Il dispositivo sarà installato da personale qualificato Optos. mettere in funzione il dispositivo fino al completamento dell'installazione e della formazione. Quando il dispositivo è installato, il rappresentante Optos configurerà le impostazioni. Queste impostazioni devono essere modificate nel corso del normale funzionamento.
  • Seite 314: Pulizia

    Uscire dal sistema, spegnere l'unità e scollegare l'alimentazione del dispositivo prima di procedere alla pulizia del rivestimento esterno della testa di scansione. Utilizzare un panno soffice e leggermente umido per pulire le superfici in plastica. Pagina 46 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 315 3. Lasciare asciugare le aree pulite all’aria tra un paziente e l’altro. Nota Bisogna controllare periodicamente i fazzolettini imbevuti per verificare che non abbiano superato la data di scadenza indicata. Numero componente: G102748/9GWE Pagina 47 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 316 4. Ispezionare la superficie dello specchio per la ricerca di polvere evidente. Verificare la presenza di macchie o punti. 5. Piegare due volte un panno per la pulizia approvato da Optos per creare più strati. 6. Utilizzare movimenti singoli verso il basso per pulire delicatamente lo specchio. Cominciare sempre dalla parte superiore dell'area visibile.
  • Seite 317: Sostituzione Della Batteria

    Nell’hardware del dispositivo è incorporata una batteria a bottone da 3 V al litio che richiede sostituzioni a opera degli utenti. Se si verifica un problema, rivolgersi a proprio rappresentante Optos. Vedere Contatti a pagina 63 . 3.4.8.5 Gestione cavi innestare la testa di scansione in una presa multipla o in un banco prese.
  • Seite 318: Risoluzione Dei Problemi

    Se occorre ulteriore assistenza, rivolgersi al proprio rappresentante Optos, vedere Contatti a pagina 63 . Nel contattare Optos occorre fornire il proprio numero di sito, vedere Quali dati mi occorrono quando contatto Optos? a pagina 52 . TABELLA 3: Elenco di problemi e soluzioni...
  • Seite 319: Perché Non È Possibile Effettuare L'accesso

    Le immagini opto map Lo specchio con fessura del Rivolgersi a Optos per fissare una visita del tecnico mostrano interferenze sistema richiede una pulizia. di servizio per la pulizia dello specchio con fessura. a righe orizzontali.
  • Seite 320: Quali Dati Mi Occorrono Quando Contatto Optos

    PC. Uscire da qualsiasi programma se il sistema lo richiede. 3. Accedere al PC quando il sistema lo richiede. 4. È possibile ora aprire la sessione della testa di scansione e riaprire le applicazioni Optos sugli altri PC. Pagina 52 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc.
  • Seite 321: Cosa Fare Se Il Drive Del Pc Sul Server Immagini È Pieno

    Se il server immagini è pieno, è probabile che il sistema necessiti di un'archiviazione e di essere pulito utilizzando gli strumenti di archiviazione. Se il problema persiste, contattare il proprio rappresentante Optos, vedere Contatti a pagina 63 . Numero componente: G102748/9GWE Pagina 53 di 68 Copyright 2017, Optos plc.
  • Seite 322 Pagina 54 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 323: Specifiche Tecniche

    Guida dell'utente . Leggere le avvertenze e le misure precauzionali prima di usare il dispositivo, vedere Avvertenze e misure precauzionali a pagina 11 . In caso di domande riguardanti il corretto utilizzo del dispositivo, contattare il proprio rappresentante Optos, vedere Contatti a pagina 63 .
  • Seite 324: Connessioni

    Fusibile cavo alimentazione Regno Unito: 13 A Cavo di rete Touch Screen USB. Destinato esclusivamente all'uso da parte dell'Assistenza Optos. Jack audio da 3,5 mm - non utilizzato. 4.1.3 Dimensioni testa di scansione La testa di scansione e il touch screen devono essere collocati su una tavola che soddisfi le specifiche previste, vedere Requisiti del tavolo a pagina 58 .
  • Seite 325: Proprietà Dei Client Di Valutazione

    216 mm (8,5 pollici) Peso meno di 1 kg Supporto del touch screen VESA MIS-D, 75, C (schema fori: 75 mm x 75 mm) Numero componente: G102748/9GWE Pagina 57 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 326: Requisiti Del Tavolo

    Da 700hPa a 1060hPa Trasporto Da -10 °C a +60 °C Da 10% a 95% Da 500hPa a 1060hPa Nota Il dispositivo non contiene DEHP. Pagina 58 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 327: Designazione Sicurezza Laser (Cei 60825-1)

    Il P200T deve essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico specificato nelle seguenti tabelle. Il cliente o l'utente del dispositivo deve assicurarsi di utilizzare il dispositivo in tale ambiente. Numero componente: G102748/9GWE Pagina 59 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 328: Guida E Dichiarazione Del Produttore - Emissioni Elettromagnetiche

    ±1 kV linea a linea La qualità dell'alimentazione di rete deve essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. CEI61000-4-5 ±2 kV linea a terra Pagina 60 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 329 La vicinanza ad attrezzatura contrassegnata con può causare interferenze. Numero componente: G102748/9GWE Pagina 61 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 330: Distanze Da Mantenere Consigliate

    Queste linee guida potrebbero essere applicabili a tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone. Pagina 62 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 331: Contatti

    Per tutte le informazioni: ics@optos.com Sito Web: optos.com I clienti esistenti devono fornire il loro numero di sito per permettere a Optos di consultare i loro dettagli. È possibile trovare il Numero Sito sulla documentazione ricevuta da Optos. In alternativa, aprire l'applicazione...
  • Seite 332: Australia

    Assistenza clienti (AT): (0) 800 24 48 86 5.2.6 Norvegia Telefono: +47 800 16711 Per tutte le informazioni: ics@optos.com Assistenza clienti: +47 800 16711 Pagina 64 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 333: Spagna

    Fax: +44 (0) 1383 843 333 Per tutte le informazioni: ics@optos.com Numero verde assistenza clienti: 0808 100 45 46 Assistenza clienti: +44 (0) 1383 843 350 Numero componente: G102748/9GWE Pagina 65 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 334: Titolare Della Registrazione

    Nome commerciale Anvisa: OFTALMOSCÓPIO PANORÂMICO OPTOS Numero di registrazione: 80117580162 Telefono: +55 (61) 3386-3166 E-mail: brazilvigilance@emergogroup.com Responsabile tecnico: Luiz Levy Cruz Martins CRF- 42415 Pagina 66 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 335: Guida All'allineamento Paziente

    Optos Inc Optos plc Optos Australia Tel.: 800-854-3039 Tel.: +44 (0) 1383 843 300 Tel.: +61 8 8444 6500 usinfo@optos.com ics@optos.com auinfo@optos.com Numero componente: G102748/9GWE Pagina 67 di 68 Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati. Italiano (Italian)
  • Seite 336 Pagina 68 di 68 Numero componente: G102748/9GWE Italiano (Italian) Copyright 2017, Optos plc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 337 optos.com...
  • Seite 338 Dit apparaat mag alleen worden verkocht door of in opdracht van een arts (wetgeving VS). LET OP Pagina 2 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 339 Wettelijke kennisgeving Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. De producten van Optos Plc. worden beschermd door de octrooien en aangevraagde octrooien die worden vermeld op www.optos.com/patents . De informatie in dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. De meest recente versie van deze informatie is te vinden op optos.com .
  • Seite 340 Pagina 4 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 341 1.4 Veiligheid van de omgeving 1.5 EMC-veiligheid 1.6 Apparaatstoring 1.7 Reinigingsrichtlijnen 1.8 Informatiebeveiliging behouden 1.9 Gegevensbeveiliging 1.10 Software op door Optos geleverde computers 1.11 Informatie over symbolen en labels 1.12 Landspecifieke waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen 1.12.1 Brazilië Inleiding 2.1 Apparaatomschrijving 2.2 Beoogd gebruik 2.3 Beoogde gebruikers...
  • Seite 342 3.4.1.3 Gebruikers wijzigen 3.4.2 De taal wijzigen op de scankop 3.4.3 De taal in de beoordelingsapplicatie wijzigen 3.4.4 Beelden archiveren en opslaan 3.4.4.1 Opslagstatus controleren Pagina 6 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 343 3.4.8.5 Kabelbeheer 3.4.9 Problemen oplossen 3.4.9.1 Waarom kan ik me niet aanmelden? 3.4.9.2 Welke informatie heb ik nodig wanneer ik contact opneem met Optos? Hoe kan ik beelden vastleggen als het uitlijningssysteem het oog niet 3.4.9.3 herkent? 3.4.9.4 Hoe start ik de scankop opnieuw? 3.4.9.5 Hoe start ik de beeldenserver opnieuw?
  • Seite 344 TABEL 8: Vereisten tafelgrootte TABEL 9: Omgevingsbereik TABEL 10: Lijst conformiteit elektromagnetische emissie TABEL 11: Lijst conformiteit elektromagnetische immuniteit TABEL 12: Lijst van aanbevolen scheidingsafstanden Pagina 8 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 345 FIGUUR 1: P200T-apparaat verbonden met het netwerk (Daytona weergegeven) FIGUUR 2: Voorbeeld workflow voor vastleggen en beoordelen FIGUUR 3: Workflow SLO-vastlegging FIGUUR 4: Workflow beelden beoordelen FIGUUR 5: Voorbeeld van het aansluitlabel Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 9 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 346 Pagina 10 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 347: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Als u een storing in het apparaat vermoedt of als onderdelen niet functioneren, neemt u contact op met uw Optos-vertegenwoordiger, zie Neem contact met ons op op pagina 63 . Als u vragen hebt over het juiste gebruik van uw apparaat, neem dan contact op met uw Optos- vertegenwoordiger voordat u het apparaat probeert te gebruiken.
  • Seite 348 Beelden van andere typen apparaat moeten niet met elkaar worden vergeleken. Metingen in weergaveprogramma's van andere leveranciers kunnen onnauwkeurig zijn. Pagina 12 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 349: Laserveiligheid

    Hoofdstuk 1 - Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen Installatie en onderhoud Het apparaat wordt geïnstalleerd door getraind personeel van Optos. Gebruik het apparaat totdat zij de installatie en training hebben afgerond. NIET Uw vertegenwoordiger van Optos configureert de instellingen wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd. Deze instellingen blijven tijdens de normale werking...
  • Seite 350 De patiënt kan wat ongemak ervaren van blootstelling aan licht. Opgemerkt dient te worden dat de voordelen van een oogonderzoek zwaarder wegen dan enig ongemak. Pagina 14 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 351: Elektrische Veiligheid

    Als de stroomkabel is beschadigd, gebruik het systeem dan niet en neem contact op met uw Optos-vertegenwoordiger, zie Neem contact met ons op op pagina 63. De beeldenserver, schakelaar, browsergebaseerde review clients en alle pc's of monitoren moeten buiten de omgeving van de patiënt worden geplaatst, op meer...
  • Seite 352: Veiligheid Van De Omgeving

    Verplaats het getroffen apparaat/de getroffen apparaten Vergroot de afstand tussen de apparatuur en het getroffen apparaat Overleg met de Optos-servicevertegenwoordiger voor nadere suggesties Pagina 16 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 353: Apparaatstoring

    Raadpleeg Problemen oplossen op pagina 50 als u een storing in het apparaat WAARSCHUWING vermoedt. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met uw Optos- vertegenwoordiger, zie Neem contact met ons op op pagina 63. Zorg dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is.
  • Seite 354 Gooi het gebruikte doekje na elke veeg weg om te voorkomen dat u het stof weer terug op de spiegel smeert. U zult verschillende doekjes moeten gebruiken om de spiegel te reinigen. Pagina 18 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 355: Informatiebeveiliging Behouden

    LET OP U bent verantwoordelijk voor de beveiliging van gebruikersaccounts en het behouden van de wachtwoordveiligheid. Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 19 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 356: Gegevensbeveiliging

    1.10 Software op door Optos geleverde computers Installeer alleen software afkomstig van en op aanwijzing van Optos. Nieuwe software installeren Neem contact op met Optos klantenservice als u andere software moet installeren, zie Neem contact met ons op op pagina 63. Bestaande software updaten...
  • Seite 357: Landspecifieke Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    In de omgeving van apparatuur die met dit symbool is gemarkeerd kan interferentie optreden. Laserapparatuur aanwezig. Dit symbool wordt intern gebruikt. Het apparaat mag uitsluitend worden onderhouden door getraind personeel van Optos. Bij normaal gebruik zouden operators dit symbool nooit moeten kunnen zien. Fabricagedatum.
  • Seite 358: Brazilië

    Hoofdstuk 1 - Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen 1.12.1 Brazilië Verwijdering overeenkomstig RDC 306/2004. Pagina 22 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 359: Inleiding

    Hierdoor kan een beeld van de natuurlijke fluorescentie van het oog worden vastgelegd. Er wordt geen fluorescerend middel in de patiënt ingebracht bij het uitvoeren van autofluorescentie-beeldvorming. Optos' technologie is ontworpen om te functioneren bij een minimale pupildiameter van 2 mm. Hoewel pupildilatatie...
  • Seite 360: Beoogde Gebruikers

    De gebruiker van het systeem kan het laservermogen of de blootstellingstijden niet wijzigen, daarom is er geen specifieke training vereist voorafgaand aan de Optos-training. De beoordeling van beelden als diagnosehulp mag alleen worden uitgevoerd door professionele zorgverleners die zijn gekwalificeerd op het gebied van optometrie of oftalmologie.
  • Seite 361: Systeemonderdelen

    Het apparaat omvat tevens een gebruikershandleiding, een stofkap, een stroomkabel en een Cat 6-kabel die niet in dit diagram wordt getoond. Ook kan een tafel zijn meegeleverd. Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 25 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 362: Beeldmodaliteiten

    Hoofdstuk 2 - Inleiding 2.6.2 Beeldmodaliteiten Met Optos multimodale ultragroothoek-retinabeeldvorming kunt u posterieure beelden vastleggen, met een gezichtsveld van maximaal 200 graden in een enkele opname in minder dan 0,4 seconden. Afhankelijk van de configuratie van uw apparaat zijn de volgende beeldmodaliteiten beschikbaar:...
  • Seite 363: De Beoordelingssoftware Begrijpen

    Vantage Beheer -applicatie kan vanaf de volgende locaties worden gestart: Dubbelklik op het bureaubladpictogram , of Start > Alle programma's > optos V2 Vantage Pro > Beheer Startmenu – 2.6.3.2 De beoordelingssoftware begrijpen OptosAdvance is browsergebaseerde beoordelingssoftware die wordt uitgevoerd op de beeldenserver. Hiermee kunnen oogzorgprofessionals de volgende gegevens en afbeeldingen beheren en weergeven: Patiëntgegevens...
  • Seite 364: Kenmerken Van De Diagnoseapplicatie

    Vantage Diagnose -applicatie wordt als volgt gestart: Dubbelklik op het bureaubladpictogram Startmenu – Start > Alle programma's > optos V2 Vantage Pro > Diagnose 2.6.3.4 De opslagsoftware begrijpen Vantage Opslag Met de -applicatie kunt u de patiëntdatabase en beeldbestanden archiveren. U kunt ook de vaste schijf opruimen om ruimte te maken voor nieuwe beelden.
  • Seite 365: Accessoires En Verwijderbare Onderdelen

    Dubbelklik op het bureaubladpictogram , of Startmenu – Start > Alle programma's > optos V2 Vantage Pro > Opslag 2.6.4 Accessoires en verwijderbare onderdelen Het gebruik van andere dan de aangegeven accessoires en kabels kan resulteren in verminderde elektromagnetische compatibiliteit van het systeem.
  • Seite 366 Pagina 30 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 367: Hoe

    U moet de scankop elke werkdag starten en afsluiten. 1. Verwijder de stofkap van de scankop. 2. Controleer of de beeldenserver is en volledig opgestart is voordat u de scankop INGESCHAKELD INSCHAKELT Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 31 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 368: Browsergebaseerde Review Clients Inschakelen

    U kunt geen beelden vastleggen als de zelftests zijn geslaagd. Start de scankop opnieuw op. NIET Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met uw Optos-vertegenwoordiger, zie Neem contact met ons op op pagina 63 . 3.1.1.3 Browsergebaseerde review clients inschakelen Vastgelegde beelden kunnen worden beoordeeld met de OptosAdvance-software.
  • Seite 369: Uitschakelen Aan Het Einde Van Elke Dag

    3. Selecteer Afmelden Opmerking Uw apparaat communiceert 's nachts met Optos en heeft toegang tot de beeldenserver-pc nodig. Beeldbestanden kunnen niet op browser gebaseerde review clients worden weergegeven als de beeldenserver is afgesloten. Herstart de beeldenserver elke week om updates te laten installeren, zie De beeldenserver elke week opnieuw opstarten hieronder .
  • Seite 370: Het Systeem Gebruiken

    Het schermtoetsenbord heeft dezelfde indeling als een standaardtoetsenbord in uw taal. 3.2 Beelden vastleggen Deze procedures moeten worden gebruikt als de basisprocedure voor alle beeldvastleggingen. Neem contact op met uw Optos-vertegenwoordiger als de door u gewenste beeldmodaliteit beschikbaar is, zie Neem NIET contact met ons op op pagina 63 .
  • Seite 371: Werken Met Patiëntgegevens

    U kunt de patiëntrecords nog verder filteren door de geboortedatum van de patiënt, de voornaam of een willekeurige combinatie van deze gegevens in te voeren. Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 35 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 372: Werken Met Modality Work List (Mwl)

    Opmerking Neem contact op met uw Optos-vertegenwoordiger als u MWL introduceert op uw locatie. 1. Digital Imaging and Communications in Medicine is een norm die bepaalt hoe medische beelden moeten worden gehanteerd en opgeslagen. 2. Modality Worklist is een DICOM-service voor het beheer van de informatie bij beeldvormingssessies van patiënten.
  • Seite 373: Voorbereiding Voor Beeldvastlegging

    8. Haal de gewenste afbeeldingsmodaliteit uit de volgende lijst: Aanwijzingen voor vastleggen SLO-beelden vastleggen 1. Intra-oculaire lens Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 37 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 374: Slo-Beelden Vastleggen

    Handmatig vastleggen : Druk op het scherm om het beeld vast te leggen als de pupil in het midden van het dradenkruis ligt en het patiëntuitlijningsdoel groen is. Pagina 38 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 375: Ooggestuurde Beelden Vastleggen

    5. Selecteer het eerste stereobeeld. De cirkels bewegen naar links. Vraag de patiënt langzaam naar rechts te schuiven. U moet de patiënt aangeven te stoppen wanneer de pupiltracker in het midden van het dradenkruis staat. Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 39 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 376: Wat Doen Nadat Het Beeld Is Vastgelegd

    OptosAdvance met een standaard webbrowser, zie Eigenschappen review client op pagina 57 . Als u de Vantage Diagnose gebruikt, worden deze geopend met de weergavecomputer. Pagina 40 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 377: De Toepassing Starten

    U bent verantwoordelijk voor de beveiliging van gebruikersaccounts en het behouden van de wachtwoordveiligheid. LET OP Vantage Beheer Gebruikersaccounts worden beheerd in de OptosAdvance -software op de beeldenserver. Alleen systeembeheerders kunnen een gebruikersaccount aanmaken. Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 41 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 378: Gebruikersaccounts Aanmaken Voor Gebruik Op De Scankop

    Settings (Instellingen) . 3. Selecteer Preferences > User Preferences (Voorkeuren > Gebruikersvoorkeuren) . 4. Selecteer de Preferred Language (Voorkeurstaal) . 5. Selecteer Save (Opslaan) . Pagina 42 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 379: Beelden Archiveren En Opslaan

    Uw beheerder is verantwoordelijk voor de opslag- en archiveringsinstellingen. U kunt hulp krijgen bij het opslaan Vantage Opslag en archiveren in de helpbestanden of contact opnemen met uw Optos-vertegenwoordiger, zie Neem contact met ons op op pagina 63 . U moet minimaal eens per week een back-up maken van uw beeldenservergegevens.
  • Seite 380: Verbindingen Beheren

    Alleen systeembeheerders kunnen de netwerkinstellingen bewerken. Neem, als er verbindingsproblemen zijn, contact op met de systeembeheerder om uw instellingen te controleren en zo nodig met uw Optos-vertegenwoordiger voor verdere handelingsaanwijzingen, zie Neem contact met ons op op pagina 63 .
  • Seite 381: Statusindicator

    GEEN 3.4.8 Onderhoud Gebruikersonderhoud is beperkt tot reinigen en visuele inspectie van externe schade. Het apparaat wordt geïnstalleerd door getraind personeel van Optos. Gebruik het apparaat totdat zij de installatie en training hebben afgerond. NIET Uw vertegenwoordiger van Optos configureert de instellingen wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd.
  • Seite 382: Reinigen

    De apparatuur moet schoon en stofvrij worden gehouden. Meld u af, sluit het systeem af en schakel de stroom van de scankop uit, voordat u de behuizing van de scankop reinigt. Pagina 46 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 383 3. Laat de gereinigde delen aan de lucht drogen voordat u beeldvorming uitvoert bij de volgende patiënt. Opmerking De doekjes moeten periodiek worden gecontroleerd op hun houdbaarheidsdatum. Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 47 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 384 4. Inspecteer het oppervlak van de spiegel op zichtbaar stof. Let ook op vegen of vlekjes. 5. Vouw een door Optos goedgekeurde reinigingsdoek twee keer, zodat het meerdere lagen heeft. 6. Veeg de spiegel met enkelvoudige, neerwaartse halen voorzichtig af. Begin altijd boven aan het gedeelte dat u kunt zien.
  • Seite 385: Batterij Vervangen

    Een 3V lithium-knoopcelbatterij is ingebed in de hardware van het apparaat en hoeft vervangen te worden NIET door de gebruiker. Als er een probleem is, neem dan contact op met uw Optos-vertegenwoordiger, zie Neem contact met ons op op pagina 63 . 3.4.8.5 Kabelbeheer Steek de stekker van de scankop in een stekkerdoos of tafel met aansluiting.
  • Seite 386: Problemen Oplossen

    In deze handleiding wordt de term P200T gebruikt wanneer men verwijst naar alle productvarianten, tenzij anders vermeld. Als u hulp nodig hebt, neem dan contact op met uw Optos-vertegenwoordiger, zie Neem contact met ons op op pagina 63 . Wanneer u contact opneemt met Optos moet u uw locatienummer verstrekken, zie Welke informatie heb ik nodig wanneer ik contact opneem met Optos? op pagina 52 .
  • Seite 387: Waarom Kan Ik Me Niet Aanmelden

    1. Sluit de huidige sessie af en schakel de voeding uit. 2. Start de beeldenserver opnieuw op. 3. Schakel de voeding voor de scankop weer in. Neem contact op met uw Optos-vertegenwoordiger als u problemen blijft ondervinden, zie Neem contact met ons op op pagina 63 . Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 51 van 68 Copyright 2017, Optos plc.
  • Seite 388: Welke Informatie Heb Ik Nodig Wanneer Ik Contact Opneem Met Optos

    Sluit alle programma's af als daarom wordt gevraagd. 3. Meld u aan bij de computer als u daarom wordt gevraagd. 4. U kunt zich nu aanmelden op de scankop en alle Optos-applicaties op de overige computers opnieuw openen. Pagina 52 van 68...
  • Seite 389: Wat Doe Ik Als Het Pc-Station Op De Afbeeldingsserver Vol Is

    Als de beeldenserver vol is, moet het systeem waarschijnlijk worden gearchiveerd en opgeschoond met behulp van de archiveringshulpmiddelen. Neem contact op met uw Optos-vertegenwoordiger als u problemen blijft ondervinden, zie Neem contact met ons op op pagina 63 . Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 53 van 68 Copyright 2017, Optos plc.
  • Seite 390 Pagina 54 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 391: Technische Specificaties

    Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen op pagina 11 . Als u vragen hebt over het juiste gebruik van uw apparaat, neem dan contact op met uw Optos- vertegenwoordiger, zie Neem contact met ons op op pagina 63 .
  • Seite 392: Aansluitingen

    Zekering voedingskabel VK: 13A Netwerkkabel Aanraakscherm USB Alleen bestemd voor het onderhouden van de Optos. Audioaansluiting 3,5 mm - ongebruikt. 4.1.3 Afmetingen van de scankop De scankop en het aanraakscherm moeten worden geplaatst op een tafel die voldoet aan de tafelspecificaties, zie Vereisten voor de tafel op pagina 58 .
  • Seite 393: Eigenschappen Review Client

    260 mm Diepte 20 mm Hoogte 216 mm Gewicht minder dan 1 kg Montage aanraakscherm VESA MIS-D, 75, C (gatpatroon: 75 mm x 75 mm) Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 57 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 394: Vereisten Voor De Tafel

    4.1.7 Batterij De bedekking van de scankop verwijderen. Het apparaat mag uitsluitend NIET worden onderhouden door getraind technisch personeel van Optos. LET OP Het apparaat bevat een 3 V lithium knoopcelbatterij. 4.1.8 Omgevingsfactoren in een omgeving die de omgevingswaarden overschrijdt, zie Waarschuwingen en...
  • Seite 395: Aanduiding Laserveiligheid (Iec 60825-1)

    De P200T is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving zoals aangegeven in de volgende tabellen. De klant of de gebruiker van het apparaat moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 59 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 396: Informatie En Verklaring Van Producent - Elektromagnetische Emissie

    /uitgangslijnen Piekstroom ±1 kV lijn naar lijn Netvoeding moet van een kwaliteit als in een bedrijfs- of ziekenhuisomgeving zijn. IEC61000-4-5 ±2 kV lijn naar aarde Pagina 60 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 397 Veldsterkten van vaste RF-zenders, zoals bepaald door een elektromagnetisch onderzoek , moeten lager zijn dan het conformiteitsniveau in elk frequentiebereik. Interferentie kan optreden in de nabijheid van apparatuur gemarkeerd met: Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 61 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 398: Aanbevolen Scheidingsafstanden

    Bij 80 MHz en 800 MHz is het hogere frequentiebereik van toepassing. Deze richtlijnen zijn in alle situaties van toepassing. Elektromagnetische propagatie wordt NIET beïnvloed door de absorptie en reflectie van structuren, objecten en mensen. Pagina 62 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 399: Neem Contact Met Ons Op

    Fax: +44 (0) 1383 843 333 Alle vragen: ics@optos.com Website: optos.com Bestaande klanten moeten hun locatienummer doorgeven zodat Optos toegang heeft tot uw gegevens. U vindt het Locatienummer in de documentatie die u van Optos hebt ontvangen. U kunt ook de...
  • Seite 400: Australië

    Klantenservice (DE): (0) 800 723 6805 Klantenservice (AT): (0) 800 24 48 86 5.2.6 Noorwegen Telefoon: +47 800 16711 Alle vragen: ics@optos.com Klantenservice: +47 800 16711 Pagina 64 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 401: Spanje

    Telefoon: +44 (0) 1383 843 300 Fax: +44 (0) 1383 843 333 Alle vragen: ics@optos.com Gratis nummer voor klanten: 0808 100 45 46 Klantenservice: +44 (0) 1383 843 350 Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 65 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 402: Registratiehouder

    Cidade: São Paulo-SP, CEP: 05001-200 CNPJ: 04.967.408/0001-98 Anvisa Commercial Name: OFTALMOSCÓPIO PANORÂMICO OPTOS Registratienummer: 80117580162 Telefoon: +55 (61) 3386-3166 E-mail: brazilvigilance@emergogroup.com Technisch manager: Luiz Levy Cruz Martins CRF- 42415 Pagina 66 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 403: Handleiding Patiëntuitlijning

    Optos Inc Optos plc Optos Australië Tel: 800-854-3039 Tel: +44 (0) 1383 843 300 Tel: +61 8 8444 6500 usinfo@optos.com ics@optos.com auinfo@optos.com Artikelnummer: G102748/9GWE Pagina 67 van 68 Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden. Nederlands (Dutch)
  • Seite 404 Pagina 68 van 68 Artikelnummer: G102748/9GWE Nederlands (Dutch) Copyright 2017, Optos plc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 405 optos.com...
  • Seite 406 Nos Estados Unidos da América, os regulamentos legais limitam a venda ou encomenda deste dispositivo a médicos. CUIDADO Página 2 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 407 (incluindo, sem qualquer limitação, todo o texto, formatos, gráficos e logótipos) são propriedade da Optos plc e estão protegidos contra cópia e distribuição não autorizadas pela lei referente aos Direitos de Autor, Designs e Patentes de 1988 (conforme alterado) por várias leis referentes à...
  • Seite 408 Página 4 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 409 2.6.3.4 Compreender o software de armazenamento 2.6.4 Acessórios e peças destacáveis Como... 3.1 Iniciar 3.1.1 Ligar no início do dia 3.1.1.1 Ligar o servidor de imagens Número de peça: G102748/9GWE Página 5 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 410 Como alterar o idioma no aparelho para análise da retina 3.4.3 Como alterar o idioma apresentado na aplicação de verificação 3.4.4 Armazenar e arquivar imagens 3.4.4.1 Verificar estado do armazenamento Página 6 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 411 3.4.8.5 Gestão de cabos 3.4.9 Resolução de problemas 3.4.9.1 Porque não consigo iniciar sessão? 3.4.9.2 De que informação necessito quando entro em contacto com a Optos? Como posso capturar imagens se o sistema de alinhamento não reconhece 3.4.9.3 o olho? 3.4.9.4 Como reiniciar o aparelho para análise da retina?
  • Seite 412 TABELA 8: Requisitos de tamanho da mesa TABELA 9: Limites ambientais TABELA 10: Lista de requisitos de emissão eletromagnética TABELA 11: Lista de requisitos de imunidade eletromagnética Página 8 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 413 FIGURA 3: Fluxo de trabalho da captura da SLO FIGURA 4: Fluxo de trabalho de verificação de imagens FIGURA 5: Amostra da etiqueta de ligação Número de peça: G102748/9GWE Página 9 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 414 Página 10 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 415: Precauções E Avisos

    Caso o dispositivo pareça ter algum tipo de falha ou componentes que não funcionem, entre em contacto com o seu representante da Optos, consulte Contacte-nos na página 63 . Caso tenha alguma questão relacionada com o uso correto do seu dispositivo, entre em contacto com o seu representante da Optos antes de tentar colocá-lo em funcionamento.
  • Seite 416 Não deverão ser comparadas imagens de diferentes tipos de dispositivos. As medições em visualizadores de terceiros podem não ser precisas. Página 12 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 417: Segurança Do Laser

    Tenha em atenção as obrigações contratuais antes de descartar qualquer equipamento. Apenas pessoal qualificado da Optos dispõe de autorização para instalar e efetuar a manutenção do dispositivo. efetue a manutenção do dispositivo enquanto estiver a capturar imagens de ÃO...
  • Seite 418 O doente poderá experienciar algum desconforto devido à exposição à luz. Deve ter-se em atenção que as vantagens de um exame ao olho irão suplantar qualquer desconforto. Página 14 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 419: Segurança Elétrica

    Utilize apenas ÃO periféricos fornecidos juntamente com o dispositivo. Os periféricos de outros fabricantes poderão ser compatíveis. Entre em contacto com o seu representante da Optos NÃO para mais informações acerca de periféricos compatíveis, consulte Contacte-nos na página 63.
  • Seite 420: Segurança Ambiental

    Desloque o(s) dispositivo(s) afetado(s) Aumente a distância entre o equipamento e o dispositivo afetado Consulte o representante de suporte técnico da Optos para mais sugestões Página 16 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese)
  • Seite 421: Falha Do Dispositivo

    Se suspeitar que o dispositivo pode ter uma falha, consulte Resolução de problemas na página 50. AVISO Se a falha persistir, entre em contacto com o seu representante da Optos, consulte Contacte-nos na página 63. Assegure-se de que a tomada de alimentação está facilmente acessível.
  • Seite 422 Elimine o pano sujo após cada limpeza para evitar colocar pó no espelho novamente. Terá de utilizar vários panos para limpar o espelho Página 18 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 423: Manutenção Da Segurança Da Informação

    CUIDADO O utilizador é responsável pela segurança das contas dos utilizadores e pela segurança da manutenção da palavra-passe. Número de peça: G102748/9GWE Página 19 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 424: Segurança Dos Dados

    Instale o software apenas se este tiver sido fornecido e indicado pela Optos. Instalar software novo Entre em contacto com o Apoio ao Cliente da Optos se necessitar de instalar outro software, consulte Contacte-nos na página 63. Atualizar software existente CUIDADO O seu Administrador de Sistema deverá...
  • Seite 425: Precauções E Avisos Específicos De Um País

    Pode ocorrer interferência na proximidade de equipamento assinalado com este símbolo. Presença de dispositivo laser. Este símbolo é usado internamente. Apenas pessoal qualificado da Optos dispõe de autorização para efetuar a manutenção do dispositivo. Em funcionamento normal, os técnicos nunca deverão ver este símbolo.
  • Seite 426 Página 22 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 427: Introdução

    é introduzido no doente durante a captura de imagens de autofluorescência. A tecnologia da Optos foi concebida para funcionar através de um diâmetro da pupila mínimo de 2 mm. Apesar ser necessária a dilatação da pupila, cabe ao oftalmologista tomar essa decisão médica de dilatar ou NÃO...
  • Seite 428: Utilizadores Previstos

    O sistema impede que o técnico altere a potência do laser ou os tempos de exposição. Desta forma, não é necessário qualquer pré-requisito para realizar a formação da Optos. A verificação das imagens, enquanto pré- requisito ao diagnóstico, poderá ser realizada apenas por um profissional de saúde num gabinete de optometria ou oftalmologia.
  • Seite 429: Peças Do Sistema

    O dispositivo também inclui um guia do utilizador, uma proteção contra a sujidade, um cabo de energia e um cabo Cat 6, os quais não são apresentados neste diagrama. Também poderá ser fornecida uma mesa. Número de peça: G102748/9GWE Página 25 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 430: Modalidades De Imagem

    Capítulo 2 – Introdução 2.6.2 Modalidades de imagem A imagiologia retinal de campo ultra largo multimodal do Optos permite a captura de imagens posteriores com um campo de visualização de até 200 graus numa única captura e num tempo de captura inferior a 0,4 segundos.
  • Seite 431: Compreender O Software De Administração

    Faça duplo clique no ícone do ambiente de trabalho Menu Iniciar – Iniciar > Todos os Programas > optos V2 Vantage Pro > Administrador 2.6.3.2 Compreender o software de verificação OptosAdvance é um software de verificação baseado em browser e é executado no servidor de imagens.
  • Seite 432: Funcionalidades Da Aplicação Verificação

    Também pode imprimir de várias formas utilizando as funcionalidades de impressão. Também pode importar imagens para o registo do doente. Página 28 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 433: Compreender O Software De Armazenamento

    Vantage Verificação é executada da seguinte forma: Faça duplo clique no ícone do ambiente de trabalho Menu Iniciar – Iniciar > Todos os Programas > optos V2 Vantage Pro > Verificação 2.6.3.4 Compreender o software de armazenamento Vantage Armazenamento A aplicação permite-lhe arquivar a base de dados do doente e os ficheiros de imagem.
  • Seite 434 NÃO será fornecido. 2. O servidor de imagens fornecido depende da sua configuração. Página 30 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 435: Como

    1. Remova a cobertura de pano do aparelho para análise da retina. 2. Verifique se o servidor de imagens está e se iniciou antes de o aparelho para análise LIGADO LIGAR da retina. Número de peça: G102748/9GWE Página 31 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 436: Ligar Clientes De Verificação Baseados Em Browser

    NÃO aparelho para análise da retina Se o problema persistir entre em contacto com o seu representante da Optos, consulte Contacte-nos na página 63 . 3.1.1.3 Ligar clientes de verificação baseados em browser As imagens capturadas podem ser verificadas utilizando o software OptosAdvance. É necessário iniciar sessão OptosAdvance para aceder aos detalhes e às imagens de doentes armazenados no sistema.
  • Seite 437: Encerrar Sessão No Final De Cada Dia

    3. Selecione Sair Nota O seu dispositivo comunica com a Optos durante a noite e precisará de aceder ao PC servidor de imagem. Os ficheiros de imagem não podem ser visualizados em clientes de verificação baseados em browser quando o servidor de imagens tiver sido encerrado.
  • Seite 438: Usar O Sistema

    O teclado no ecrã tátil utiliza o mesmo layout que um teclado padrão do seu idioma. 3.2 Capturar imagens Estes procedimentos devem ser utilizados como o procedimento base para todas as capturas de imagens. Entre em contacto com o seu representante da Optos se a modalidade de imagem que pretende está NÃO disponível;...
  • Seite 439: Trabalhar Com Os Detalhes Do Doente

    Número de peça: G102748/9GWE Página 35 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 440: Trabalhar Com Modality Work List (Mwl)

    Nota Entre em contacto com o seu representante da Optos se introduzir uma MWL no seu site. 1. Digital Imaging and Communications in Medicine (Comunicação de imagens digitais em medicina) é uma norma que define a forma como as imagens médicas são tratadas e armazenadas.
  • Seite 441: Como Preparar Para A Captura De Imagem

    8. Capture a modalidade de imagem pretendida da seguinte lista: Instruções de captura de imagem Como capturar imagens de SLO 1. Lente intraocular Número de peça: G102748/9GWE Página 37 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 442: Como Capturar Imagens De Slo

    Captura manual : Prima o ecrã para capturar a imagem quando a pupila estiver no centro da mira e o objeto a capturar do alinhamento do doente estiver verde. Página 38 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 443: Como Capturar Imagens Orientadas Pelo Olho

    1. Fixe a peça para análise do olho de 50 mm, consulte Como mudar a peça para análise do olho acima . 2. Posicione o doente, consulte Como preparar para a captura de imagem na página 37 . Número de peça: G102748/9GWE Página 39 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 444: O Que Fazer Depois Da Captura Da Imagem

    É possível obter ajuda para verificar imagens nos ficheiros de ajuda do software. Página 40 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 445: Iniciar O Software De Verificação

    6. Ajuste o layout e as visualizações do estudo conforme necessário. 7. Compare os resultados com outros estudos, se necessário. Nota Poderão ser encontradas instruções detalhadas nos ficheiros de ajuda da aplicação. Número de peça: G102748/9GWE Página 41 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 446: Sair Do Software De Verificação

    3. Introduza os detalhes para o novo utilizador e selecione os privilégios a atribuir-lhe. 4. Selecione 3.4.1.3 Como alterar utilizadores Para mudar de utilizador, termine sessão no software e permita que outro utilizador inicie sessão. Página 42 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 447: Como Alterar O Idioma No Aparelho Para Análise Da Retina

    Optos, consulte Contacte-nos na página 63 . Deve efetuar uma cópia de segurança dos dados do servidor de imagens, pelo menos, uma vez por semana.
  • Seite 448: Agendar Tarefas De Armazenamento

    1. Um dispositivo de Armazenamento Ligado à Rede que é um disco rígido, ou uma Unidade de Estado Sólido, que está ligada à rede. Tem o seu próprio endereço de rede. Página 44 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 449: Gerir A Modality Work List

    Se houver algum problema com a ligação, peça ao seu Administrador do Sistema para verificar as suas definições e, se necessário, entrar em contacto com o seu representante Optos para obter instruções sobre como proceder, consulte Contacte-nos na página 63 .
  • Seite 450: Serviço

    No seu interior, não existem ÃO peças para manutenção ou substituição por parte do utilizador. Apenas pessoal qualificado da Optos dispõe de autorização para instalar e efetuar a manutenção do dispositivo. CUIDADO efetue a manutenção do dispositivo enquanto estiver a capturar imagens de...
  • Seite 451: Limpeza

    Termine a sessão, encerre e desligue o dispositivo antes de limpar a caixa exterior do aparelho para análise da retina. Use um pano macio e ligeiramente húmido para limpar as superfícies de plástico. Número de peça: G102748/9GWE Página 47 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 452 3. Permita que as áreas limpas sequem ao ar antes da utilização pelo próximo doente. Nota Os panos deverão ser verificados periodicamente para assegurar de que se encontram dentro do prazo de validade. Página 48 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 453 4. Inspecione a superfície do espelho para ver se existe pó visível. Verifique se existem marcas ou manchas. 5. Dobre duas vezes um pano de limpeza aprovado pela Optos para que tenha um número de camadas. 6. Utilize passagens simples para baixo para limpar suavemente o espelho. Comece sempre no topo da área visível.
  • Seite 454: Substituição Da Bateria

    Está integrada no hardware uma bateria botão de lítio de 3 V para o dispositivo e necessita de ser mudada NÃO pelos utilizadores. Se houver algum problema, entre em contacto com o seu representante Optos, consulte Contacte-nos na página 63 . 3.4.8.5 Gestão de cabos ligue o aparelho para análise da retina a um bloco de alimentação ou a uma mesa...
  • Seite 455: Resolução De Problemas

    Se precisar de mais assistência, entre em contacto com o representante Optos, consulte Contacte-nos na página 63 . Quando entrar em contacto com a Optos, será necessário fornecer o seu número de local, consulte De que informação necessito quando entro em contacto com a Optos? na página 52 .
  • Seite 456 Posição incorreta do doente; documento, consulte Capturar imagens na página e o obscurecimento ptose não controlada. 34. Contacte a Optos para formação adicional, se causado pelas necessário. pestanas. As imagens do opto map Entre em contacto com a Optos para que...
  • Seite 457: Porque Não Consigo Iniciar Sessão

    2. Reinicie o servidor de imagens. 3. Volte a ligar a alimentação no aparelho para análise da retina. Se continuar a ter problemas, entre em contacto com o seu representante Optos, consulte Contacte-nos na página 63 . 3.4.9.2 De que informação necessito quando entro em contacto com a Optos? Número do local...
  • Seite 458: O Que Devo Fazer Se A Unidade Do Computador No Servidor De Imagens Estiver Cheia

    3. Inicie sessão no computador quando lhe aparecer a respetiva mensagem. 4. Pode agora iniciar sessão no aparelho para análise da retina e reabrir quaisquer aplicações Optos noutros computadores. 3.4.9.6 O que devo fazer se a unidade do computador no servidor de imagens estiver cheia? Peça ao seu Administrador de Sistema para:...
  • Seite 459: Especificações Técnicas

    Precauções e avisos na página 11 . Caso tenha alguma questão relacionada com o uso correto do seu dispositivo, entre em contacto com o seu representante da Optos, consulte Contacte-nos na página 63 . 4.1 Designação de segurança (CEI 60601-1) Para fornecer uma proteção razoável de interferências contra serviços de comunicação por rádio, este...
  • Seite 460: Ligações

    Fusível do cabo de energia Reino Unido: 13 A Cabo de rede Ecrã tátil USB. Apenas para ser utilizado pelo Serviço da Optos. Entrada áudio de 3,5 mm – não utilizada. 4.1.3 Dimensões do aparelho para análise da retina O aparelho para análise da retina e o ecrã tátil devem ser colocados numa mesa que esteja em conformidade com a respetiva especificação, consulte Requisitos da mesa na página 58 .
  • Seite 461: Propriedades Do Cliente De Verificação

    20 mm (1 polegada) Altura 216 mm (8,5 polegadas) Peso menos de 1 kg Montagem do ecrã tátil VESA MIS-D, 75, C (padrão de furos: 75 mm x 75 mm) Número de peça: G102748/9GWE Página 57 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 462: Requisitos Da Mesa

    4.1.7 Bateria remova a cobertura do aparelho para análise da retina. Apenas os técnicos da ÃO Optos dispõem de autorização para efetuar a manutenção do dispositivo. CUIDADO O dispositivo contém uma bateria botão de lítio de 3 V. 4.1.8 Considerações ambientais (ambiente) coloque este dispositivo em funcionamento num ambiente que exceda os limites ambientais, consulte ÃO...
  • Seite 463: Designação Da Segurança De Equipamentos Laser (Cei 60825-1)

    Classe 1 conforme definido na 21 1040.10 e 1040.11 do CFR (Código dos Regulamentos Federais). Classe 3b conforme definido na CEI/EN 60825-1 Integrado Classe IIIb conforme definido na 21 1040.10 e 1040.11 do CFR Número de peça: G102748/9GWE Página 59 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 464: Compatibilidade Eletromagnética (Cem)

    ±1 kV linha para linha A qualidade da energia principal deverá ser a de um ambiente comercial e hospitalar comum. CEI 61000-4-5 ±2 kV linha para terra Página 60 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 465 Pode ocorrer interferência na proximidade de equipamento assinalado com: Número de peça: G102748/9GWE Página 61 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 466: Distâncias De Separação Recomendadas

    A propagação eletromagnética é NÃO afetada pela absorção e pelo reflexo de estruturas, objetos e pessoas. Página 62 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 467 Questões gerais: ics@optos.com Website: optos.com Os clientes existentes terão de fornecer o seu número de local para permitir que a Optos aceda aos seus detalhes. Poderá encontrar o número do local na documentação que recebeu da Optos. Em alternativa, abra a aplicação...
  • Seite 468 Apoio ao Cliente (AT): (0) 800 24 48 86 5.2.6 Noruega Telefone: +47 800 16711 Questões gerais: ics@optos.com Apoio ao Cliente: +47 800 16711 Página 64 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 469 Fax: +44 (0) 1383 843 333 Questões gerais: ics@optos.com Linha verde de apoio ao cliente: 0808 100 45 46 Apoio ao Cliente: +44 (0) 1383 843 350 Número de peça: G102748/9GWE Página 65 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 470 Nome Comercial Anvisa: OFTALMOSCÓPIO PANORÂMICO OPTOS Número de registo: 80117580162 Telefone: +55 (61) 3386-3166 Email: brazilvigilance@emergogroup.com Gestor técnico: Luiz Levy Cruz Martins CRF- 42415 Página 66 de 68 Número da Peça: G102748/9GWE Português (Portuguese) Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 471 Optos Inc Optos plc Optos Austrália Tel.: 800-854-3039 Tel.: +44 (0) 1383 843 300 Tel.: +61 8 8444 6500 usinfo@optos.com ics@optos.com auinfo@optos.com Número de peça: G102748/9GWE Página 67 de 68 Copyright 2017, Optos plc. Todos os direitos reservados. Português (Portuguese)
  • Seite 472 G102748/9GWE English German Spanish French Italian Dutch Portuguese...

Diese Anleitung auch für:

Daytona p200t plus

Inhaltsverzeichnis