Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
CARDIN ELETTRONICA S.p.A
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla - 31013 Codognè (TV) Italy
®
Tel: +39/0438.404011 / Fax: +39/0438.401831
e-mail (Italy): sales.office.it@cardin.it
e-mail (Europe): sales.office@cardin.it
SERIAL Nr.
ZVL585.00
The S504 and S508 series conform to the essential requirements of the directive 99/05/CE
and the technical reference standards have been applied.
Frequency validity: 433.92 / 868.3 MHz for all
RADIOPROGRAMMATORE IN CASSETTA 2000W CON TEMPORIZZATORE
Messa in funzione ed uso
Disegni tecnici d'installazione e riferimento
OUTDOOR RADIOPROGRAMMER 2000W WITH TIMER
Set up and user instructions
Installation and reference drawings
RADIOPROGRAMMATEUR SOUS COFFRET 2000W AVEC TEMPORISATEUR
Mise en service et utilisation
Dessins techniques d'installation et référence
FUNKSTEUERUNG ZUR AUSSENANWENDUNG 2000W MIT ZEITSCHALTUHR
Inbetriebnahme und Benutzung
Technische Installations- und Referenzzeichnungen
RADIOPROGRAMADOR EN CAJA 2000W CON TEMPORIZADOR
Puesta en función y uso
Dibujos técnicos de instalación y referencias
NAME
RPQ
S504-S508 ITO
1
www.cardin.it
MODEL
DATE
03.11.2015
countries
pagine
2-10
pagine
47-52
pages
11-19
pages
47-52
pages
20-28
pages
47-52
Seiten
29-37
Seiten
47-52
páginas
38-46
páginas
47-52
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cardin RPQ

  • Seite 1 CARDIN ELETTRONICA S.p.A Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla - 31013 Codognè (TV) Italy ® Tel: +39/0438.404011 / Fax: +39/0438.401831 e-mail (Italy): sales.office.it@cardin.it www.cardin.it e-mail (Europe): sales.office@cardin.it SERIAL Nr. MODEL DATE NAME ZVL585.00 S504-S508 ITO 03.11.2015 The S504 and S508 series conform to the essential requirements of the directive 99/05/CE and the technical reference standards have been applied.
  • Seite 29: Beschreibung

    Hinweise Das vorliegende Handbuch wendet sich an Personen, die zur Installation von "ELEKTROGERÄTEN" befähigt sind und setzt eine gute berufliche Kenntnis der Technik voraus. Die Verwendung und die Installation dieser Apparatur muss genau entsprechend den Angaben des Herstellers und der geltenden Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Nur für EG-Kunden –...
  • Seite 30: Anlagenvorrüstung

    Eigenschaften des Systems und verändert sich je nach den Eigenschaften des Installationsortes. Unter der Reichweite wird der Abstand zwischen gesendetem und richtig empfangenem Signal verstanden. Für den optimalen Betrieb der Anlage sollte die Antenne Cardin ANS400 / ANQ800-1 verwendet werden. Die abgestimmte Antenne mit einem Koaxialkabel...
  • Seite 31 Sender Der Sender ist vorkodiert und besitzt einen integrierten Schaltkreis, der im Werk schon mit einer für jeden Sender einzigartigen Identifikationsnummer vorprogrammiert worden ist; alle für die Kodierung notwendigen Parameter befinden sich in diesem integrierten Schaltkreis. Der Sender verfügt über einen Selbstausschaltmechanismus, der nach mindestens 20 Sekunden fortlaufender Aktivierung das Gerät ausschaltet (Batteriestromersparnis).
  • Seite 32 Elektrischer Anschluss (Abb. 4a) Vor dem Ausführen des elektrischen Anschlusses kontrollieren, ob die auf dem Geräteschild angegebene Strom- spannung und-frequenz mit der der Stromversorgung übereinstimmt und ob: - ein zweipoliger Schalter dem Gerät vorgeschaltet ist, der in offener Stellung mindestens 3 mm Abstand zwi- schen den Kontakten ermöglicht;...
  • Seite 33 Schmelzsicherungen Die Sicherung F1 ist vom Typ 5x20 mit Keramikröhrchen und Feuerlöschpulver, deren Stärke gemäß der in der Tabelle angezeigten Belastung bemessen wird: Belastung: 2000W 1500W 1000W 750W Sicherung: T12,5A T10A T6,3A mitgelieferte Sicherung Meldungen L1 LED für Stromversorgungsanzeige L2 LED für Sendercodes-Verwaltungsanzeige * D1 LED-Display mit 7 zweiziffrigen Segmenten: - "tr"...
  • Seite 34 J4 eingesetzt: Überbrückung der Klemmen 10 und 12 - J4 nicht eingesetzt: die Funktion wird durch einen externen potenzialfreien NC-Kontakt aktiviert (z.B. Dämmerungsschalter). Programmierung des Zeitschalters: - Die Taste "P2" etwa 3 Sekunden lang drücken und gedrückt halten, bis auf dem Display D1 das Symbol "Pr"...
  • Seite 35: Anlagenverwaltung

    ANLAGENVERWALTUNG Achtung! Vor der Speicherung des ersten Senders Speicher vorher vollkommen löschen. • Speicherung eines Kanalcodes 1. Die Taste "P1" drücken und gedrückt halten: Die LED "L2" blinkt langsam. 2. Den Sender gleichzeitig auf dem zu speichernden Kanal aktivieren. Die LED "L2" leuchtet für 2 Sekunden und zeigt die Speicherung des Kanals an.
  • Seite 36 • Schnellspeicherverfahren Bei diesem Verfahren wird ein neuer Sender aus einer Fernposition mit Hilfe eines anderen, schon in der Anlage gespeicherten Senders freigeschaltet. Da keine Empfänger nicht vorhanden sein müssen, kann dieses Verfahren an jedem Ort entfernt von der Anlage erfolgen (zum Beispiel im Verkaufspunkt Ihres Vertrauens). Die Freischaltung für das "Schnellspeicherverfahren"...
  • Seite 37: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FUNKSTEUERUNG - Stromversorgung ................230 Vac, 50-60Hz - Ausgangsleistung ..................... 2000 W - Betriebstemperatur .................-20°…+55 °C - speicherbare Sender .....................1000 SENDER - Trägerfrequenz ...................433,92 / 868,3 MHz - Scheinstrahlungsleistung ............-10…-7dBm (100-200 µW) - Modulation ......................FM/FSK - Versorgung (Lithium-Batterie) ..............3V (1 x CR2032) - Aufnahme.........................18 mA - Betriebstemperatur ..................
  • Seite 48 CAMBIO BATTERIA - CHANGING THE BATTERY - REMPLACEMENT DE LA PILE - BATTERIEWECHSEL - SUSTITUCIÓN DE LA PILA 6 V 2xCR123A...
  • Seite 51 COLLEGAMENTO ELETTRICO RADIOPROGRAMMATORE - RADIOPROGRAMMER ELECTRICAL CONNECTION - CONNEXION ÉLECTRIQUE RADIOPROGRAMMATEUR - FUNKSTEUERUNG ELEKTRISCHE ANSCHLUSS - CONEXIÓN ELÉCTRICA RADIO PROGRAMADOR Legenda A: Ingresso cavi 230 Vac B: Ingresso cavi 24 Vac / antenna C: Tappi in gomma L1: LED di alimentazione L2: LED di segnalazione gestione codici trasmettitori D1: Display a LED a 7 segmenti M1: Modulo di memoria...
  • Seite 53 Notes:...
  • Seite 54 Notes:...
  • Seite 55 Notes:...
  • Seite 56 CARDIN HOTLINE ITALY 04 38 40 41 50 CARDIN ELETTRONICA S.P.A VIA DEL LAVORO, 73 – Z.I. CIMAVILLA - 31013 CODOGNÈ (TV) ITALY GPS 45.864, 12.375 TÉL: (+39) 04 38 40 40 11 FAX: (+39) 04 38 40 18 31 E-MAIL (ITALY): SALES.OFFICE.IT@CARDIN.IT...

Diese Anleitung auch für:

S504 itoS508 ito

Inhaltsverzeichnis