Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GWS 24-300 Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GWS 24-300 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBJ_DOKU-4501-001.fm Page 1 Thursday, June 12, 2008 12:53 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 K56 (2008.06) O / 340 UNI
All manuals and user guides at all-guides.com
GWS Professional
24-300 | 24-300 J
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původním návodem k
pt Manual original
používání
it
Istruzioni originali
sk Pôvodný návod na použitie
nl Oorspronkelijke
hu Eredeti használati utasítás
gebruiksaanwijzing
ru Оригинальное руководст-
da Original brugsanvisning
во по эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з
no Original driftsinstruks
експлуатації
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Oriģinālā lietošanas
pamācība
lt Originali
instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GWS 24-300 Professional

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-4501-001.fm Page 1 Thursday, June 12, 2008 12:53 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional www.bosch-pt.com 24-300 | 24-300 J 1 609 929 K56 (2008.06) O / 340 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Latviešu ......Lappuse 313 Lietuviškai ..... . . Puslapis 326 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-280-001.book Page 3 Thursday, June 12, 2008 12:54 PM 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-280-001.book Page 4 Thursday, June 12, 2008 12:54 PM GWS 24-300 GWS 24-300 J Professional 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-280-001.book Page 5 Thursday, June 12, 2008 12:54 PM 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Verwendung. maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Au- gen sollen vor herumfliegenden Fremdkör- pern geschützt werden, die bei verschiede- 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- in der Nähe brennbarer Materialien. Funken werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ih- können diese Materialien entzünden. re Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 10: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Rückschlag erfolgen. Ermitteln und che einer Trennscheibe. Trennscheiben sind beheben Sie die Ursache für das Verklem- zum Materialabtrag mit der Kante der Schei- men. be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die bringen Sie ihn in Aus-Position, wenn die Betriebsanleitung lesen. Stromversorgung unterbrochen wird, z. B. durch Stromausfall oder Ziehen des Netz- steckers. Dadurch wird ein unkontrollierter Wiederanlauf verhindert. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beein- trächtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,25 Ohm sind keine Störungen zu erwarten. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sich auch für eine vorläufige Einschätzung der D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schwingungsbelastung.
  • Seite 14: Schleifwerkzeuge Montieren

    Außendurchmesser von maximal 11 nicht zur Schleifscheibe zeigt; der Pfeil 300 mm. Verwenden Sie zum Trennen von Stein muss auf die Indexmarke 20 zeigen. oder Metall nur die von Bosch empfohlenen Schleifwerkzeuge. Reinigen Sie die Schleifspindel 4 und alle zu montierenden Teile.
  • Seite 15: Getriebekopf Drehen

    B. für Trennar- ausreichende Leistungsreserven bzw. über kei- beiten mit der Absaughaube mit Führungsschlit- ne geeignete Spannungsregelung mit Anlauf- ten 17/Trennschleifständer oder für Linkshän- stromverstärkung verfügen, kann es zu Leis- der. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 16 Betrieb an einer 16-A-Sicherung. Arbeitshinweise Vorsicht beim Schlitzen in tragende Wände, siehe Abschnitt „Hinweise zur Statik“. Spannen Sie das Werkstück ein, sofern es nicht durch sein Eigengewicht sicher liegt. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Wartung Und Service

    Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Staubabsaugung und tragen Sie zusätzlich eine werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- Staubschutzmaske. Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 18: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen www.bosch-pt.com sollen einer umweltgerechten Wiederverwer- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- tung zugeführt werden. ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören. Nur für EU-Länder: www.powertool-portal.de, das Internetportal...
  • Seite 19: General Power Tool Safety Warnings

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 20: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for mounting hardware of the power tool will run operations different from those intended out of balance, vibrate excessively and may could result in a hazardous situation. cause loss of control. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Kickback And Related Warnings

    Never lay the power tool down until the ac- tions are taken. cessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 22: Additional Safety Instructions For Grinding And Cutting Off Operations

    The protruding wheel may cut gas or water the wheel thus reducing the possibility of pipes, electrical wiring or objects that can wheel breakage. Flanges for cut-off wheels cause kickback. may be different from grinding wheel flanges. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Additional Safety Warnings

    * 18 Elbow * *The accessories illustrated or described are not in- cluded as standard delivery. **Commercially available (not included in the deliv- ery scope) Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 24: Technical Data

    2004/108/EC, 98/37/EC (until 28 Dec 2009), The declared vibration emission level repre- 2006/42/EC (from 29 Dec 2009). sents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 Loosen the wing nuts on the cutting guide 14. Press both wing nuts and at the same time in- sert the screw heads into the slots on the bot- 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tom side of the protection guard 5. Adjust the D-70745 Leinfelden-Echterdingen requested cutting depth and tighten the wing nuts.
  • Seite 26: Dust/Chip Extraction

    Always Observe the relevant regulations in your use the two-pin span- country for the materials to be worked. ner. Insert the two-pin spanner as shown in the illustration. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Starting Operation

    Reduced starting current (GWS 24-300 J) The electronic reduced starting current limits the power consumption when switching the tool on and enables operation from a 13 ampere fuse. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 28: Maintenance And Service

    The vacuum cleaner must be approved for the In extreme working conditions, conductive extraction of masonry dust. Bosch provides suit- dust can accumulate in the interior of the ma- able vacuum cleaners. chine when working with metal. The protec- tive insulation of the machine can be degrad- ed.
  • Seite 29 Magna Business Park should be carried out by an after-sales service City West centre for Bosch power tools. Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 In all correspondence and spare parts order,...
  • Seite 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique si votre corps est cher des outils dont l’interrupteur est en relié à la terre. position marche est source d’accidents. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Français | 31

    électrique, un incendie et/ou une bles- ou les présentes instructions de le faire sure grave. fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 32 L’accessoire de rotation peut agripper ainsi que les personnes présentes à distan- la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas de fonctionnement incorrectes et peut être être protégées de façon satisfaisante et sont évité en prenant les précautions appropriées dangereuses. spécifiées ci-dessous. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 34: Avertissements Supplémentaires

    Ceci permet est en mouvement sinon le rebond peut se d’éviter un redémarrage incontrôlé. produire. Rechercher et prendre des mesu- res correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Description Du Fonctionnement

    Déplier le volet sur lequel l’appareil est repré- pris dans l’emballage standard. senté de manière graphique. Laisser le volet dé- **disponible dans le commerce (non fourni avec l’ap- plié pendant la lecture de la présente notice pareil) d’utilisation. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    à la norme EN 60745 et peut être utilisée maintenir les mains chaudes, organisation des pour une comparaison d’outils électroportatifs. opérations de travail. Elle est également appropriée pour une estima- tion préliminaire de la sollicitation vibratoire. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Déclaration De Conformité

    17. Bosch pour le tronçonnage de pierre ou de mé- tal. Ouvrez le levier de serrage 7. Montez le capot de protection 5 avec la came de codage 16 dans la Nettoyez la broche 4 ainsi que toutes les pièces...
  • Seite 38 Desserrer les 4 vis complètement. Tourner la tê- te d’engrenage avec précaution et sans la déta- cher du carter pour la mettre dans sa nouvelle position. Resserrer les 4 vis. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Mise En Marche

    Vérifiez si le générateur utilisé est approprié, son propre poids. surtout en ce qui concerne la tension et la fré- Ne sollicitez pas l’outil électroportatif au quence du réseau. point qu’il s’arrête. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 40 L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de convient de posi- poussières de pierre. La société Bosch vous of- tionner l’appareil sur la plus petite section. fre des aspirateurs appropriés. Support de tronçonnage (accessoire) Mettez l’outil élec-...
  • Seite 41: Entretien Et Service Après-Vente

    : tent ou la direction responsable des travaux. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Entretien et service après-ven- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Seite 42: Elimination Des Déchets

    électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 44 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 46: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    En estos casos puede su- dos y suponen un riesgo. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Instrucciones De Seguridad Adicionales Específicas Para El Tronzado

    Vd. cución. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 48: Descripción Del Funcionamiento

    **de tipo comercial (no se adjunta con el aparato) guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instruccio- nes de manejo. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Datos Técnicos

    Tam- rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca- bién es adecuado para estimar provisionalmen- lientes las manos, organización de las te la solicitación experimentada por las secuencias de trabajo. vibraciones. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 50 Soporte guía El soporte guía 14 evita que el útil se ladee res- 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pecto a la pieza de trabajo. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Afloje las tuercas de mariposa del soporte guía 14.
  • Seite 51 17/mesa de tronzar. Desenrosque completamente los cuatro torni- llos. Gire cuidadosamente el cabezal del apara- to sin separarlo de la carcasa a la nueva posi- ción. Apriete los cuatro tornillos. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 52: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Compruebe si su grupo electrógeno es adecua- pio peso. do, especialmente en lo concerniente a la ten- No sobrecargue la herramienta eléctrica de sión y frecuencia de alimentación. tal manera que llegue a detenerse. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- Al tronzar perfiles, ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos o tubos de sección aspiradores adecuados. rectangular cortar por el lado más pequeño. Conecte la herra- Mesa de tronzar (accesorio especial) mienta eléctrica y...
  • Seite 54: Mantenimiento Y Servicio

    México susceptible de conducir corriente. Ello pue- Robert Bosch S.A. de C.V. de mermar la eficacia del aislamiento de la Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 herramienta eléctrica. En estos casos se re- Tel.
  • Seite 55 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 56: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- ríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver liga- do à terra. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Português | 57

    Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 58 área imediata de trabalho. var à perda de controlo. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Jamais permita que as suas mãos se encon- um choque eléctrico. trem perto de ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um contra-golpe a ferra- menta de trabalho poderá passar pela sua mão. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 60 Uma força lateral sobre estes so contrário é possível que o disco emperre, corpos abrasivos pode quebrá-los. pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contra-golpe. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Descrição De Funções

    Para o corte de pedras deverá utilizar um carril de guia. Sem guias laterais, é possível que o disco de corte emperre e cause um contra-golpe. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 62: Componentes Ilustrados

    Cortar metal: Valor de emissão de oscilações tipicamente: Nível de pressão acústica =8,0 m/s , incerteza K=1,5 m/s 93 dB(A); Nível de potência acústica 104 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Declaração De Conformidade

    Senior Vice President Head of Product Fixar o punho em arco 1 na cabeça de engrena- Engineering Certification gem, como indicado na figura. 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 64 11 não mostre pa- cortar pedras ou metais deverá usar sempre as ra o disco abrasivo; a seta deve mostrar para a ferramentas abrasivas recomendadas pela Bosch. marca de índice 20. Limpar o veio de rectificação 4 e todas as peças Premir a tecla de blo- a serem montadas.
  • Seite 65: Colocação Em Funcionamento

    1 minuto. Não utilizar ferramentas abrasi- vas danificadas, descentrados ou a vibrar. Observe as directivas para os materiais a se- Ferramentas abrasivas danificadas podem rem trabalhados, vigentes no seu país. estoirar e causar lesões. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 66: Indicações De Trabalho

    Para o cortar perfis O aspirador de pó deve ser homologado para a e tubos quadrados aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- deverá começar pela menor secção transversal. piradores apropriados. 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 67: Manutenção E Serviço

    Cortes em paredes portantes obedecem à nor- www.bosch-pt.com ma DIN 1053 parte 1 ou disposições específicas A nossa equipa de consultores Bosch esclarece dos países. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da É imprescindível respeitar estes regulamentos.
  • Seite 68 Sob reserva de alterações. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Le spine non modificate e le prese tensile può essere causa di gravi inciden- adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 70 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Il semplice fatto che un accesso- sto periodo di prova. rio possa essere fissato al Vostro elettrouten- sile non è una garanzia per un impiego sicuro. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 72 In tali si- perficie di appoggio facendoVi perdere il tuazioni è possibile che le mole abrasive pos- controllo sulla macchina pneumatica. sano anche rompersi. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 74 Provvedere a munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze del taglio di troncatura che in quel- le del bordo. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Descrizione Del Funzionamento

    (accesso- rio). Per la troncatura di materiale pietroso deve es- sere utilizzata una cuffia di aspirazione partico- lare per la troncatura con slitta di guida (acces- sorio). Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 76: Dati Tecnici

    è stato rilevato seguendo una proce- nizzazione dello svolgimento del lavoro. dura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Dichiarazione Di Conformità

    Certification come illustrato nella figura. Slitta di guida La slitta di guida 14 impedisce che l’accessorio 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ed il pezzo in lavorazione possano prendere del- D-70745 Leinfelden-Echterdingen le angolazioni improprie. Allentare i dadi ad alette sulla slitta di guida 14.
  • Seite 78 Estrarre completamente le 4 viti. Operando con deve indicare verso la marcatura di posiziona- attenzione e senza toglierla dalla cassa ruotare mento 20. la testata ingranaggi sulla nuova posizione. Stringere di nuovo bene le 4 viti. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Messa In Funzione

    Si prega di accertarsi che il generatore di cor- rente utilizzato corrisponda ai requisiti richiesti, in modo particolare per quanto riguarda la ten- sione e la frequenza di rete. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 80: Indicazioni Operative

    17. sezione più piccola. Utilizzate l’elettroutensile solo con l’aspirazione polvere ed indossare ulteriormente una masche- ra di protezione contro la polvere. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Manutenzione Ed Assistenza

    È obbligatorio attenersi a tali leggi e normative. www.bosch-pt.com Prima di iniziare a lavorare, consultare l’ingegne- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- re calcolatore responsabile, l’architetto oppure sizione per rispondere alle domande relative la direzione responsabile dei lavori.
  • Seite 82: Smaltimento

    (RAEE) ed all’attua- zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono esse- re raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 84 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Uw ogen moe- geen veilig gebruik. ten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 86 De bediener kan door ge- ophoping van metaalstof kan elektrische ge- schikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- varen veroorzaken. en reactiekrachten beheersen. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Een zijwaartse springen of een terugslag veroorzaken. krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het toebehoren breken. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 88: Extra Waarschuwingen

    Gebruik voor het doorslijpen van steen een le afzuigkap voor het doorslijpen met gelei- geleidingsslede. Zonder zijwaartse geleiding dingsslede (toebehoren) worden gebruikt. kan de doorslijpschijf vasthaken en een te- rugslag veroorzaken. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Afgebeelde Componenten

    Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed- Doorslijpen van metaal: trillingsemissiewaarde schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau =8,0 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s 93 dB(A); geluidsvermogenniveau 104 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 90: Conformiteitsverklaring

    Draai de vleugelmoeren van de geleideslede 14 los. Druk op beide vleugelmoeren en zet de schroefkoppen in de langgaten aan de onderzij- de van de beschermkap 5. Stel de gewenste 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division doorslijpdiepte in en draai de vleugelmoeren D-70745 Leinfelden-Echterdingen vast.
  • Seite 91 11 die helemaal in orde is. maximaal 300 mm. Gebruik voor het doorslijpen Let er bij het vastschroeven op dat de zijde van steen of metaal alleen de door Bosch gead- met het opschrift van de snelspanmoer 11 niet viseerde doorslijpgereedschappen.
  • Seite 92 P2 te dragen. bruik geen beschadigde, niet-ronde of Neem de in uw land geldende voorschriften trillende slijpgereedschappen. Beschadigde voor de te bewerken materialen in acht. slijpgereedschappen kunnen barsten of ver- wondingen veroorzaken. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Tips Voor De Werkzaamheden

    De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte stofzuigers. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 94: Onderhoud En Service

    Onderbreek in dit geval het doorslijpen en laat Bosch elektrische gereedschappen. de diamantdoorslijpschijf bij maximaal toerental Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- korte tijd onbelast lopen om deze te laten afkoe- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- len.
  • Seite 95 Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 96: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Gør det til en vane altid at fjerne indstil- tøj øger risikoen for elektrisk stød. lingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Dansk | 97

    Få beskadigede dele repare- ret, inden maskinen tages i brug. Mange hastighed, der er angivet på el-værktøjet. uheld skyldes dårligt vedligeholdte Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan el-værktøjer. blive ødelagt eller flyve omkring. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 98 Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i arbejdsområde. et emne, kan kanten på slibeskiven, der dyk- ker ned i emnet, blive siddende, hvorved sli- 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Lokalisér og afhjælp fejlen. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 100: Beregnet Anvendelse

    Brug af dette udstyr nedsætter risikoen for personskader som føl- ge af støv. Brug en føringsslæde til skæring i sten. Uden sideskinne kan skæreskiven komme til at sidde i klemme og forårsage et tilbageslag. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 , usikkerhed K=1,5 m/s Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- Gennemskæring af metal: Vibrationsekspone- tryksniveau 93 dB(A); lydeffektniveau ring a =8,0 m/s , usikkerhed K=1,5 m/s 104 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 102: Overensstemmelseserklæring

    Tryk på de to vingemøtrikker og anbring skrue- hovederne i de aflange huller på undersiden af beskyttelseskappen 5. Indstil den ønskede skæ- 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division redybde og spænd vingemøtrikkerne. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 103 Bemærk: Brug kun slibeværktøj med en udven- dig diameter på max. 300 mm. Brug til gennem- skæring af sten eller metal kun det slibeværktøj, der er anbefalet af Bosch. Rengør slibespindlen 4 og alle dele, der skal monteres. En korrekt fastgjort, Tryk til fastspænding og løsning af slibeværktø-...
  • Seite 104 Kontrollér venligst, om den anvendte generator er egnet, især mht. netspænding og -frekvens. Slibe- og skæreskiver bliver meget varme, når de er i brug; de må først berøres, når de er kølet helt af. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 El-værktøjet skal brug desuden en støvbeskyttelsesmaske. altid føres i modlø- Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af bet. Ellers er der stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. fare for, at det tryk- Tænd for el-værk- kes ukontrolleret tøjet og anbring ud af snittet.
  • Seite 106: Vedligeholdelse Og Service

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Seite 107: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på elverk- ken för elstöt. tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote- rande komponent kan medföra kropps- skada. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 108: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar

    Låt skadade delar repa- givna högsta varvtalet. Tillbehör med en hö- reras innan elverktyget tas i bruk. Många gre rotationshastighet kan brista och slungas olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 även utanför arbetsområdet. ende på skivans rotationsriktning vid inkläm- ningsstället. Härvid kan slivskivor även brista. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 110 är därför farliga. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur skärspåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och åtgärda orsaken för inkläm- ning. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Ändamålsenlig Användning

    Dammsugaren måste vara godkänd för utsugning av stendamm. Dessa anordningar reducerar riskerna i samband med damm. Använd en styrsläde vid kapning av sten. Ut- an sidstyrning kan kapskivan haka fast och orsaka bakslag. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 112: Tekniska Data

    , onoggrannhet K=1,5 m/s Kapning av metall: Vibrationsemissionsvärde Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: =8,0 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s Ljudtrycksnivå 93 dB(A); ljudeffektnivå 104 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Försäkran Om Överensstämmelse

    Lossa vingmuttrarna på styrsläden 14. Tryck på båda vingmuttrarna och sätt in skruvhuvudena i de ovala hålen på sprängskyddets undre sida 5. Ställ in önskat snittdjup och dra fast vingmutt- 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rarna. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
  • Seite 114 Anvisning: Använd endast slipverktyg med en yt- skivan kraftigt medurs. terdiameter på högst 300 mm. Använd för kap- ning av sten och metall endast av Bosch rekom- menderade slipverktyg. Rengör slipspindeln 4 och alla delar som skall monteras.
  • Seite 115 Om elverktyget använts under hög belast- ning låt det gå några minuter på tomgång för avkylning av instatsverktyget. Slip- och kapskivorna blir under arbetet mycket heta; berör inte dessa innan de sval- nat. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 116 Använd elverktyget endast med dammutsugning ningsriktningen. I och bär dessutom en dammfiltermask. annat fall finns risk Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- för att det okon- ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga trollerat trycks ur stendammsugare. skärspåret. Koppla på elverkty- Vid kapning av pro- get och lägg an det...
  • Seite 117: Underhåll Och Service

    Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Seite 118: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Norsk | 119

    Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent, elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- kan brekke og slynges rundt. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 120 Slik rekte arbeidsområdet. akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot innsatsverktøyets dreieretning på blok- keringstedet. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven. Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan elektro- verktøyet med den roterende skiven ved til- bakeslag slynges direkte mot kroppen din. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 122: Formålsmessig Bruk

    (tilbehør). Til kapping av stein må det brukes et spesielt av- ved strømbrudd eller hvis støpselet trekkes sugdeksel til kapping med føringssleide (tilbe- ut. Slik forhindres en ukontrollert ny start. hør). 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Tekniske Data

    , usikkerhet K=1,5 m/s Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- Kapping av metall: Svingningsemisjonsverdi trykknivå 93 dB(A); lydeffektnivå 104 dB(A). =8,0 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 124: Montering Av Beskyttelsesinnretninger

    Løsne vingemutrene på føringssleiden 14. Trykk på begge vingemutrene og sett skruehodene inn i langhullene på undersiden av vernedekselet 5. 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Innstill ønsket skjæredybde og trekk fast vinge- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mutrene.
  • Seite 125 300 mm. Til kapping av stein eller metall må du kun bruke slipeverktøy som anbefales av Bosch. Rengjør slipespindelen 4 og alle delene som skal monteres. Til festing og løsning av slipeverktøy må spin- dellåsetasten 3 låses rundt slipespindelen.
  • Seite 126 La elektroverktøyet gå noen minutter i tom- gang etter sterk belastning for å avkjøle det. Slipe- og kappeskiver blir svært varme un- der arbeidet; ikke ta i dem før de er avkjølt. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av gelser. Det er ellers steinstøv. Bosch har egnede støvsugere. fare for at den tryk- Slå på elektroverk- kes ukontrollert ut tøyet og sett det av snittet.
  • Seite 128: Service Og Vedlikehold

    Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Seite 129: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Veden tunkeutuminen d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- kun riskiä. lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 130: Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    Anna korjata nämä vioittuneet osat en- nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyö- saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon. rivän vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hio- malautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen. Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyörivän Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 132 Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sa- sinua kohti pyörivällä laikalla. hanteriä. Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun hallinnan menettämisen. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Määräyksenmukainen Käyttö

    Vapauta käynnistyskytkin ja saata se off- kaisusuojusta (lisätarvike). asentoon, jos virransyöttö keskeytyy esim. Kiven leikkaukseen on käytettävä erityistä ohja- sähkökatkoksen tai verkkopistotulpan ir- rottamisen takia. Tämä estää tahattoman uu- uskelkalla leikkaukseen tarkoitettua imuhuppua (lisätarvike). delleenkäynnistymisen. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 134: Tekniset Tiedot

    , epävarmuus K=1,5 m/s Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- Metallin katkaisu: Värähtelyemissioarvo so on: Äänen painetaso 93 dB(A); äänen tehota- =8,0 m/s , epävarmuus K=1,5 m/s so 104 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Avaa ohjainkelkan 14 siipimutterit. Paina kahta siipimutteria ja aseta ruuvinkannat suojuksen 5 alareunassa oleviin pitkittäisreikiin. Aseta halut- tu leikkuusyvyys ja kiristä siipimutterit. 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 136 Kierrä 4 ruuvia kokonaan ulos. Käännä vaihde- hioma- ja katkaisulaikkojen kanssa. pää varovasti ja kotelosta irrottamatta uuteen Käytä yksinomaan virheetöntä, moitteettomas- asentoon. Kiristä 4 ruuvia uudelleen. sa kunnossa olevaa pikakiinnitysmutteria 11. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Käyttöönotto

    Varmista käyttämäsi sähkövoimalaitteen sopi- nuutteja tyhjäkäynnillä, kovan rasituksen vuus, etenkin verkkojännitettä ja taajuutta koski- jälkeen, jotta vaihtotyökalu jäähtyisi. Hioma- ja katkaisulaikat kuumenevat kovas- ti työn aikana; älä kosketa niitä, ennen kuin ne ovat jäähtyneet. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 138 Käytä aina metallin katkaisussa katkaisuun keintaan 230 mm. Kyseisen katkaisuhiontateli- tarkoitettua laikkasuojusta 5. neen käyttöohjeen turva- ja työohjeita tulee nou- Työskentele katkaisuhiontalaikoilla käyttäen dattaa tarkasti. Käytä vain alkuperäisiä Bosch- kohtuullista, työstettävään materiaaliin soveltu- katkaisuhiontatelineitä. vaa syöttönopeutta. Älä paina katkaisulaikkaa, älä kallista äläkä heiluta sitä.
  • Seite 139: Hoito Ja Huolto

    2002/96/EY ja sen kansal- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- listen lakien muunnosten mukaan, sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- huollon tehtäväksi. siokäyttöön. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
  • Seite 140 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 142 δεν προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από χρόνου δοκιμής. τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 κοπεί ή να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη περιστρεφόμενο εργαλείο. χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 144 οδοντωτές πριονόλαμες. Τα εργαλεία αυτά κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν. εργαλείου. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 να σφηνώσει και να προκαλέσει κλότσημα. λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 146: Περιγραφή Λειτουργίας

    17 Κάλυμμα αναρρόφησης για κοπή με συρόμενο οδηγό * 18 Γωνιώδης σύνδεσμος αναρρόφησης * *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. **από το εμπόριο (δεν περιέχεται στη συσκευασία) 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 148 Συναρμολογήστε την κλειστή λαβή 1 στην κεφαλή του μηχανισμού μετάδοσης κίνησης όπως φαίνεται στην εικόνα. Συρόμενος οδηγός 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ο συρόμενος οδηγός 14 εμποδίζει το λόξευμα του τοποθετημένου εργαλείου και του υπό κατεργασία τεμαχίου.
  • Seite 149 Ξεβιδώστε τελείως τις 4 βίδες. Γυρίστε την βέλος πρέπει να δείχνει επάνω στον ενδείκτη κεφαλή συμπλέκτη προσεκτικά και χωρίς να την αφαιρέσετε από το περίβλημα στη νέα θέση. Σφίξτε πάλι καλά τις 4 βίδες. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 150: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    την εκκίνηση μπορεί να εμφανιστούν πτώσεις ισχύος ή άλλες, μη τυπικές λειτουργίες. Παρακαλούμε να ελέγχετε την καταλληλότητα της γεννήτριας που χρησιμοποιείτε, ιδιαίτερα σχετικά με την τάση και τη συχνότητα του δικτύου. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 στις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης της βάσης Μην πιέζετε τους δίσκους κοπής από τα πλάγια κοπής. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες βάσεις για να τους σταματήσετε γρηγορότερα. κοπής από την Bosch. Το ηλεκτρικό Κοπή πετρωμάτων (βλέπε εικόνα A) εργαλείο πρέπει να Για την κοπή πετρωμάτων να...
  • Seite 152: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του ένας συμπεριστρεφόμενος στέφανος πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο σπινθηρισμού αποτελούν ενδείξεις για την συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. άμβλυνση του διαμαντόδισκου κοπής. Μπορείτε Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς να τον τροχίσετε πάλι διεξάγοντας σύντομες...
  • Seite 153 με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Seite 154: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Aleti kullanmaya başlama- aksesuar n güvenli olarak kullan labileceği dan önce hasarl parçalar onart n. Birçok anlam na gelmez. iş kazas elektrikli el aletlerinin kötü bak m ndan kaynaklan r. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 156 Bu durumda taşlama diski blokaj ç kan parçac klar etrafa savrularak çal şma yerinden, diskin dönme yönüne bağl olarak alan n z n d ş ndaki kişileri de yaralayabilir. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 şar ç kar rsan z bir öngörülen koruyucu kapağ kullan n. Bu geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama size doğru savrulabilir. uçlar yeterli ölçüde kapat lmazlar ve güvenli değildirler. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 158 Taşlar kesilirken k lavuz k zakl özel emici kapak şalterini boşa al n ve kapal duruma getirin (aksesuar) kullan lmal d r. veya fişi prizden çekin. Bu yolla aletin kontrol d ş çal şmas n önlersiniz. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Teknik Veriler

    Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi =8,0 m/s , tolerans K=1,5 m/s tipik olarak şöyledir: Ses bas nc seviyesi 93 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 104 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 160 Her iki kelebek somun üzerine bast r n ve vida başlar n koruyucu kapağ n 5 alt taraf ndaki uzunlamas na deliklere yerleştirin. İstediğiniz 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kesme derinliğini ayarlay n ve kelebek somunlar D-70745 Leinfelden-Echterdingen s k n.
  • Seite 161 Aç klama: Sadece d ş çap maksimum 300 mm kuvvetlice çevirin. olan taşlama uçlar kullan n. Taş veya metal malzemeyi keserken sadece Bosch taraf ndan tavsiye edilen taşlama uçlar n kullan n. Taşlama milini 4 ve tak lacak bütün parçalar temizleyin.
  • Seite 162 Aş r yüklenme durumunda soğuma için elektrikli el aletini birkaç dakika boşta çal şt r n. Taşlama ve kesme diskleri çal şma s ras nda çok s n r, bu nedenle bunlar soğumadan tutmay n. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 ç kabilir. Kullanacağ n z elektrik süpürgesi taş tozunun Profil ve dörtköşe emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch bu işlere borular keserken uygun elektrik süpürgesi sunar. önceden küçük bir kesit oluşturman zda yarar vard r.
  • Seite 164: Bak M Ve Temizlik

    Çal şmaya başlamadan önce sorumlu bir www.bosch-pt.com statikerden, mimardan veya yetkili yap Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- merciinden yard m al n. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Seite 165: Polski | 165

    Ryzyko porażenia prądem jest słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso- wania elektronarzędzia) – zmniejsza większe, gdy ciało użytkownika jest uzie- ryzyko obrażeń ciała. mione. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 166 Niezgodne z przeznacze- pracuje się w danym zakresie wydajności niem użycie elektronarzędzia może dopro- lepiej i bezpieczniej. wadzić do niebezpiecznych sytuacji. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wy- starczająco osłonięte lub kontrolowane. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 168: Odrzut I Odpowiednie Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu ob- Nie należy używać elektronarzędzia w po- racających się narzędzi roboczych. Narzę- bliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą dzie robocze może wskutek odrzutu zranić spowodować ich zapłon. rękę. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 Wpływ sił bocznych na te osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. ściernice może je złamać. W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 170: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Do cięcia kamienia należy użyć specjalnej kamiennego. Użycie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie pyłem. pokrywy odsysającej z prowadnicą saneczkową (pokrywa ochronna do cięcia – do nabycia jako wyposażenie dodatkowe). 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Dane Techniczne

    Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,25 omów, nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 172: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    =8,0 m/s , niepewność K=1,5 m/s Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division normę EN 60745 procedurą pomiarową i może D-70745 Leinfelden-Echterdingen zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
  • Seite 173 średnicy zewnętrznej nie większej niż stosować tylko do mocowania tarcz 300 mm. Do cięcia kamienia lub metalu należy szlifierskich i tnących. stosować wyłącznie zalecane przez firmę Bosch narzędzia robocze. Stosowana nakrętka szybkomocująca 11 musi być w nienagannym stanie technicznym.
  • Seite 174 Dokręcić nietypowych zachowań przy włączaniu. ponownie wszystkie 4 śruby. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Wskazówki Dotyczące Pracy

    16 A. ryzyko, że wyskoczy ono z nacięcia w sposób niekontrolowany. W przypadku cięcia profili i rur czworokątnych, zaleca się zacząć pracę od najmniejszego przekroju. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 176 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-280-001.book Page 176 Thursday, June 12, 2008 1:10 PM 176 | Polski Stół do cięć (osprzęt) Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania pyłu kamiennego. Firma Bosch oferuje odpowiednie do tego rodzaju zastosowań odku- rzacze. Włączyć elektronarzędzie i przyłożyć...
  • Seite 177: Konserwacja I Serwis

    Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch W ekstremalnych warunkach pracy, w środ- służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- ku narzędzia osadzić może się przy obrabia- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- niu metali przewodzący pył.
  • Seite 178: Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí

    Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- elektrickým proudem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 179: Česky | 179

    Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. údajům Vašeho elektronářadí. Špatně Pečlivě ošetřované řezné nástroje s dimenzované nasazovací nástroje nemohou ostrými řeznými hranami se méně být dostatečně stíněny nebo kontrolovány. vzpřičují a dají se lehčeji vést. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 180 Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, kotouč v obrobku, může se hrana brusného pak držte stroj pouze na izolovaných kotouče, která se zanořuje do obrobku, plochách rukojeti. Kontakt s elektrickým 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 Vás. tělesa určený ochranný kryt. Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 182: Funkční Popis

    K dělení kamene se musí použít speciální výpadkem proudu nebo vytažením síťové odsávací kryt pro dělení s vodícími saněmi (příslušenství). zástrčky, spínač odblokujte a dejte jej do vypnuté polohy. Tím se zabrání nekontrolovanému opětovnému rozběhu. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Zobrazené Komponenty

    Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: Dělení kovu: hodnota emise vibrací a =8,0 m/s hladina akustického tlaku 93 dB(A); hladina nepřesnost K=1,5 m/s akustického výkonu 104 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Noste chrániče sluchu! Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 184: Prohlášení O Shodě

    Certification Vodící saně Vodící saně 14 zabraňují, aby se nasazovací nástroj a obrobek zpříčily. 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Povolte křídlové matice na vodících saních 14. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Zatlačte na obě křídlové matice a nasaďte hlavy šroubů do podélných otvorů na spodní straně...
  • Seite 185 300 mm. Pro matice otočte brusný dělení kamene nebo kovu použijte pouze firmou kotouč silou ve směru Bosch doporučené brusné nástroje. hodinových ručiček. Očistěte brusné vřeteno 4 a všechny montované díly. Pro upnutí a uvolnění brusných nástrojů stlačte aretační...
  • Seite 186: Odsávání Prachu/Třísek

    Prosím dbejte na vhodnost Vámi nasazeného nasazovací nástroj ochladil. generátoru proudu, zejména pokud jde o síťové napětí a frekvenci. Brusné a dělící kotouče jsou při práci velmi horké, nedotýkejte se jich dříve, než zchladnou. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 Při dělení pracujte s mírným posuvem příslušném návodu k obsluze dělícího stojanu. přizpůsobeným opracovávanému materiálu. Použijte pouze originální dělící stojan Bosch. Na dělící kotouč nepůsobte žádným tlakem, nehraňte nebo neoscilujte. Dělení kamene (viz obr. A) Dobíhající...
  • Seite 188: Údržba A Servis

    Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Údržba a servis Czech Republic Robert Bosch odbytová...
  • Seite 189: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené mať pri používaní náradia za následok zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko vážne poranenia. zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 190 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 čané špeciálne pre toto ručné elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné elektrické náradie upevniť, ešte nezna- mená, že to zaručuje jeho bezpečné použí- vanie. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 192 Vhodnými preventívnymi následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu opatreniami, ktoré popisujeme v nad ručným elektrickým náradím. nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 Keď pohybujte nie sú bezpečné. rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 194 Preniknutie do vodovodného čas, keď čítate tento Návod na používanie. potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 195: Používanie Podľa Určenia

    Proces zapínania spôsobí krátkodobý pokles napätia. Za nepriaznivých okolností v elektrickej sieti sa to môže negatívne odraziť na činnosti iných spotrebičov. Ak je impedancia siete menšia ako 0,25 ohm, výskyt porúch nemožno očakávať. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 196: Vyhlásenie O Konformite

    EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na D-70745 Leinfelden-Echterdingen predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
  • Seite 197 300 mm. Na rezanie rýchloupínaciu maticu 11. kameňa alebo kovu používajte len brúsne Pri naskrutkovaní dávajte pozor na to, aby nástroje odporúčané firmou Bosch. strana s textom rýchloupínacej matice 11 Vyčistite brúsne vreteno 4 a všetky súčiastky, nebola obrátená k brúsnemu kotúču; šípka ktoré...
  • Seite 198: Uvedenie Do Prevádzky

    Celkom vyskrutkujte 4 skrutky. Prevodovú hlavu na to, aby mal vhodné predovšetkým sieťové opatrne nakloňte bez toho, aby ste ju napätie a frekvenciu. demontovali z telesa náradia do novej polohy. 4 skrutky opäť utiahnite. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Pokyny Na Používanie

    že sa stane v prúdovom obvode chránenom poistkou s nekontrolovaným hodnotou 16 A. a vyskočí z rezu. Pri rezaní profilov a štvorhranných rúr je najlepšie začínať na najmenšom priereze. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 200 Používajte ručné elektrické náradie len s odsávaním prachu a okrem toho majte nasadenú aj ochrannú dýchaciu masku. Používaný vysávač musí byť schválený na odsávanie kamenného prachu. Vhodné vysávače ponúka firma Bosch. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 201: Údržba A Čistenie

    Ručné elektrické náradie a jeho vetracie www.bosch-pt.com štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch mohli pracovať kvalitne a bezpečne. Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Pri extrémnych prevádzkových podmien- kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Seite 202: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    áramütés kockázatát. személyi sérülések kockázatát. b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 és irányítani. a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká- jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 204: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az védőálarcot, szemvédőt vagy védőszemü- elektromos kéziszerszámra, nem garantálja veget. Amennyiben célszerű, viseljen por- annak biztonságos alkalmazását. védő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 A motor Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám ventillátora beszívja a port a házba, és közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása esetén a kezéhez érhet. elektromos veszélyekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 206 Az ilyen csiszolótestekre ható mielőtt óvatosan folytatná a vágást. A oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez korong ellenkező esetben beékelődhet, vezethet. kiugorhat a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 207: A Működés Leírása

    Fémek darabolásához egy a darabolásra használata csökkenti a munka során szolgáló speciális védőbúrát (külön tartozék) keletkező por veszélyes hatását. kell használni. Kövek darabolásához egy speciális, vezetőszánnal felszerelt elszívó búrát (külön tartozék) kell használni. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 208: Műszaki Adatok

    , Szórás, K=1,5 m/s A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus Fém darabolása: Rezgés kibocsátási érték, értékei: hangnyomásszint 93 dB(A); hangtel- =8,0 m/s , Szórás, K=1,5 m/s jesítményszint 104 dB(A). Szórás K=3 dB. Viseljen fülvédőt! 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 209: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Oldja ki a 14 vezetőszánon elhelyezett szárnyasanyákat. Nyomja be mindkét szárnyasanyát és tegye be a csavarfejeket az 5 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division védőbúra alsó oldalán található hosszlyukakba. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Állítsa be a kívánt vágási mélységet és húzza meg szorosra a szárnyasanyákat.
  • Seite 210 Megjegyzés: Csak legfeljebb 300 mm külső Csak hibátlan, kifogástalan 11 gyorsbefogó átmérőjű csiszolószerszámokat használjon. anyát használjon. Kövek vagy fémek darabolásához csak a Bosch A felcsavaráskor ügyeljen arra, hogy a 11 cég által javasolt csiszolószerszámokat gyorsbefogóanyának a felirattal ellátott oldala használja.
  • Seite 211: Üzembe Helyezés

    A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolat- bafutást. Megrongálódott, nem kerek, vagy erősen berezgő csiszolószerszámokkal nem ban tartsa be az adott országban érvényes szabad dolgozni. A megrongálódott csiszoló- előírásokat. szerszámok széttörhetnek és személyi sérüléseket okozhatnak. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 212 és darabolásra szolgáló 5 védőbúrát. munkavégzési előírásokat sztigorúan be kell A darabolásnál a készüléket a megmunkálásra tartani. Csak eredeti Bosch gyártmányú kerülő anyagnak megfelelő mérsékelt daraboló állványokat használjon. előtolással mozgassa előre. Ne gyakoroljon nyomást a hasítókorongra, ne ékelje be és ne Terméskő...
  • Seite 213: Karbantartás És Szerviz

    Ezeket az előírásokat okvetlenül be kell tartani. www.bosch-pt.com A munka megkezdése előtt kérje ki a felelős A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít statikus, építész vagy az illetékes Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- építésvezetőség véleményét.
  • Seite 214 Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jog- harmonizációjának megfelelően a már használ- hatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem- pontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni. A változtatások joga fenntartva. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 215: Русский | 215

    те штепсельную вилку. Не применяйте работе с электроинструментом может переходных штекеров для электроин- привести к серьезным травмам. струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 216 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасности, создаваемые пылью. заклиниваются и их легче вести. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 Не применяйте принадлежности, которые это время контроля. не предусмотрены изготовителем спе- циально для настоящего электроинстру- мента и не рекомендуются им. Только воз- можность крепления принадлежностей в Вашем электроинструменте не гарантирует еще его надежного применения. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 218 к выскакиванию круга из заготовки или к рабочий инструмент. обратному удару. При этом шлифовальный круг движется на оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шлифовальный круг может поломаться. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 обратного удара или потери контроля над Не применяйте изношенные электроинструментом. шлифовальные круги больших электроинструментов. Шлифовальные круги для больших электроинструментов изготовлены не для высоких скоростей вращения маленьких электроинструментов и их может разорвать. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 220 вблизи реза, так и по краям. заклинить и вызвать обратный удар. При работе электроинструмент всегда надежно держать обеими руками, заняв предварительно устойчивое положение. Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 221: Применение По Назначению

    салазок на прочной опоре и без применения воды. Для отрезания металлических заготовок следует применять специальный защитный кожух для отрезания (принадлежность). Для отрезания каменных заготовок следует применять специальный отсасывающий кожух для отрезания с направляющими салазками (принадлежность). Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 222: Технические Данные

    вибрации измерен стандартизированным в электроинструмента и рабочих инструментов, ЕН 60745 методом измерения и может быть теплые руки, организация технологических использован для сравнения инструментов. Он процессов. также пригоден для временной оценки нагрузки от вибрации. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 223: Заявление О Соответствии

    Engineering Certification кожуха 5 и регулярно проверяйте его. Указание: Кулачки кодирования 5 гарантируют установку только подходящего к электроинструменту защитного кожуха. 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ручка-скоба D-70745 Leinfelden-Echterdingen Закрепите ручку-скобу 1 на головке редуктора согласно рисунку. Сборка Направляющие салазки...
  • Seite 224 300 мм. Для отрезания камня или металла применяйте только рекомендуемые фирмой мента без применения инструментов Вы мо- жете использовать вместо зажимной гайки 12 Bosch шлифовальные инструменты. быстрозажимную гайку 11. Очищайте шлифовальный шпиндель 4 и все Быстрозажимную гайку 11 разрешается монтируемые части.
  • Seite 225: Работа С Инструментом

    – По возможности применяйте отсос пыли. – Следите за хорошей вентиляцией. – Рекомендуется пользоваться дыхатель- ной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 226: Указания По Применению

    обрабатываемому материалу, подачей. Не по эксплуатации отрезного стола. Применяйте оказывайте давление на отрезной круг, не только подлинный отрезной стол фирмы перекашивайте и не качайте его. Bosch. Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым давлением. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 227: Техобслуживание И Очистка

    и вращающийся сноп искр говорят о том, что ный предметный номер по типовой табличке алмазный отрезной круг притупился. электроинструмента. Алмазный отрезной круг Вы можете заточить короткими резами в абразивном материале (например, в силикатном кирпиче). Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 228: Утилизация

    Утилизация найдете также по адресу: Отслужившие свой срок электроинструменты, www.bosch-pt.com принадлежности и упаковки следует сдавать на Коллектив консультантов Bosch охотно помо- экологически чистую рециркуляцию отходов. жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Только для стран-членов ЕС: Не...
  • Seite 229: Українська | 229

    ження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захис- ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 230 роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з ви- користанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 інструмента існує небезпека того, що рюється під час роботи. При тривалій робо- робочий інструмент буде недостатньо ті при гучному шумі можна втратити слух. прикриватися та Ви можете втратити контроль над ним. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 232 Не використовуйте робочі інструменти, відскакує в напрямку, протилежному руху що потребують охолоджувальної рідини. шліфувального круга в місці застрявання. Використання води або іншої охолоджу- вальної рідини може призвести до удару електричним струмом. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 поки він ще знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте відрізному кругу спочатку досягти повного числа обертів, перш ніж Ви обережно продовжите роботу. В противному випадку круг може застряти, вискочити з оброблюваного матеріалу або сіпнутися. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 234 тання таких пристроїв зменшує ризик ви- використовувати спеціальний витяжний никнення небезпечних ситуацій через пил. ковпак для розрізання з напрямними Використовуйте для розрізання каменю (приладдя). люнетний супорт. Без бічних напрямних відрізний круг може застряти та сіпнутися. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 Оцінений як А рівень звукового тиску від при- Розрізання металу: вібрація a =8,0 м/с ладу, як правило, становить: звукове наванта- похибка K=1,5 м/с ження 93 дБ(A); звукова потужність 104 дБ(A). Похибка K=3 дБ. Вдягайте навушники! Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 236 Напрямні 14 запобігають перекошуванню електроприладу і оброблюваної заготовки. Відпустіть гвинти-баранчики на напрямних 14. Натисніть на обидва гвинти-баранчики і 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division встроміть головки гвинтів в довгі отвори з D-70745 Leinfelden-Echterdingen нижнього боку захисного кожуха 5. Настройте...
  • Seite 237 Вказівка: Використовуйте лише шліфувальні інструменти із зовнішнім діаметром максимум Використовуйте лише бездоганну, 300 мм. Розрізайте камінь і метал лише непошкоджену швидкозатискну гайку 11. рекомендованими Bosch шліфувальними При закручуванні слідкуйте за тим, щоб інструментами. маркірована сторона швидкозатискної гайки Прочистіть шліфувальний шпиндель 4 і всі...
  • Seite 238 такі, що сильно вібрують. Пошкоджені шлі- робочому місці. фувальні інструменти можуть ламатися і – Рекомендується вдягати респіраторну спричиняти тілесні ушкодження. маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюва- них матеріалів, що діють у Вашій країні. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 239: Вказівки Щодо Роботи

    використовувати витяжний ковпак для електроприладу з розрізання з люнетним супортом 17. прорізу. Експлуатуйте електроприлад лише з пиловідсмоктувачем і додатково вдягайте При розрізанні профілей і квадратних труб пилозахисну маску. краще починати з найменьшого перерізу. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 240 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-280-001.book Page 240 Thursday, June 12, 2008 1:10 PM 240 | Українська Технічне обслуговування і Пилосос має бути допущений для відсмокту- вання породного пилу. Bosch пропонує при- сервіс датні пилососи. Увімкніть Технічне обслуговування і очищення...
  • Seite 241 ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів...
  • Seite 242 Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. sau dacă porniţi scula electrică înainte de Pătrunderea apei într-o sculă electrică a o racorda la reţeaua de curent, puteţi măreşte riscul de electrocutare. provoca accidente. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 243: Română | 243

    În caz de nerespectarea prezentelor citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, devin periculoase atunci când sunt folo- incendiu şii/sau răniri grave. site de persoane lipsite de experienţă. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 244 De cele mai multe acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. această perioadă de probă. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 înalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri preventive adecvate. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 246 Astfel va fi împiedicată opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să repornirea necontrolată a sculei electrice. extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării discului. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 247: Descrierea Funcţionării

    * 18 Cot de aspirare * *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. **uzuală din comerţ (nu este cuprinsă în setul de livrare) Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 248: Date Tehnice

    în EN 60745 şi electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii poate fi utilizat la compararea diferitelor scule mâinilor, organizarea proceselor de muncă. electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 249: Declaraţie De Conformitate

    Fixaţi mânerul 1, conform figurii, pe angrenaj. Sanie de ghidare Sania de ghidare 14 împiedică înclinarea greşită a accesoriului în piesa de lucru. 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Slăbiţi piuliţele fluture de pe 14. Apăsaţi ambele D-70745 Leinfelden-Echterdingen piuliţe fluture şi introduceţi capetele şuruburilor în găurile longitudinale de pe partea inferioară...
  • Seite 250 şi sania de ghidare 17/suportul de tăiat sau pentru stângaci. Deşurubaţi complet cele 4 şuruburi. Basculaţi atent capul angrenajului şi fără a demonta carcasa pentru a-l aduce în noua poziţe. Strângeţi din nou bine cele 4 şuruburi. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 251: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    După o solicitare puternică lăsaţi scula curent utilizat de dumneavoastră este adecvat electrică să meargă în gol încă câteva minute, pentru alimentarea acestei scule electrice. pentru ca accesoriul utilizat să se răcească. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 252 împotriva prafului. pătrată începeţi cel mai bine tăierea din locul cu Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat secţiunea cea mai mică. pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare de praf adecvate. Suport de tăiat (accesoriu) Porniţi scula electrică...
  • Seite 253: Întreţinere Şi Service

    şi la: ex. gresie calcaroasă. www.bosch-pt.com Indicaţii privind statica Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde Tăierile executate în pereţii portanţi cad sub cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- incidenţa standardului DIN 1053 partea 1-a sau lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Seite 254: Общи Указания За Безопасна Работа

    земени тела, напр. тръби, отоплителни защитна каска или шумозаглушители уреди, пещи и хладилници. Когато (антифони), намалява риска от тялото Ви е заземено, рискът от възник- възникване на трудова злополука. ване на токов удар е по-голям. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 255: Български | 255

    шават или изменят функциите на елек- троинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете по- вредените детайли да бъдат ремонти- рани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електро- инструменти и уреди. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 256 указания, това може да предизвика токов дискове за пукнатини или силно удар, пожар и/или тежки травми. износване, телените четки за недобре захванати или счупени телчета. Ако изтървете електроинструмента или работния инструмент, ги проверявайте 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 то може да се предаде на металните детайли ускорение в посока, обратна на посоката на електроинструмента и това да на движение на инструмента в точката на предизвика токов удар. блокиране, и става неуправляем. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 258 ръбове или при рязко отблъскване на дискове могат да се различават от тези за въртящия се работен инструмент дискове за шлифоване. съществува повишена опасност от заклинване. Това предизвиква загуба на контрол над машината или откат. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 прекъсване на тока или ако щепселът заклини, да отскочи от обработвания бъде изваден от контакта), деблокирайте детайл или да предизвика откат. пусковия прекъсвач и го поставете в позиция „изключено”. Така предотвратявате неконтролирано включване на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 260 *Изобразените на фигурите или описани в ръко- фигурите и, докато четете ръководството за водството за експлоатация допълнителни при- експлоатация, я оставете отворена. способления не са включени в окомплектовката. **стандартен инструмент (не е включен в окомплектовката) 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 261: Технически Данни

    та и работните инструменти, поддържане на сравняване с други електроинструменти. То е ръцете топли, целесъобразна организация на подходящо също и за предварителна ориенти- работните стъпки. ровъчна преценка на натоварването от вибрации. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 262 главата на редуктора, както е показано на Engineering Certification фигурата. Водеща шейна Водещата шейна 14 предотвратява 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division заклинването на работния инструмент в D-70745 Leinfelden-Echterdingen обработвания детайл. Освободете крилчатите гайки на водещата Монтиране шейна 14. Притиснете крилчатите гайки и...
  • Seite 263 прахоулавяне и водеща шейна 17/стенда за да не е обърната към диска; стрелката трябва рязане или ако Ви е по-удобно да работите с да е насочена към маркировката 20. лявата ръка. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 264: Пускане В Експлоатация

    пусковия ток ограничава мощността при 230 V, могат да бъдат захранвани и с включване на електроинструмента и напрежение 220 V. позволява захранването му да се извършва от мрежи с предпазители 16 А. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 265: Указания За Работа

    сечение е най-добре да започвате рязането от използва предпазния кожух с прахоулавяне и най-малкото напречно сечение. водеща шейна 17. Използвайте електроинструмента само с включена прахоуловителна система и работете с противопрахова дихателна маска. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 266: Поддържане И Почистване

    стандарта DIN 1053 Част 1 или на съответните национални нормативни уредби. Тези предписания трябва задължително да бъдат спазвани. Преди да започнете работа, се консултирайте с отговорния строителен инженер, архитект или ръководителя на строителния обект. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 268 Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. električni alat. Neki alat ili ključ koji se Prodor vode u električni alat povećava nalazi u rotirajućem delu aparata, može rizik od električnog udara. voditi nesrećama. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 Mnoge nesreće imaju svoje uzroke broj obrtaja naznačen na električnom alatu. u loše održavanim električnim alatima. Pribor koji se okreće brže nego što je dozvoljeno, može se slomiti ili razleteti okolo. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 270 Tako se ubrzava ili polomljenog upotrebljenog alata mogu od- nekontrolisani električni alat nasuprot pravca leteti i prouzrokovati povrede i izvan direkt- okrećanja upotrebljenog alata na strani nog radnog područja. blokiranja. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 Upotrebljavajte isključito brusne alate koji su dozvoljeni za Vaš električni alat i zaštitnu haubu predvidjenu za ove brusne alate. Brusni alati koji nisu predvidjeni za električni alat, ne mogu se dovoljno zaštititi i nesigurni su. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 272: Opis Funkcija

    (pribor). izvlačenjem mrežnog utikača. Na taj način se sprečava nekontrolisano ponovno kretanje. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 273: Tehnički Podaci

    Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi Presecanje metala: Emisiona vrednost vibracija tipično: Nivo zvučnog pritiska 93 dB(A); Nivo =8,0 m/s , Nesigurnost K=1,5 m/s snage zvuka 104 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite zaštitu za sluh! Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 274: Izjava O Usaglašenosti

    Klizač vodjice 14 sprečava, da se upotrebljeni alat i radni komad iskrive. Odvrnite leptir navrtku na klizaču vodjice 14. 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pritisnite na obe leptir navrtke i ubacite glave D-70745 Leinfelden-Echterdingen zavrtanja u duge otvore na donjoj strani zaštitne haube 5.
  • Seite 275 300 mm. navrtku sa brzim Upotrebljavajte za presecanje kamena ili metala zatezanjem, okrenite samo brusne alate koje je preporučio Bosch. brusnu ploču snažno u pravcu kazaljke na Čistite brusno vreteno 4 i sve delove koji se satu.
  • Seite 276: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Brusne ploče i ploče za presecanje se u radu posebno u pogledu napona i frekvencije mreže. veoma zagreju, ne hvatajte ih, pre nego što se ohlade. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 Koristite materijalu koji treba obradjivati. Ne vršite samo originalne Bosch-stalke za brušenje i nikakav pritisak na ploču za presecanje, ne presecanje. iskrećite ili ne oscilujte.
  • Seite 278: Održavanje I Servis

    ćete i pod: Uputstva za statiku www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod Prorezi u nosećim zidovima podležu standardu pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja DIN 1053 deo 1 ili propisima specifičnim za proizvoda i pribora.
  • Seite 279: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje- nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 280 Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 281 Vaša roka pa zaide v vrteče se brusilne kolute, če se ne luščijo oziroma če vsadno orodje. nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 282: Povratni Udarec In Ustrezna Opozorila

    Navedeni so v nadaljevanju besedila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred drobci in pred naključnim stikom z brusilom. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 283: Dodatna Opozorila

    Ugotovite in odstranite Na ta način preprečite nekontroliran ponovni vzrok zagozditve. zagon. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 284: Opis Delovanja

    Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran *Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni med branjem navodil za uporabo odprto. obseg dobave. **se dobi v trgovinah (ni vključeno v obseg dobave) 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 285: Tehnični Podatki

    EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 286: Izjava O Skladnosti

    Sprostite krilne matice na drsnem vodilu 14. Pritisnite na obe krilni matici in vstavite glave vijakov v podolgovate luknje na spodnji strani 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zaščitnega pokrova 5. Nastavite željeno globino D-70745 Leinfelden-Echterdingen reza in zategnite krilne matice.
  • Seite 287: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler- gične reakcije in/ali obolenja dihal uporab- nika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 288: Navodila Za Delo

    Ne pritiskajte na rezalno vklopno/izklopno stikalo 15 spustite, če pa je ploščo in preprečite zatikanje v obdelovanec in aretirano, vklopno/izklopno stikalo 15 kratko osciliranje. pritisnite in ga nato spustite. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 289 Uporabljajte le originalna stojala za rezalno brušenje Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 290: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Vzdrževanje in servisiranje Slovensko Top Service d.o.o.
  • Seite 291: Hrvatski | 291

    Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 292 Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo Pribor koji se vrti brže nego što je do održavanim električnim alatima. dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blo- kirala u izratku, tada rub brusne ploče koja je Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 294 Koristite isključivo brusna tijela odobrena odbaciti na vas. za električni alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela. Brusna tijela koja nisu predviđena za ovaj električni alat ne mogu se dovoljno zaštititi i nesigurna su. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 295: Opis Djelovanja

    Za rezanje kamena mora se koristiti specijalna utikača, deblokirajte prekidač za usisna hauba za rezanje sa vodilicama (pribor). uključivanje/isključivanje i prebacite ga u položaj isključeno. Time će se spriječiti nekontrolirano ponovno uključivanje. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 296: Prikazani Dijelovi Uređaja

    Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: =8,0 m/s , nesigurnost K=1,5 m/s prag zvučnog tlaka 93 dB(A); prag učinka buke 104 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite štitnike za sluh! 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 297: Izjava O Usklađenosti

    Vodilice 14 sprječavaju nagibanje radnog alata i izratka. Otpustite leptiraste matice na vodilicama 14. Pritisnite na obje leptiraste matice i umetnite 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division glave vijaka u ovalne otvore na donjoj strani D-70745 Leinfelden-Echterdingen štitnika 5. Namjestite željenu dubinu rezanja i stegnite leptiraste matice.
  • Seite 298 300 mm. Za rezanje okrenite brusnu ploču kamena ili metala koristite samo brusne alate snažno u smjeru koje je preporučio Bosch. kazaljke na satu. Očistite brusno vreteno 4 i sve dijelove koje treba montirati. Za stezanje i otpuštanje brusnih alata, za utvrđivanje brusnog vretena pritisnite tipku za...
  • Seite 299: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Brusne ploče i brusne ploče za rezanje kod rada se jako zagriju, te ih ne treba dirati prije nego što se ohlade. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 300 Koristite samo originalne materijalu. Ne djelujte nikakvim pritiskom na Bosch stalke za rezanje brušenjem. brusnu ploču za rezanje niti oscilirajte. Rezanje kamena (vidjeti sliku A) Brusnu ploču za rezanje koja se inercijski zaustavlja ne kočite bočnim pritiskom.
  • Seite 301: Održavanje I Servisiranje

    Prije početka rada savjetujte se sa odgovornim možete naći i na našoj adresi: statičarom, arhitektima ili ovlaštenim www.bosch-pt.com rukovodstvom gradilišta. Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Održavanje i servisiranje Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Seite 302: Üldised Ohutusjuhised

    Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. hoiate elektrilise tööriista kandmisel Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku on elektrilöögi oht suurem. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 303: Eesti | 303

    Asjatundmatute isikute selle elektrilise tööriista jaoks ette näinud käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. ega soovitanud. Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme ohutut tööd. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 304 Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel eraldu- vate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamis- teede kaitsemaskid peavad filtreerima kasu- tamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 305 Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha saeketast. Sellised tarvikud põhjustavad tihti jäävat piirkonda. Kui juhite lõikeketast tagasilöögi või kontrolli kaotuse seadme üle. toorikus endast eemale, võib seade tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas paiskuda. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 306: Nõuetekohane Kasutamine

    (lisatarvik). näiteks elektrikatkestuse või toitepistiku Kivi lõikamisel tuleb kasutada spetsiaalset juhtkelguga lõikamiseks ettenähtud tolmu pistikupesast väljatõmbamise tõttu katkeb. ärajuhtivat katet (lisatarvik). See takistab seadme kontrollimatut taaskäivitamist. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 307: Seadme Osad

    K=1,5 m/s Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase Metalli lõikamisel: Vibratsioon a =8,0 m/s on üldjuhul: helirõhu tase 93 dB(A); müravõim- mõõtemääramatus K=1,5 m/s suse tase 104 dB(A). Mõõteviga K=3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 308 Engineering Certification Juhtkelk Juhtkelk 14 hoiab ära seadme ja tooriku kalduvajumise. 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Keerake lahti juhtkelgu 14 küljes olevad D-70745 Leinfelden-Echterdingen liblikmutrid. Vajutage mõlemale liblikmutrile ja asetage kruvipead kettakaitse 5 alumisel küljel olevatesse pikiavadesse. Reguleerige välja soovitud lõikesügavus ja pingutage liblikmutrid...
  • Seite 309 Keerake 4 kruvi täiesti välja. Keerake seadme Kasutage ainult laitmatus korras olevat pea ettevaatlikult ja korpusest eemaldamata kahjustamata kiirkinnitusmutrit 11. uude asendisse. Keerake 4 kruvi uuesti kinni. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 310 ärge puudutage neid enne, kui need on jahtunud. Sisse-/väljalülitus Seadme sisselülitamiseks lükake lüliti (sisse-/välja) 15 ette ja suruge see seejärel sisse. Et lukustada sissevajutatud lülitit (sisse-välja) 15, lükake lülitit (sisse-välja) 15 edasi ette. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 311 Profiilide ja tolmukaitsemaski. nelikanttorude Tolmuimeja peab olema ette nähtud kivitolmu lõikamist on kõige imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. lihtsam alustada väikseima läbilõikega kohast. Lülitage seade Lõikerakis (lisatarvik) sisse ja asetage juhtraami esiosaga vastu toorikut.
  • Seite 312: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või tellimisel näidake kindlasti ära seadme ringlusse võtta. andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 313: Latviešu | 313

    ķēdi. Neizmainītas kon- pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta strukcijas kontaktdakša, kas piemērota tipam un veicamā darba raksturam ļauj kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā izvairīties no savainojumiem. trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 314 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo- daļas un piederumus. Tikai tā iespējams jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko panākt un saglabāt vajadzīgo darba nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- drošības līmeni. šanai un to nepieciešams remontēt. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 315 Nomaināmie darbin- strumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstru- menta darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 316 Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar u. t. t. Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās zobiem. Šādu darbinstrumentu izmantošana vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu apstāšanos. var būt par cēloni atsitienam vai kontroles Tā rezultātā elektroinstruments pārvietojas zaudēšanai pār elektroinstrumentu. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 317 – gan griezuma tuvumā, gan arī mentiem. Lielākiem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti priekšmeta malā. darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var salūzt. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 318 Griežot akmeni, jālieto īpašs griešanas aizsargs Veicot akmens griešanu, lietojiet griešanas ar putekļu uzsūkšanu un griešanas vadotni vadotni. Ja netiek ierobežota griešanas diska (papildpiederums). noliekšanās vai pārvietošanās sānu virzienā, tas var iestrēgt apstrādājamajā materiālā, izraisot atsitienu. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 319: Tehniskie Parametri

    A izsvērtās tipiskās vērtības ir =8,0 m/s , izkliede K=1,5 m/s šādas: trokšņa spiediena līmenis 93 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 104 dB(A). Mērījumu iz- kliede K=3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 320: Atbilstības Deklarācija

    Head of Product pārnesuma galvas, kā parādīts attēlā. Engineering Certification Griešanas vadotne Griešanas vadotne 14 novērš darbinstrumenta noliekšanos sānu virzienā attiecībā pret 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division apstrādājamo priekšmetu. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 321 ārējais diametrs Uzskrūvējot rokas piespiedējuzgriezni 11, nepārsniedz 300 mm. Akmens un metāla sekojiet, lai tā marķētā puse nebūtu vērsta griešanai lietojiet vienīgi Bosch ieteiktos pret slīpēšanas disku un bulta atrastos pret darbinstrumentus. marķējuma atzīmi 20. Notīriet darbvārpstu 4 un pārējās stiprinājuma Lai nekustīgi nostip-...
  • Seite 322 – Ja iespējams, pielietojiet putekļu Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, pabīdiet ieslē- uzsūkšanu. dzēju 15 uz priekšu un tad nospiediet. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslē- dzēju 15. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 323: Norādījumi Darbam

    Griešanas laikā pārvietojiet instrumentu ar drošības noteikumus un norādījumus lietošanai. mērenu ātrumu, kas atbilst apstrādājamā Lietojiet vienīgi oriģinālo Bosch griešanas statni. materiāla īpašībām. Neizdariet spiedienu uz griešanas disku, nepieļaujiet tā noliekšanos sānu virzienā un vibrēšanu.
  • Seite 324: Apkalpošana Un Apkope

    ātrumu. tam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu Manāma griešanas ātruma samazināšanās un remonta darbnīcā. dzirksteļu aplis, kas uzklājas uz diska aploces, norāda, ka griešanas disks ir kļuvis neass. Disku Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves...
  • Seite 325 Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Seite 326: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    įrankį, sumažėja rizika b) Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie susižeisti. įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 327: Lietuviškai | 327

    Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 328 šlifavimo sukliui, sukasi prietaisą už izoliuotų rankenų. Palietus netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti laidą, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse nebevaldomi. prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 329 Tada šlifa- vimo diskas gali net nulūžti. Atatranka yra netinkamo elektrinio įrankio naudojimo ar gedimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, žemiau aprašytų priemonių. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 330 Nutrūkus maitinimui iš tinklo, pvz., dingus elektrinis įrankis su besisukančiu disku elektros srovei arba ištraukus tinklo pradės judėti tiesiai į jus. kištuką, atblokuokite įjungimo-išjungimo jungiklį ir nustatykite jį į padėtį „išjungta“. Taip išvengsite nekontroliuoto pakartotinio įsijungimo. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 331: Funkcijų Aprašymas

    17 Nusiurbimo gaubtas, skirtas pjauti, su skaitydami instrukciją, palikite šį lapą atverstą. kreipiamosiomis pavažomis* 18 Nusiurbimo alkūnė * *Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį komplektą neįeina. **Įsigyjamas atskirai (netiekiamas kartu su prietaisu) Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 332: Techniniai Duomenys

    2009-12-29) reikalavimus. poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius Techninė byla laikoma: elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau Robert Bosch GmbH, PT/ESC, jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai D-70745 Leinfelden-Echterdingen paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibra- 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 333: Montavimas

    Atlaisvinkite ant kreipiamųjų pavažų 14 esančias sparnuotąsias veržles. Paspauskite abi sparnuotąsias veržles ir įstatykite varžtų galvutes į apsauginio gaubto 5 apatinėje pusėje 23.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen esančias išilgines išpjovas. Nustatykite norimą pjovimo gylį ir tvirtai užveržkite sparnuotąsias veržles.
  • Seite 334 Labai tvirtai užveržtą Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdoro- greitai fiksuojančią jamoms medžiagoms taikomų taisyklių. prispaudžiamąją veržlę atlaisvinkite rageliniu raktu ir jokiu būdu nenaudokite replių. Uždėkite ragelinį raktą, kaip pavaizduota paveikslėlyje. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 335 įrankiui ne mažiau kaip 1 minutę veikti be apkrovos. Nenaudokite pažeistų, nelygių ar vibruojančių šlifavimo įrankių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali sulūžti ir sužaloti. Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)
  • Seite 336 17. Elektrinį įrankį naudokite tik su dulkių nusiurbimo įranga ir dirbkite su respiratoriumi. Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siurblius. 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 337: Priežiūra Ir Valymas

    čia: Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir venti- www.bosch-pt.com liacines angas jo korpuse, tuomet galėsite Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- dirbti kokybiškai ir saugiai. tai mielai jums patars gaminių ir papildomos Esant ekstremalioms darbo sąlygoms įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- (pvz., apdirbant metalus), elektrinio įrankio...
  • Seite 338 2 605 703 016 1 603 340 031 2 603 345 003 SW 10 1 907 950 009 2 608 190 025 1 600 793 007 Ø 300 mm 1 605 510 215 1 609 929 K56 | (12.6.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 339 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-280-001.book Page 339 Thursday, June 12, 2008 1:10 PM | 339 Bosch Power Tools 1 609 929 K56 | (12.6.08)

Diese Anleitung auch für:

Gws 24-300 j professional

Inhaltsverzeichnis