No.1, Yan’an Road Kuichong, Dapeng, Shenzhen, Guangdong Province, 518118, P.R. China 1. Informationen zu diesem Dokument 1.1. Gültigkeit Dieses Dokument gilt für die Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, und HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 ab Firmware-Version BMU 3.16, BMS 3.24. 1.2. Zielgruppe Die Anweisungen in diesem Dokument sind ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen,...
Das System ist für den Innen- und Außenbereich geeignet. Das System darf nur in Verbindung mit einem kompatiblen Wechselrichter betrieben werden. Die Liste (BYD Battery-Box Premium HVS & HVM Compatible Inverter List) dieser Wechselrichter kann auf unseren Websites gelesen warden.
Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Sicherheit 2.2. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das System wurde unter internationalen Sicherheitsanforderungen entwickelt und getestet. Lesen Sie diesen Abschnitt jedoch sorgfältig durch und beachten Sie stets alle Sicherheitsinformationen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen langfristigen Betrieb des Systems zu gewährleisten.
2 Sicherheit Shenzhen BYD Electronic Co., LTD • Versuchen Sie nicht, die Batteriemodule zu öffnen, zu zerlegen, zu reparieren, zu manipulieren oder zu modifizieren. Die Batteriemodule können nicht vom Benutzer gewartet werden. • Keine Reinigungslösungen zum Reinigen der Batteriemodule verwenden.
Wenn das Batteriesystem überhaupt nicht startet, wenden Sie sich innerhalb von 48 Stunden an einen von BYD autorisierten Servicepartner. Andernfalls könnte der Akku dauerhaft beschädigt werden. Wenn das System installiert ist, muss es in der Lage sein, zu laden und zu entladen, um eine tiefe Entladung zu vermeiden.
4 EU-Konformitätserklärung Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Vorsichtig behandeln Trocken halten Die Batteriemodule von offenen Flammen sowie Zündquellen fernhalten. Warnung vor Gefahrenzone Dieses Symbol weist darauf hin, dass das System zusätzlich geerdet werden muss, wenn am Aufstellungsort eine zusätzliche Erdung bzw. ein Potentialausgleich erforderlich ist.
Seite 110
Battery-Box SUNGROW COM2 Meter R 485 Enable A2 B2 EN_H EN_G 8 7 6 5 4 3 2 1 NC NC C R D4/8 D3/7 D2/6 D1/5 RJ45-CAN NC NC L H NC L COM NO 1 2 3 4 5 6 7 8 SUNGROW COM2 Meter...
Seite 113
1 2 3 4 5 6 7 8 Ingeteam CAN H CAN L Cable Length 20 m ≤ 1 2 3 4 5 6 7 8 Ingeteam CAN H CAN L Cable Length 20 m ≤...
Seite 114
1 2 3 4 5 6 7 8 Solis Cable Length 20 m ≤ 1 2 3 4 5 6 7 8 Solis Cable Length 20 m ≤...
Seite 115
Connecting the Data Cable for the Internal Communication (Only needed when two or three battery systems are operated in parallel.) Anschließen des Datenkabels für die interne Kommunikation (Wird nur benötigt, wenn zwei oder drei Batteriesysteme parallel betrieben werden.) Conexión del cable de datos para la comunicación interna (Solo es necesario cuando dos o tres sistemas de baterías funcionan en paralelo.) Connexion du câble de données pour la communication interne (Uniquement nécessaire lorsque deux ou trois systèmes de batteries fonctionnent en parallèle.)
Seite 117
Connecting the Network Netzwerk anschließen Conexión de la red Connexion au réseau Collegamento di rete Tilslutning af netværket Csatlakozás a Hálózathoz Verkon kytkeminen fl Het netwerk aansluiten Připojení sítě Ligar a Rede Anslutning av nätverket Tinklo prijungimas Grid...
Seite 123
Switch on the Inverter Schalten Sie den Wechselrichter ein 14.3 Encienda el inversor Allumez l'onduleur Accendere l'inverter Włącz inwerter Kapcsolja be az Invertert Tænd for omformeren Kytke invertteri päälle Zet de omvormer aan Zapnutí měniče fl Ligue o Inversor Įjunkite keitiklį Slå...
Seite 132
fl Kontakt Kontakt Contacto Susisiekite +39 0287368364(IT) BYD US Service bboxusservice@byd.com WIFI name, password and serial number/ WIFI Name, Passwort und Seriennummer/ Nombre de WIFI, contraseña y número de serie/ Nom, mot de passe et numéro de série WIFI/ Nome WIFI, password e numero di serie/ Nazwa WIFI, hasło i numer seryjny...