Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BYD Battery-Box Premium HVS 5.1 Schnellstartanleitung

BYD Battery-Box Premium HVS 5.1 Schnellstartanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Battery-Box Premium HVS 5.1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BYD Battery-Box Premium HVS 5.1

  • Seite 3 ENGLISH ……………………………………….………………………………..DEUTSCH ……………………………………………………………………………… ESPAÑOL ……………………………………………………………………………… FRANÇAIS ……………………………………………………………………………… ITALIANO ……………………………………………………………………………… POLSKIE ……………………………………………………………………………… DANISH ……………………………………………………………………………… HUNGARIAN ……………………………………………………………………………… FINNISH ……………………………………………………………………………… DUTCH ……………………………………………………………………………… CZECH ……………………………………………………………………………… PORTUGUESE ……………………………………………………………………………… SWEDISH ……………………………………………………………………………… LITHUANIAN ……………………………………………………………………………… Technical Parameters……………….……………………………………………………..… Instructions ……………………………………………………………………………...
  • Seite 5: Target Group

    No.1, Yan’an Road Kuichong, Dapeng, Shenzhen, Guangdong Province, 518118, P.R. China 1. Information on this Document 1.1. Validity This document is valid for the Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, and HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 from firmware version BMU 3.16, BMS 3.24. 1.2. Target Group...
  • Seite 6: Intended Use

    The system is suitable for indoor and outdoor use. The system must only be operated in connection with a compatible inverter. The list (BYD Battery- Box Premium HVS & HVM Compatible Inverter List) of these inverters could be read at our websites.
  • Seite 7: Important Safety Instructions

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Safety 2.2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The system has been designed and tested under international safety requirements. However, to prevent personal injury and property damage and ensure long-term operation of the system, please do read this section carefully and observe all safety information at all times.
  • Seite 8: Surge Protection

    Wear suitable personal protective equipment for all work on the system. 2.2.5. Notice of property damage If the battery system doesn't start at all, please contact BYD authorized service partner within 48 hours. Otherwise, the battery could be permanently damaged.
  • Seite 9 Disposal Do not dispose of the system together with household waste, please contact BYD service partner (contact information at the end of this document) to dispose of it in accordance with regulations for electronic waste and used batteries. CE marking The system complies with the requirements of the applicable EU directives.
  • Seite 10: Eu Declaration Of Conformity

    4 EU Declaration of Conformity Shenzhen BYD Electronic Co., LTD RCM (Regulatory Compliance Mark), a brief guide to electrical equipment approvals in Australia Do not short circuit. 4. EU Declaration of Conformity The battery system described in this document complies with the applicable European directives. The...
  • Seite 11: Rechtliche Bestimmungen

    No.1, Yan’an Road Kuichong, Dapeng, Shenzhen, Guangdong Province, 518118, P.R. China 1. Informationen zu diesem Dokument 1.1. Gültigkeit Dieses Dokument gilt für die Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, und HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 ab Firmware-Version BMU 3.16, BMS 3.24. 1.2. Zielgruppe Die Anweisungen in diesem Dokument sind ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen,...
  • Seite 12: Inhalt Und Aufbau Dieses Dokuments

    Das System ist für den Innen- und Außenbereich geeignet. Das System darf nur in Verbindung mit einem kompatiblen Wechselrichter betrieben werden. Die Liste (BYD Battery-Box Premium HVS & HVM Compatible Inverter List) dieser Wechselrichter kann auf unseren Websites gelesen warden.
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Sicherheit 2.2. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das System wurde unter internationalen Sicherheitsanforderungen entwickelt und getestet. Lesen Sie diesen Abschnitt jedoch sorgfältig durch und beachten Sie stets alle Sicherheitsinformationen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen langfristigen Betrieb des Systems zu gewährleisten.
  • Seite 14: Warnung Vor Elektrischem Schlag

    2 Sicherheit Shenzhen BYD Electronic Co., LTD • Versuchen Sie nicht, die Batteriemodule zu öffnen, zu zerlegen, zu reparieren, zu manipulieren oder zu modifizieren. Die Batteriemodule können nicht vom Benutzer gewartet werden. • Keine Reinigungslösungen zum Reinigen der Batteriemodule verwenden.
  • Seite 15: Überspannungsschutz

    Wenn das Batteriesystem überhaupt nicht startet, wenden Sie sich innerhalb von 48 Stunden an einen von BYD autorisierten Servicepartner. Andernfalls könnte der Akku dauerhaft beschädigt werden. Wenn das System installiert ist, muss es in der Lage sein, zu laden und zu entladen, um eine tiefe Entladung zu vermeiden.
  • Seite 16: Eu-Konformitätserklärung

    4 EU-Konformitätserklärung Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Vorsichtig behandeln Trocken halten Die Batteriemodule von offenen Flammen sowie Zündquellen fernhalten. Warnung vor Gefahrenzone Dieses Symbol weist darauf hin, dass das System zusätzlich geerdet werden muss, wenn am Aufstellungsort eine zusätzliche Erdung bzw. ein Potentialausgleich erforderlich ist.
  • Seite 17: Disposiciones Legales

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Disposiciones legales Disposiciones legales Toda la información contenida en el presente documento es propiedad de Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de este documento con fines comerciales. Está permitido el uso interno.
  • Seite 18: Seguridad

    The system is suitable for indoor and outdoor use. El sistema solo debe funcionar en conexión con un inversor compatible. La lista (BYD Battery-Box Premium HVS & HVM Compatible Inverter List) de estos inversores se puede leer en nuestros sitios web.
  • Seite 19: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Seguridad 2.2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El sistema ha sido diseñado y probado bajo los requisitos internacionales de seguridad. Sin embargo, para evitar lesiones personales y daños a la propiedad y garantizar el funcionamiento a largo plazo del sistema, lea detenidamente esta sección y observe toda la información de seguridad en todo...
  • Seite 20: Protección Contra Sobretensión

    Si el sistema de batería no se inicia en absoluto, comuníquese con un socio de servicio autorizado de BYD dentro de las 48 horas. De lo contrario, la batería podría dañarse permanentemente. Cuando se instala el sistema, debe poder cargarse y descargarse para evitar una condición de descarga profunda.
  • Seite 21 Desecho No deseche el sistema junto con los desechos domésticos; comuníquese con el socio de servicio de BYD (información de contacto al final de este documento) para desecharlo de acuerdo con las regulaciones para desechos electrónicos y baterías usadas.
  • Seite 22: Declaración De Conformidad Ue

    4 Declaración de conformidad UE Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Cuidado, tensión eléctrica. Cuidado, zona de peligro Este símbolo indica que este sistema debe ponerse a tierra por separado si se requiere una puesta a tierra adicional o conexión equipotencial en el lugar de instalación.
  • Seite 23: Dispositions Légales

    Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Tous les efforts ont été déployés pour que c e document soit complet, précis et à jour. Toutefois, Shenzhen BYD Electronic Co., LTD devra peut-être apporter des améliorations dans certaines circonstances sans préavis. Shenzhen BYD Electronic Co., LTD ne saurait être tenu responsable des dommages caus és par le présent document,...
  • Seite 24: Utilisation Prévue

    Le système convient à une utilisation intérieure et extérieure Le système ne doit être utilisé qu'avec un onduleur compatible. La liste (BYD Battery-Box Premium HVS & HVM Compatible Inverter List) de ces onduleurs peut être consultée sur nos sites Web.
  • Seite 25: Lutte Contre L'incendie

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Sécurité 2.2.1. Fuite de module de batterie Si les modules de batterie fuient de l'électrolyte, le contact avec le liquide ou le gaz qui fuit doit être évité. L'électrolyte est corrosif et le contact peut provoquer une irritation cutanée et des brûlures chimiques.
  • Seite 26 Interdit 2.2.4. Avis de dommages matériels Si le système ne démarre pas du tout, veuillez contacter le service autorisé BYD dans les 48 heures. Sinon, la batterie pourrait être endommagée de façon permanente.Aviso de daños a la propiedad 2.2.5. Avis de dommages matériels Si le système de batterie ne démarre pas du tout, veuillez contacter un partenaire de service autorisé...
  • Seite 27 à la terre. Disposition Ne jetez pas le système avec les ordures ménagères, veuillez contacter le partenaire de service BYD (coordonnées à la fin de ce document) pour l'éliminer conformément à la réglementation relative aux déchets électroniques et aux piles usagées.
  • Seite 28 4 Déclaration de conformité de l'UE Shenzhen BYD Electronic Co., LTD RCM (Regulatory Compliance Mark), un bref guide pour les approbations d'équipements électriques en Australie Ne court-circuitez pas. 4. Déclaration de conformité de l'UE Le système de batterie décrit dans ce document est conforme aux directives européennes applicables.
  • Seite 29: Disposizioni Giuridiche

    1. Informazioni relative a questo documento 1.1. Validità Questo documento è valido per la scatola di batterie Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, e HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 partire dalla versione del firmware BMU 3.16, BMS 3.24.
  • Seite 30: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    Il sistema non è adatto per alimentare dispositivi medici salvavita. Garantire che un black-out del sistema non provochi lesioni personali. È vietata qualsiasi manomissione al sistema BYD, ad es. modifiche o sostituzioni, a meno che non ci sia un'autorizzazione scritta da parte di BYD.
  • Seite 31 Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Sicurezza 2.2.1. Perdita del modulo di batteria Se i moduli batteria perdono elettrolita, evitare il contatto con il liquido o il gas che perde. L'elettrolita è corrosivo e il contatto può causare irritazione alla pelle e ustioni chimiche. Se si è...
  • Seite 32 • Indossare adeguati dispositivi di protezione individuale per tutti i lavori sul sistema. 2.2.5. Avis de dommages matériels Se il sistema della batteria non si avvia affatto, contattare il centro di assistenza autorizzato BYD entro 48 ore. Altrimenti, la batteria potrebbe essere danneggiata in modo permanente.
  • Seite 33 Smaltimento Non smaltire il sistema insieme ai rifiuti domestici, contattare il partner di assistenza BYD (informazioni di contatto alla fine di questo documento) per smaltirlo in conformità con le normative per i rifiuti elettronici e le batterie usate.
  • Seite 34: Dichiarazione Di Conformità Ue

    4 Dichiarazione di conformità UE Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Attenzione all'area di pericolo Questo simbolo indica che si deve eseguire una messa a terra aggiuntiva del sistema se questa o un collegamento equipotenziale sono richiesti sul luogo di installazione.
  • Seite 35: Przepisy Prawne

    1. Informacje o tym Dokumencie 1.1. Ważność Ten dokument jest waż ny dla Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, i HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 z oprogramowania układowego w wersji BMU 3.16, BMS 3.24. 1.2. Grupa Docelowa Instrukcje zawarte w tym dokumencie mogą...
  • Seite 36: Bezpieczeństwo

    , ż e ż adne obraż enia ciała nie doprowadzą od awarii zasilania systemu. Zmiany w systemie BYD, np. zmiany lub modyfikacje są niedozwolone bez pisemnej zgody BYD. Pobierz Be Connect 2.0 z Google Play lub App Store, aby przeprowadzić uruchomienie systemu.
  • Seite 37: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Bezpieczeństwo 2.2. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA System został zaprojektowany i przetestowany zgodnie z międzynarodowymi wymogami bezpieczeństwa. Aby jednak zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom mienia oraz zapewnić dł ugotrwałe działanie systemu, należy uważnie przeczytać tę sekcję i zawsze przestrzegać wszystkich informacji dotyczących bezpieczeństwa.
  • Seite 38 Podczas wszystkich prac przy systemie nosić odpowiednie środki ochrony osobistej. 2.2.5. Zawiadomienie o Uszkodzeniu Mienia Skontaktuj się z autoryzowanym partnerem serwisowym BYD w cią gu 48 godzin, jeśli system akumulatora w ogóle się nie uruchamia. W przeciwnym razie akumulator moż e zostać trwale uszkodzony.
  • Seite 39 Ten symbol wskazuje miejsce podłączania przewodu uziemionego. Pozbycie się Nie wyrzucaj systemu razem z odpadami domowymi, skontaktuj się z partnerem serwisowym BYD (dane kontaktowe na końcu tego dokumentu), aby zutylizować go zgodnie z przepisami dotyczącymi odpadów elektronicznych i zużytych baterii.
  • Seite 40 4 Deklaracja Zgodności EU Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Uważaj na niebezpieczny obszar. Jeżeli wymagane jest dodatkowe uziemienie lub równoważne wiązanie potencjału w miejscu instalacji, ten symbol oznacza, że system musi być dodatkowo uziemiony. Trzymaj moduły akumulatorów z dala od dzieci.
  • Seite 41: Juridiske Bestemmelser

    No.1, Yan’an Road Kuichong, Dapeng, Shenzhen, Guangdong Province, 518118, P.R. China 1. Oplysninger om dette document 1.1. Gyldighed Dette dokument er gældende for Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, og HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 fra firmwareversion BMU 3.16, BMS 3.24. 1.2. Målgruppe Instruktionerne i dette dokument må...
  • Seite 42: Sikkerhed

    Systemet skal kun bruges som stationært udstyr. Systemet er velegnet til indendørs og udendørs brug. Systemet må kun anvendes i forbindelse med en kompatibel omformer Listen (BYD Battery-Box Premium HVS & HVM kompatibel omformer-liste) af disse omformere kunne læses på vores hjemmesider.
  • Seite 43 Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Sikkerhed Indånding: Evakuer det forurenede område og søg straks lægehjælp. Øjenkontakt: Skyl øjnene med rindende vand i 15 minutter og søg straks lægehjælp. Hudkontakt: Vask det berørte område grundigt med sæbe og vand og søg straks lægehjælp.
  • Seite 44 2.2.5. Meddelelse om ejendomsskade Hvis batterisystemet slet ikke starter, bedes du kontakte BYD autoriseret servicepartner inden for 48 timer. Ellers kan batteriet blive permanent beskadiget. Når systemet er installeret, skal det være i stand til at oplade og aflade for at undgå en dyb afladningstilstand.
  • Seite 45 Jorddirigent Dette symbol angiver positionen for tilslutning af en jorddirigent. Bortskaffelse Bortskaf ikke systemet sammen med husholdningsaffald. Kontakt venligst BYD-servicepartner (kontaktinformation sidst i dette dokument) for at bortskaffe det i overensstemmelse med reglerne for elektronisk affald og brugte batterier. CE-mærkning Systemet opfylder kravene i de gældende EU-direktiver.
  • Seite 46: Eu-Overensstemmelseserklæring

    4 EU-overensstemmelseserklæring Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Pas på en farezone. Dette symbol angiver, at systemet skal yderligere jordforbindes, hvis der kræves yderligere jordforbindelse eller ækvipotentialbinding på installationsstedet. Hold batterimodulerne væk fra børn. RCM (Regulatory Compliance Mark), en kort vejledning til elektriske udstyrsgodkendelser i Australien Kortslut ikke.
  • Seite 47 No.1, Yan’an Road Kuichong, Dapeng, Shenzhen, Guangdong Province, 518118, P.R. China 1. Információk erről a dokumentumról 1.1. Érvényesség Ez a dokumentum a Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8 és HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 modulokra, a BMU 3.16, BMS 3.24-as firmware verziótól érvényes. 1.2. Célcsoport A jelen dokumentumban szereplő...
  • Seite 48: Rendeltetésszerű Használat

    A rendszer nem alkalmas életfenntartó orvostechnikai eszközök energiaellátására. Ügyeljen arra, hogy a rendszer esetleges áramkimaradása ne okozzon személyi sérülést. A BYD rendszeren semmilyen változtatás vagy módosítás nem megengedett, csak a BYD írásbeli engedélyével. Kérjük, a rendszer üzembe helyezéséhez töltse le a Be Connect 2.0 alkalmazást a Google Play vagy az App Store áruházból.
  • Seite 49 Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Biztonság 2.2.1. Az akkumulátor modul szivárgása Ha az akkumulátor modulokból elektrolit szivárog, kerülni kell a szivárgó folyadékkal vagy gázzal való érintkezést. Az elektrolit maró hatású, érintkezése bőrirritációt és kémiai égési sérülést okozhat. Ha érintkezett a kiszivárgott anyaggal, tegye a következőket: Belélegzés: A szennyezett területet evakuálni kell, és azonnal orvoshoz kell fordulni.
  • Seite 50 A rendszeren végzett munkálatok során mindig viseljen megfelelő védőöltözéket. 2.2.6. Anyagi Kárral Kapcsolatos Figyelmeztetés Ha az akkumulátor rendszer egyáltalán nem indul el, kérjük, 48 órán belül lépjen kapcsolatba a BYD hivatalos szervizpartnerével. Ha ez nem történik meg, az akkumulátorban maradandó kár keletkezhet.
  • Seite 51 Ez a szimbólum a földelő vezeték csatlakoztatásának helyét jelzi. Ártalmatlanítás Ne dobja ki a rendszert a háztartási hulladékkal együtt, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a BYD szervizpartnerével (elérhetőségek a jelen dokumentum végén), hogy az elektronikai hulladékokra és a használt akkumulátorokra vonatkozó előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa azt.
  • Seite 52: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    4 EU Megfelelőségi Nyilatkozat Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Óvakodjon az elektromos feszültségtől. Tartsa távol a veszélyzónáktól. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a rendszert további földeléssel kell ellátni, ha a telepítés helyén további földelésre vagy potenciálkiegyenlítésre van szükség. Az akkumulátor modulokat gyermekektől távol kell tartani.
  • Seite 53 Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Oikeudelliset säännökset Oikeudelliset säännökset Tämä asiakirja ja sen koko sisältö ovat Shenzhen BYD Electronic Co., LTD. :n omaisuutta. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida missään muodossa kaupallisiin tarkoituksiin. Sisäinen käyttö on sallittua. Shenzhen BYD Electronic Co., LTD ei esitä mitään nimenomaisia tai hiljaisia väitteitä tai takuita tämän asiakirjan tai siinä...
  • Seite 54: Turvallisuus

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 1. Tätä asiakirjaa koskevat tiedot 1.1. Voimassaolo Tämä asiakirja koskee Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8 ja HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 -laitteita firmware-versiosta BMU 3.16, BMS 3.24. 1.2. Kohderyhmä Tämän asiakirjan ohjeet saavat suorittaa vain pätevät henkilöt, joilla on seuraavat taidot: Ymmärrys akkujen toiminnasta ja käyttötavoista.
  • Seite 55: Tärkeä T Turvallisuusohjeet

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Turvallisuus Tämä järjestelmä ei ole täydellinen ilman mukana tulevaa paperia. Säilytä paperit helposti saatavilla olevassa, kuivassa paikassa myöhempää käyttöä varten ja noudata kaikkia niihin sisältyviä ohjeita. Järjestelmän tyyppimerkintä on aina lisättävä. 2.2. TÄRKEÄ T TURVALLISUUSOHJEET Järjestelmä...
  • Seite 56 Käytä aina asianmukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita työskennellessäsi järjestelmän parissa. 2.2.5. Ilmoitus omaisuusvahingosta Ota yhteyttä BYD valtuutettuun huoltokumppaniin 48 tunnin kuluessa, jos akkujärjestelmä ei käynnisty lainkaan. Muussa tapauksessa akku voi kärsiä peruuttamattomia vaurioita. Kun järjestelmä on asennettu, sen on pystyttävä latautumaan ja purkautumaan, jotta vältetään syväpurkautuminen.
  • Seite 57 Noudata kaikkia järjestelmän mukana toimitettuja asiakirjoja Maadoitusjohdin Tämä symboli tarkoittaa maadoitusjohtimen liitäntäkohtaa. Hävittäminen Älä hävitä järjestelmää kotitalousjätteen mukana, vaan ota yhteyttä BYD:n huoltokumppaniin (yhteystiedot tämän asiakirjan lopussa) hävittääksesi sen elektroniikkaromua ja käytettyjä paristoja koskevien määräysten mukaisesti. CE-merkintä Järjestelmä täyttää sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset.
  • Seite 58: Eu:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    4 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Varo vaaravyöhykettä Tämä symboli osoittaa, että järjestelmä on maadoitettava lisäksi, jos asennuspaikka edellyttää lisämaadoitusta tai potentiaalintasausliitäntää. Pidä paristomoduulit poissa lasten ulottuvilta. RCM (Regulatory Compliance Mark), lyhyt opas sähkölaitteiden hyväksynnästä Australiassa. Älä oikosulje.
  • Seite 59: Wettelijke Bepalingen

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Wettelijke bepalingen Wettelijke bepalingen Shenzhen BYD Electronic Co., LTD is eigenaar van al het materiaal op deze pagina. Geen enkel deel van deze publicatie mag op enigerlei wijze voor commerciële doeleinden worden gedupliceerd. Intern gebruik is toegestaan.
  • Seite 60: Informatie Over Dit Document

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 1. Informatie over dit document 1.1. Geldigheid Dit document is geldig voor de Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, en HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 vanaf firmware versie BMU 3.16, BMS 3.24. 1.2. Doelgroep...
  • Seite 61: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Veiligheid Wijzigingen aan het BYD-systeem, zoals revisies of wijzigingen, zijn niet toegestaan, tenzij hiervoor de uitdrukkelijke toestemming van BYD verkregen is. Om de debuggenvan het systeem te voltooien, moet u Be Connect downloaden van Google Play of de App Store.
  • Seite 62 Alle werkzaamheden aan het systeem moeten worden uitgevoerd met het dragen van de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen. 2.2.5. Kennisgeving van materië le schade Neem binnen 48 uur contact op met een door BYD erkende servicepartner als het accusysteem helemaal niet meer start. De batterij kan onherstelbaar vernield worden als dit niet gedaan wordt.
  • Seite 63 Dit symbool geeft de positie aan voor het aansluiten van een aardingsgeleider. Beskikking Moenie die stelsel saam met huishoudelike afval weggooi nie, kontak asseblief BYD-diensvennoot (kontakinligting aan die einde van hierdie dokument) om dit weg te doen in ooreenstemming met regulasies vir elektroniese afval en gebruikte batterye.
  • Seite 64: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    4 EU-Verklaring van Overeenstemming Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Hou het droog Houd de batterijmodules uit de buurt van open vuur of ontstekingsbronnen. Pas op voor elektrische spanning. Pas op voor de gevarenzone Dit symbool geeft aan dat het systeem extra geaard moet worden als op de plaats van installatie extra aarding of potentiaalvereffening nodig is.
  • Seite 65: Právní Ustanovení

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Právní ustanovení Právní ustanovení Tento dokument a veškerý jeho obsah jsou majetkem společnosti Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Žádná část této publikace nesmí být kopírována v jakékoli formě pro komerční účely. Interní použití je přípustné.
  • Seite 66: Cí Lová Skupina

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 1. Informace o tomto dokumentu 1.1. Platnost Tento dokument platí pro zařízení Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8 a HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 od verze firmwaru BMU 3.16, BMS 3.24. 1.2. Cí lová skupina Pokyny obsažené...
  • Seite 67: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Bezpečnost Změny systému BYD, jako jsou revize nebo úpravy, nejsou bez výslovného písemného povolení společnosti BYD povoleny. Pro dokončení debugování systému do provozu si stáhněte aplikaci Be Connect 2.0 z Google Play nebo App Store.
  • Seite 68: Přepěťová Ochrana

    Při práci na systému vždy používejte vhodné osobní ochranné prostředky. 2.2.5. Oznámení o škodě na majetku Pokud se bateriový systém vůbec nespustí, kontaktujte do 48 hodin autorizovaný servis BYD. V opačném případě může dojít k nevratnému poškození baterie. Po instalaci musí být systém schopen nabíjení a vybíjení, aby nedošlo k hlubokému vybití. To by se mělo ověřovat jednou měsíčně...
  • Seite 69 Tento symbol označuje místo připojení uzemňovacího vodiče. Likvidace Nelikvidujte systém společně s domovním odpadem, kontaktujte prosím servisního partnera BYD (kontaktní informace na konci tohoto dokumentu), abyste jej zlikvidovali v souladu s předpisy pro elektronický odpad a použité baterie. Označení CE Systém splňuje požadavky platných směrnic EU.
  • Seite 70: Eu Prohlášení O Shodě

    4 EU prohlášení o shodě Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Pozor na elektrické napětí. Pozor na nebezpečnou zónu Tento symbol označuje, že systém musí být navíc uzemněn, pokud místo instalace vyžaduje dodatečné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů. Bateriové moduly uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Seite 71: Disposições Legais

    1. Informação sobre este Documento 1.1. Validade Este documento é válido para a Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8, e HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 a partir da versão de firmware BMU 3.16, BMS 3.24. 1.2. Grupo alvo As instruções neste documento só...
  • Seite 72: Segurança

    Alterações ao sistema BYD, tais como revisões ou modificações, não são permitidas, a menos que a BYD obtenha autorização expressa. Para completar o comissionamento do sistema, por favor faça o download do Be Connect 2.0 do Google Play ou da App Store.
  • Seite 73: Importantes Instruçõ Es De Segurança

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Segurança 2.2. IMPORTANTES INSTRUÇÕ ES DE SEGURANÇA O sistema foi concebido e testado de acordo com as normas internacionais de segurança. No entanto, para evitar danos humanos e materiais e para garantir o desempenho do sistema a longo prazo, por favor leia esta secção cuidadosamente e siga sempre todas as instruções de segurança.
  • Seite 74 Todo o trabalho no sistema deve ser feito com o equipamento de protecção pessoal apropriado. 2.2.5. Aviso de danos materiais Por favor contacte um parceiro de serviço autorizado da BYD dentro de 48 horas se o sistema de baterias não arrancar de todo. A bateria pode ser irremediavelmente destruída se isto não for feito.
  • Seite 75 Este símbolo indica a posição para ligar um condutor de ligação à terra. Disposição Não descarte o sistema junto com o lixo doméstico, entre em contato com o parceiro de serviço BYD (informações de contato no final deste documento) para descartá-lo de acordo com os regulamentos para lixo eletrônico e baterias usadas.
  • Seite 76: Declaração De Conformidade Da Ue

    4 Declaração de Conformidade da UE Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Cuidado com a voltagem eléctrica. Cuidado com a zona de perigo Este símbolo indica que o sistema deve ser adicionalmente ligado à terra se for necessário um aterramento adicional ou uma ligação equipotencial no local de instalação.
  • Seite 77 1. Information om detta dokument 1.1. Validitet Detta dokument gäller för Battery-Box Premium HVS 5.1, 7.7, 10.2, 12.8 och HVM 8.3, 11.0, 13.8, 16.6, 19.3, 22.1 från och med version BMU 3.16, BMS 3.24 av den fasta programvaran. 1.2. Målgrupp Anvisningarna i detta dokument får endast utföras av kvalificerade personer som har följande...
  • Seite 78: Avsedd Användning

    Systemet är oförenligt med tillhandahållandet av livsuppehållande medicinsk utrustning. Garantera att ingen skadas till följd av sjukhusets strömavbrott. Ändringar av BYD-systemet, t.ex. revideringar eller modifieringar, är inte tillåtna utan uttryckligt skriftligt tillstånd från BYD. Ladda ner Be Connect 2.0 från Google Play eller App Store för att slutföra Kommissionering av systemet.
  • Seite 79 Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Säkerhet Ögonkontakt: Skölj ögonen i 15 minuter med rinnande vatten och sök omedelbart läkarvård. Hudkontakt: Rengör det drabbade området noggrant med tvål och vatten och sök omedelbart läkarvård. Intag: Kräkningar och sök snabbt läkarvård.
  • Seite 80 Bär alltid lämplig personlig skyddsutrustning när du arbetar med systemet. 2.2.5. Meddelande om egendomsskador Kontakta en BYD-auktoriserad servicepartner inom 48 timmar om batterisystemet inte alls startar. Annars kan batteriet drabbas av oåterkalleliga skador. När systemet installeras måste det kunna laddas och laddas ur för att undvika djup urladdning. Detta bör kontrolleras en gång i månaden efter installationen.
  • Seite 81 Jordningsledare Denna symbol anger anslutningspunkten för en jordledare. Förfogande Kassera inte systemet tillsammans med hushållsavfall, vänligen kontakta BYD servicepartner (kontaktinformation i slutet av detta dokument) för att kassera det i enlighet med reglerna för elektroniskt avfall och använda batterier. CE-märkning Systemet uppfyller kraven i de tillämpliga EU-direktiven.
  • Seite 82 4 EU:s försäkran om överensstämmelse Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Akta dig för farozonen Den här symbolen visar att systemet måste jordas om installationsplatsen kräver extra jordning eller ekvipotentialkoppling. Håll batterimodulerna borta från barn. RCM (Märke för efterlevnad av regelverk), en kortfattad guide till godkännanden av elektrisk utrustning i Australien.
  • Seite 83 Leidžiama naudoti viduje. Shenzhen BYD Electronic Co., LTD neteikia jokių aiškių ar numanomų garantijų dėl šio dokumento ar jame aprašytos įrangos ir (arba) programinės įrangos, įskaitant (be jokių apribojimų) bet kokias numanomas naudingumo, perkamumo ar tinkamumo konkrečiam tikslui garantijas.
  • Seite 84: Numatytas Naudojimas

    Sistema turi būti naudojama tik kaip stacionari įranga. Sistema tinka naudoti patalpose ir lauke. Sistema turi būti naudojama tik kartu su suderinamu keitikliu. Šių inverterių sąrašą (BYD „Battery-Box Premium“ HVS ir HVM suderinamų inverterių sąrašas) galite rasti mūsų interneto svetainėse.
  • Seite 85 Shenzhen BYD Electronic Co., LTD 2 Sauga Įkvėpus: Evakuokite užterštą teritoriją ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Kontaktas su akimis: 15 minučių plaukite akis tekančiu vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Sąlytis su oda: Kruopščiai nuplaukite pažeistą vietą vandeniu ir muilu ir nedelsdami kreipkitės į...
  • Seite 86 Pranešimas apie žalą turtui 2.2.5. Jei akumuliatoriaus sistema neįsijungia, per 48 valandas kreipkitės į BYD įgaliotąjį aptarnavimo partnerį. Priešingu atveju akumuliatorius gali būti negrįžtamai sugadintas. Įdiegus sistemą, ją turi būti galima įkrauti ir iškrauti, kad būtų išvengta gilaus išsikrovimo būklės.
  • Seite 87 Laikykitės visų su sistema pateiktų dokumentų. Įžeminimo laidininkas Šis simbolis nurodo įžeminimo laidininko prijungimo vietą. Šalinimo Neišmeskite sistemos kartu su buitinėmis atliekomis, susisiekite su BYD techninės priežiūros partneriu (kontaktinė informacija šio dokumento pabaigoje), kad išmestumėte ją pagal elektroninių atliekų ir panaudotų baterijų taisykles.
  • Seite 88: Es Atitikties Deklaracija

    4 ES atitikties deklaracija Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Saugokitės pavojingos zonos. Šis simbolis rodo, kad sistema turi būti papildomai įžeminta, jei montavimo vietoje reikia papildomo įžeminimo arba potencialų ujungimo. Akumuliatorių modulius laikykite atokiau nuo vaikų. RCM (angl. Regulatory Compliance Mark), trumpas vadovas apie elektros įrangos patvirtinimus Australijoje...
  • Seite 89: Technical Parameters

    Shenzhen BYD Electronic Co., LTD Technical Parameters Technical Parameters HVS 5.1 HVS 7.7 HVS 10.2 HVS 12.8 Battery Module HVS (2.56 kWh, 102.4 V, 38 kg) Number of Modules Usable Energy [1] 5.12 kWh 7.68 kWh 10.24 kWh 12.8 kWh...
  • Seite 90 Warranty [3] 10 Years Compatible Inverters Refer to BYD Battery-Box Premium Inverter Compatible List [1] DC Usable Energy, Test conditions: 100% DOD, 0.2C charge & discharge at +25°C. System Usable Energy may vary with different inverter brands. [2] Charge derating will occur when the temperature between -10°C and +5°C.
  • Seite 91: Lieferumfang

    Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Alcance de suministro Zakres dostawy Contenu de la livraison Fornitura Leveringsomfang Szállítási Terület Toimituksen laajuus fl Omvang van de levering Rozsah dodávky Âmbito da entrega Leveransens omfattning Pristatymo apimtis Base M4x14 Countersunk Screw HVS Module HVM Module M4x14 Countersunk Screw Hanger (BCU Part)
  • Seite 92 Narz dzia ę Szerszámok Værktøjer Gereedschap Nástroje fl Työkalut Verktyg Ferramentas Įrankiai Torque Wrench Network Wire Clamp Phillips Screwdriver Flat-Head Screwdriver Crimping Plier Wire Stripper Wrench Tape Measure Drill Hair Dryer Cylinder Screwdriver...
  • Seite 93 Aufstellungsort Lugar de instalación Installation Location Emplacement d'installation Luogo di installazione Miejsce instalacji Felszerelés Helye Installationssted fl Asennuspaikka Local de Instalação Installatieplaats Místo instalace Installationsplats Įrengimo vieta...
  • Seite 94 Verbindungsbeschränkung Connection Limitation Limitación de conexión Limitation de connexion Limitazione della connessione Ograniczenie połączenia Forbindelsesbegrænsning Verbindingslimiet Csatlakozás Korlátozása fl Yhteyden rajoittaminen Omezení připojení Limitação de ligações Begränsning av anslutningen Ryšio apribojimas ≤ ≤ 2 N 5 ≤ ≤ 3 N 8 INVERTER INVERTER BATT COM...
  • Seite 95 INVERTER BATT COM ≤3 (Towers) INVERTER INVERTER BATT COM BATT COM Installation Installation Installazione Installatie Installation Telepítés fl Asennus Installation Instalace Instalação Įdiegimas 38kg C1 or C2...
  • Seite 96 5.5Nm HVS XX 10mm...
  • Seite 97: Diagrama De Conexión

    Connection Diagram Anschlussplan Diagrama de conexión ń Diagramme de connexion Schema dei collegament Schemat połą Tilslutningsdiagram Kapcsolási Rajz fl Liitäntäkaavio Aansluitingsschema Schéma připojení Diagrama de Conexão Anslutningsdiagram Prijungimo diagrama (Except for Kostal Piko MP plus) INVERTER Gland for Ethernet cable Gland for inverter and another battery system data cable Gland for PE...
  • Seite 98 2.The length of the power cables to the combiner box should be same. 3.If the BYD combiner box is not used, the parallel connection device should meet the following requirements. a) No less than IP 55 for the outdoor use.
  • Seite 99 Connecting the Grounding Conductor Anschließen des Erdungsleiters Conexión del conductor de tierra Connexion du conducteur de mise à la terre Collegamento del conduttore di terra Podłą czanie przewodu uziemiaj cego ą Tilslutning af jorddirigent A Földelő Vezeték Csatlakoztatása Aansluiten van de aardingsgeleider Maadoitusjohtimen kytkeminen fl...
  • Seite 100 SC10 5 - 5.5Nm...
  • Seite 101 Communication Cable Connection to Inverter Kommunikationskabelverbindung zum Wechselrichter Conexión del cable de comunicación al inversor Connexion du câble de communication à l'onduleur Collegamento del cavo di comunicazione all'inverter Kommunikationskabelforbindelse til omformer Kommunikációs Kábel Csatlakoztatása az Inverterhez fl Połączenie kabla komunikacyjnego z falownikiem Communicatiekabel Aansluiting aan Omvormer Připojení...
  • Seite 102 If only one hole is used, make sure the plug is installed.
  • Seite 103 NOTICE Battery-Box SMA Battery-Box Parallel connection is 1 2 3 4 5 6 7 8 not applicable to SMA Sunny Boy Storage 3.7-6.0. Please check the inverter Operating Manual on how to Cable Length 20 m ≤ connect up to three batteries. 1 2 3 4 5 6 7 8 Battery-Box SMA Cable Length 20 m...
  • Seite 104 SMA STR5.0-10.0 SE Option a Battery-Box 1 2 3 4 5 6 7 8 BMS/CAN PVA1 PVB1 PVB2 & & DIG I O DIG I O 1 3 5 7 9 11 13 15 17 AC-BACKUP AC-GRID 2 4 6 8 10 12 14 16 18 Cable Length 20 m ≤...
  • Seite 105 Battery-Box KOSTAL Battery-Box 1 2 3 4 5 6 7 8 KOSTAL PLENTICORE Cable Length 20 m ≤ Battery-Box KOSTAL 1 2 3 4 5 6 7 8 KOSTAL PLENTICORE Cable Length 20 m ≤...
  • Seite 106 Battery-Box Battery-Box KOSTAL 1 2 3 4 5 6 7 8 Cable Length 20 m ≤ KOSTAL Smart Energy Meter Kostal PIKO BA Battery-Box KOSTAL Battery-Box 1 2 3 4 5 6 7 8 Cable Length 20 m ≤...
  • Seite 107 Kaco blueplanet hybrid 6.0 - 10.0 TL3 Kaco 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Kaco Battery-Box BMS hy-switch LAN Cable Length 20 m ≤...
  • Seite 108 GoodWe Viessmann 1 2 3 4 5 6 7 8 GoodWe Viessmann Cable Length 20 m ≤ 1 2 3 4 5 6 7 8 GoodWe Viessmann Cable Length 20 m ≤...
  • Seite 109 SUNGROW Battery-Box 1 2 3 4 5 6 7 8 Battery-Box SUNGROW Cable Length 20 m ≤ SUNGROW 1 2 3 4 5 6 7 8 Battery-Box SUNGROW Cable Length 20 m ≤...
  • Seite 110 Battery-Box SUNGROW COM2 Meter R 485 Enable A2 B2 EN_H EN_G 8 7 6 5 4 3 2 1 NC NC C R D4/8 D3/7 D2/6 D1/5 RJ45-CAN NC NC L H NC L COM NO 1 2 3 4 5 6 7 8 SUNGROW COM2 Meter...
  • Seite 111 Battery-Box Fronius Battery-Box 1 2 3 4 5 6 7 8 Cable Length 20 m ≤ Fronius Smart Meter Battery-Box Fronius 1 2 3 4 5 6 7 8 Cable Length 20 m ≤ Fronius Smart Meter...
  • Seite 113 1 2 3 4 5 6 7 8 Ingeteam CAN H CAN L Cable Length 20 m ≤ 1 2 3 4 5 6 7 8 Ingeteam CAN H CAN L Cable Length 20 m ≤...
  • Seite 114 1 2 3 4 5 6 7 8 Solis Cable Length 20 m ≤ 1 2 3 4 5 6 7 8 Solis Cable Length 20 m ≤...
  • Seite 115 Connecting the Data Cable for the Internal Communication (Only needed when two or three battery systems are operated in parallel.) Anschließen des Datenkabels für die interne Kommunikation (Wird nur benötigt, wenn zwei oder drei Batteriesysteme parallel betrieben werden.) Conexión del cable de datos para la comunicación interna (Solo es necesario cuando dos o tres sistemas de baterías funcionan en paralelo.) Connexion du câble de données pour la communication interne (Uniquement nécessaire lorsque deux ou trois systèmes de batteries fonctionnent en parallèle.)
  • Seite 116 NOTICE Parallel connection is not applicable to SMA Sunny Boy Storage 3.7-6.0. Please check the inverter Operating Cat5,Cable Length 20 m ≤ Manual on how to connect up to three batteries. (Except for Kostal Piko MP plus) Cat5 Slave1 Master Cat5,Cable Length 20 m ≤...
  • Seite 117 Connecting the Network Netzwerk anschließen Conexión de la red Connexion au réseau Collegamento di rete Tilslutning af netværket Csatlakozás a Hálózathoz Verkon kytkeminen fl Het netwerk aansluiten Připojení sítě Ligar a Rede Anslutning av nätverket Tinklo prijungimas Grid...
  • Seite 118 Raccordement DC DC Connection DC-Anschluss Conexión de CC Collegamento CC DC forbindelse DC Csatlakozás DC-aansluiting Připojení stejnosměrného proudu fl DC-liitäntä Ligação DC DC-anslutning Nuolatinės srovės jungtis Double Insulated External Diameter:4-9mm Cross Section Area 6 16 For the right cable cross section please check the inverter manual as well.
  • Seite 119 Tætpå Van dichtbij Zblízka Fechar Bezár fl Lähikuva Närbild Iš arti NOTICE If the panel is not closed, the battery cannot be turned on. Ibrugtagning Käyttöönotto üzembe helyezését fl Ingebruikneming Uvedení do provozu Comissionamento Driftsättning Užsakymas 14.1 Tænd for batterisystemet Kapcsolja be az Akkumulátor Rendszert Kytke akkujärjestelmä...
  • Seite 120 Battery WLAN may be turned off in five hours. Press the LED button once around one second or restart the system to activate it INVERTER ≥5h off 5h on (if available)
  • Seite 121 Konfiguration Konfigūracija GET IT ON Google play Build Your Derams Be Connect 2.0 Download on the App Store BYD 069D Cellular Data Battery-Box Battery-Box DOWNLOAD FIRMWARE Connect the Battery WiFi to Continue (Password:BYDB-Box) Check WIFI Settings I agree to the Privacy Policy...
  • Seite 122 Single Phase Phase: When adding modules,make sure the SOC of the existing tower is similar to the SOC of the extension module(normally about 30%) Conflguration was done according to BYD Battery-Box Conflguration/ Compatible Inverter List and Operating Manual. Next Next...
  • Seite 123 Switch on the Inverter Schalten Sie den Wechselrichter ein 14.3 Encienda el inversor Allumez l'onduleur Accendere l'inverter Włącz inwerter Kapcsolja be az Invertert Tænd for omformeren Kytke invertteri päälle Zet de omvormer aan Zapnutí měniče fl Ligue o Inversor Įjunkite keitiklį Slå...
  • Seite 124 Desactivar orden Switch off Order 15.2 Spegni Ordine Kolejność wyłączania Désactiver la commande Rendelés Kikapcsolása Kytke pois päältä Tilaus Sluk for ordre fl Vypnout objednávku Uitschakelen Bestel Desactivar Ordem Išjungti užsakymą Stäng av Beställning INVERTER 5 seconds (if available) Inverter; Extension Erweiterung Extensión...
  • Seite 128: Led-Status

    LED status 0.5S Hvid 0.5S Ba erisystemet gør klar Blinker hvid og blå alterna vt Blå Hvid Inak v (ba erisystemet hverken Sta sk hvid oplader eller aflader) Blå Hvid Blinker hvid langsomt Ba erisystemet oplades Blå Hvid Ba erisystemet aflader Blinkende hvid hur gt Blå...
  • Seite 129 LED-tila fl AVATA 0.5S Valkoinen 0.5S Akkujärjestelmä käynnistyy. SULKEA Vilkkuu valkoista ja AVATA sinistä vuorotellen Sininen SULKEA AVATA Valkoinen SULKEA Tyhjäkäyn (akkujärjestelmä Staa nen valkoinen ei lataudu eikä purkaudu). AVATA Sininen SULKEA AVATA Valkoinen Vilkkuu hitaas SULKEA Akkujärjestelmä latautuu. valkoisena AVATA Sininen SULKEA...
  • Seite 130 Stav LED OTEVŘENO 0.5S Bílá 0.5S Systém baterie se iniciuje. UZAVŘENÍ Střídavě bliká bíle a modře OTEVŘENO Modrá UZAVŘENÍ OTEVŘENO Bílá Volnoběh (akumulátor se nenabíjí UZAVŘENÍ Sta cká bílá ani nevybíjí). OTEVŘENO Modrá UZAVŘENÍ OTEVŘENO Bílá UZAVŘENÍ Pomalu blikající bílá Systém baterie se nabíjí.
  • Seite 131 LED-status PÅ 0.5S 0.5S Ba erisystemet startar. Blinkar växelvis vi och blå PÅ Blå PÅ Sta sk vit Tomgång (ba erisystemet varken PÅ laddar eller urladdar). Blå PÅ Blinkar långsamt i vi Ba erisystemet laddas. PÅ Blå PÅ Blinkar vit snabbt Ba erisystemet laddas ur.
  • Seite 132 fl Kontakt Kontakt Contacto Susisiekite +39 0287368364(IT) BYD US Service bboxusservice@byd.com WIFI name, password and serial number/ WIFI Name, Passwort und Seriennummer/ Nombre de WIFI, contraseña y número de serie/ Nom, mot de passe et numéro de série WIFI/ Nome WIFI, password e numero di serie/ Nazwa WIFI, hasło i numer seryjny...

Inhaltsverzeichnis