Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HP LaserJet M139-Serie Kurzübersicht
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet M139-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Reference Guide
Kurzübersicht
Manuel de référence
Guida di riferimento
Guía de referencia
Guia de referência
Naslaggids
Referenshandbok
Referansehåndbok
Referencevejledning
Viiteopas
Podręczny przewodnik
Οδηγός αναφοράς
Справочно ръководство
Referentni priručnik
Referenční příručka
Felhasználói kézikönyv
Ghid de referinţă
Referenčná príručka
Navodila za uporabo
Viitejuhend
Uzziņu rokasgrāmata
Bendroji instrukcija
Guia de referència
‫מדריך עזר‬
HP LaserJet MFP
M139-M142 series
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP LaserJet M139-Serie

  • Seite 1 Guía de referencia Felhasználói kézikönyv Guia de referência Ghid de referinţă Naslaggids Referenčná príručka Referenshandbok Navodila za uporabo Referansehåndbok Viitejuhend Referencevejledning Uzziņu rokasgrāmata Viiteopas Bendroji instrukcija Podręczny przewodnik Guia de referència ‫מדריך עזר‬ Οδηγός αναφοράς HP LaserJet MFP M139-M142 series...
  • Seite 2: Control Panel

    Error Action Er/01 Load paper. Er/04, Er/05, Er06 Clear paper jam. Visit hp.com/support. Er/07, Er/11 Reinstall the cartridge. See Setup Guide. For a complete list of printer display codes and light patterns, refer to user guide on: hp.com/support.
  • Seite 3: Help And Support

    Bluetooth and location services. This helps the software find your network and printer. Note: Your location is not being determined and no location information is being sent to HP as part of the setup process. Help and Support For printer information, troubleshooting, and videos, visit the printer support website.
  • Seite 4: Bedienfeld

    *Nur Wireless-Modell. Codes im Druckerdisplay Diese Codes können aufleuchten, wenn der Drucker zum ersten Mal eingeschaltet wird. Schließen Sie die Einrichtung mit der HP Smart Software ab, um die Probleme zu lösen. Fehler Aktion Er/01 Legen Sie Papier ein.
  • Seite 5: Hilfe Und Tipps Für Wi-Fi Und Konnektivität (Nur Wireless-Modell)

    5 Sekunden lang gedrückt. Das WLAN-Licht blinkt blau. 2. Warten Sie, bis der Drucker neu gestartet wurde. 3. Öffnen Sie die HP Smart App und fügen Sie den Drucker hinzu. Wischen Sie ggf. im oberen Bereich des Startbildschirms nach rechts/links, um die Option „Drucker hinzufügen“...
  • Seite 6: Panneau De Commande

    * Modèle sans fil uniquement. Niveau d'encre très bas Codes d'affichage de l'imprimante Ces codes peuvent clignoter après la mise sous tension initiale de l'imprimante. Terminez la configuration à l'aide du logiciel HP Smart pour les résoudre. Erreur Action Er/01 Chargez du papier.
  • Seite 7: Aide Et Support

    Cela aidera le logiciel à retrouver votre réseau et votre imprimante. Remarque: Votre emplacement n’est pas identifié et aucune information de localisation n’est envoyée à HP au cours du processus de configuration. Aide et support Pour obtenir des informations sur l’imprimante, le dépannage et des vidéos, rendez-vous sur le...
  • Seite 8: Pannello Di Controllo

    *Solo modelli wireless. Cartuccia quasi esaurita Codici sul display della stampante Questi codici potrebbero lampeggiare dopo aver acceso per la prima volta la stampante. Completare l'installazione utilizzando il software HP Smart per risolvere il problema. Errore Azione Er/01 Caricare la carta.
  • Seite 9: Guida E Supporto Tecnico

    5 secondi. La spia Wi-Fi lampeggia in blu. 2. Attendere il riavvio della stampante. 3. Aprire l'app HP Smart e aggiungere la stampante. Se necessario, scorrere verso destra/sinistra nella parte superiore della schermata iniziale per individuare l'opzione Aggiungi stampante.
  • Seite 10: Panel De Control

    *Solo para el modelo inalámbrico. deficiente Códigos de la pantalla de la impresora Puede ser que estos códigos parpadeen después de encender la impresora por primera vez. Complete la configuración con el software HP Smart para resolverlos. Error Acción Er/01 Cargue papel.
  • Seite 11 El indicador luminoso del wifi parpadeará en azul. 2. Espere a que la impresora se reinicie. 3. Abra la aplicación HP Smart y agregue la impresora. Si es necesario, deslice el dedo hacia la derecha/izquierda en la parte superior de la pantalla de inicio para encontrar la opción...
  • Seite 12: Painel De Controle

    Cartucho com pouca *Modelo sem fio somente. tinta Códigos de exibição da impressora Esses códigos podem piscar após ligar a impressora pela primeira vez. Conclua a configuração usando o software HP Smart para resolvê-los. Erro Ação Er/01 Coloque papel. Er/04, Er/05, Er06 Limpe o congestionamento de papel.
  • Seite 13: Ajuda E Suporte

    5 segundos. A luz de Wi-Fi vai piscafr em azul. Aguarde a reinicialização da impressora. 3. Abra o aplicativo HP Smart e adicione a impressora. Se necessário, deslize o dedo para a direita/esquerda no topo da tela inicial para encontrar a opção Adicionar Impressora.
  • Seite 14: Bedieningspaneel

    Cartridge bijna leeg *Alleen draadloos model. Printerdisplaycodes Deze codes kunnen knipperen nadat u de printer de eerste keer hebt ingeschakeld. Voltooi de installatie met behulp van de HP Smart-software om de problemen te verhelpen. Fout Actie Er/01 Plaats papier.
  • Seite 15: Help En Ondersteuning

    5 seconden lang ingedrukt. Het lampje Wi-Fi knippert blauw. 2. Wacht tot de printer is opgestart. 3. Open de HP Smart-app en voeg de printer toe. Veeg zo nodig naar rechts/links bovenaan het startscherm om de optie Printer toevoegen te vinden.
  • Seite 16: Kontrollpanel

    Dessa koder kan blinka efter att skrivaren har startats. Slutför konfigurationen med programvaran HP Smart för att lösa dem. Åtgärd Er/01 Fyll på papper. Er/04, Er/05, Er06 Åtgärda papperstrassel. Besök hp.com/support. Er/07, Er/11 Installera om kassetten. Se installationshandboken. Se användarhandboken på: hp.com/support för en komplett lista över koder på skrivarskärmen och ljusmönster.
  • Seite 17: Hjälp Och Support

    1. Tryck och håll in i fem sekunder. Wi-Fi-lampan blinkar blå. 2. Vänta medan skrivaren startas om. 3. Öppna appen HP Smart och lägg till skrivaren. Svep vid behov åt höger/vänster högst upp på startsidan för att hitta alternativet Lägg till skrivare.
  • Seite 18 HP Smart-programvaren for å løse dem. Feil Handling Er/01 Legg i papir. Er/04, Er/05, Er06 Fjern fastkjørt papir. Gå til hp.com/support. Er/07, Er/11 Sett inn blekkpatronen igjen. Se Oppsettsveiledning. For en fullstendig liste over skriverskjermkoder og lysmønstre, kan du se i brukerhåndboken på: hp.com/support.
  • Seite 19: Hjelp Og Støtte

    Enheten kan være utenfor rekkevidden til skriverens Wi-Fi-signal. Datamaskin er koblet til et Virtual Private Koble fra et VPN før du installerer HP Smart- Network (VPN) eksternt jobbnettverk programvaren. Du kan ikke installere apper fra Microsoft Store når du er tilkoblet et VPN. Koble til VPN igjen etter at du har fullført skriveroppsettet.
  • Seite 20: Kontrolpanel

    *Kun trådløse modeller. Printerdisplay-koder Når du tænder for printeren for første gang, er det muligt at indikatorerne vil blinke i overensstemmelse med disse koder. Færdiggør opsætningen med HP Smart for at løse de problemer, som de angiver. Fejl Handling Er/01 Læg papir i printeren.
  • Seite 21: Hjælp Og Support

    1. Tryk og hold nede i fem sekunder. Wi-Fi-lyset vil blinke blåt. 2. Vent på, at printeren genstarter. 3. Åbn HP Smart-appen og tilføj printeren. Hvis det er nødvendigt, kan du stryge højre/venstre øverst på startskærmen for at finde funktionen Tilføj printer.
  • Seite 22 Nämä koodit saattavat vilkkua, kun tulostin käynnistetään ensimmäistä kertaa. Voit ratkaista ne tekemällä asennuksen HP Smart -ohjelmiston avulla. Virhe Toimenpide Er/01 Lisää paperia. Er/04, Er/05, Er06 Poista paperitukos. Katso ohjeet osoitteesta hp.com/support. Er/07, Er/11 Asenna kasetti uudelleen. Katso ohjeet asennusoppaasta. Kattava luettelo tulostimen näyttökoodeista ja merkkivalokuvioista on käyttöoppaassa osoitteessa hp.com/support.
  • Seite 23: Ohje Ja Tuki

    1. Paina 5 sekunnin ajan. Wi-Fi-valo vilkkuu sinisenä. 2. Odota, että tulostin käynnistyy uudelleen. 3. Avaa HP Smart -sovellus ja lisää tulostin. Etsi Lisää tulostin -vaihtoehto tarvittaessa pyyhkäisemällä aloitusnäytön yläosassa oikealle/ vasemmalle. Huomautus: Ainoastaan 2.4 GHz:n yhteys on tuettu.
  • Seite 24: Panel Sterowania

    HP Smart. Błąd Działanie Er/01 Załaduj papier. Er/04, Er/05, Er06 Usuń zacięcie papieru. Odwiedź stronę hp.com/support. Er/07, Er/11 Zainstaluj ponownie wkład. Patrz Przewodnik instalacji. Pełną listę kodów wyświetlacza drukarki i znaczenie wskaźników można znaleźć w podręczniku użytkownika na stronie: hp.com/support.
  • Seite 25 . Kontrolka Wi-Fi będzie migać na niebiesko. 2. Poczekaj na ponowne uruchomienie drukarki. 3. Otwórz aplikację HP Smart i dodaj drukarkę. W razie potrzeby przesuń placem w lewo / w prawo u góry ekranu głównego, aby znaleźć opcję Dodaj drukarkę. Uwaga: Obsługiwane jest tylko pasmo 2,4 GHz.
  • Seite 26: Πίνακας Ελέγχου

    Πολύ χαμηλή στάθμη *Μόνο για τα ασύρματα μοντέλα. δοχείου Κωδικοί οθόνης εκτυπωτή Αυτοί οι κωδικοί σφάλματος ενδέχεται να αναβοσβήνουν μετά την αρχική ενεργοποίηση του εκτυπωτή. Ολοκληρώστε τη ρύθμιση χρησιμοποιώντας το λογισμικό HP Smart για την επίλυσή τους. Σφάλμα Ενέργεια Er/01 Τοποθετήστε χαρτί.
  • Seite 27: Βοήθεια Και Υποστήριξη

    δευτερόλεπτα. Η λυχνία του Wi-Fi θα αναβοσβήσει σε μπλε χρώμα. Περιμένετε να γίνει επανεκκίνηση του εκτυπωτή. 3. Ανοίξτε την εφαρμογή HP Smart και προσθέστε τον εκτυπωτή. Αν χρειάζεται, σύρετε το δάχτυλό σας προς τα αριστερά/δεξιά στο επάνω μέρος της αρχικής οθόνης για να βρείτε την επιλογή "Προσθήκη...
  • Seite 28: Контролен Панел

    ниво на касетата * Само за модел с безжична връзка. Кодове на дисплея на принтера Тези кодове може да премигват след първоначално включване на принтера. Завършете настройката, като използвате софтуера HP Smart, за да ги разрешите. Грешка Действие Er/01 Поставете хартия.
  • Seite 29 мобилното ви устройство на софтуера да открие вашата връзка и принтер. Забележка: Вашето местоположение не се определя и не се изпраща информация относно него на HP като част от процеса на настройка. Помощ и поддръжка За информация за принтера, отстраняване на...
  • Seite 30: Upravljačka Ploča

    Pogreška Radnja Er/01 Umetnite papir. Er/04, Er/05, Er06 Uklonite zaglavljeni papir. Posjetite hp.com/support. Er/07, Er/11 Ponovo umetnite spremnik s tonerom. Pogledajte Vodič za postavljanje. Potpuni popis kodova za prikaz pisača i uzoraka svjetla potražite u korisničkom vodiču na adresi: hp.com/support.
  • Seite 31 Lampica funkcije Wi-Fi bljeska plavo. 2. Pričekajte da se pisač ponovno pokrene. 3. Otvorite aplikaciju HP Smart i dodajte pisač. Po potrebi prijeđite prstom udesno/ulijevo po vrhu početnog zaslona da biste pronašli mogućnost Add Printer (Dodaj pisač).
  • Seite 32: Ovládací Panel

    *Pouze modely s bezdrátovým Velmi nízká hladina připojením. toneru Kódy zobrazované na tiskárně Tyto kódy mohou blikat po prvotním zapnutí tiskárny. Dokončete nastavení pomocí softwaru HP Smart, čímž jejich výskyt vyřešíte. Chyba Akce Er/01 Vložte papír. Er/04, Er/05, Er06 Odstraňte uvíznutý papír Viz hp.com/support.
  • Seite 33: Nápověda A Podpora

    Bluetooth a služby určování polohy. Software tak bude moci najít vaši síť a tiskárnu. Poznámka: Vaše poloha není zjišťována a žádné informace o vaší poloze nejsou odesílány do společnosti HP v průběhu procesu nastavování. Nápověda a podpora Informace o tiskárně, řešení problémů a videa naleznete na stránce podpory tiskárny.
  • Seite 34: Kezelőpanel

    Er/04, Er/05, Er06 Szüntesse meg a papírelakadást. Látogasson el a hp.com/support oldalra. Er/07, Er/11 Helyezze vissza a kazettát. Lásd az üzembe helyezési útmutatót. A nyomtató kijelzőjén megjelenő kódok és jelzőfények teljes listáját a hp.com/support oldalon elérhető felhasználói útmutatóban tekintheti meg.
  • Seite 35: Súgó És Támogatás

    és 5 másodpercig. Ekkor a Wi-Fi-jelzőfény kéken villog. 2. Várja meg, amíg a nyomtató újraindul. 3. Nyissa meg a HP Smart alkalmazást, majd adja hozzá a nyomtatót. Szükség esetén pöccintsen jobbra/balra a kezdőképernyő tetején, hogy megtalálja a Nyomtató hozzáadása lehetőséget.
  • Seite 36: Panoul De Comandă

    Cartuş cu nivel foarte *Numai la modelul wireless. scăzut Coduri de pe afişajul imprimantei Aceste coduri pot clipi după pornirea iniţială a imprimantei. Finalizaţi configurarea folosind software-ul HP Smart pentru a le remedia. Eroare Acţiune Er/01 Încărcaţi hârtia. Er/04, Er/05, Er06 Eliminaţi blocajul de hârtie.
  • Seite 37: Ajutor Şi Asistenţă

    Deconectaţi-vă de la VPN înainte să instalaţi software-ul Computerul s-a conectat la o reţea virtuală privată (VPN) sau la o reţea HP Smart. Nu puteţi să instalaţi aplicaţii din Microsoft Store pentru lucru de la distanţă dacă v-aţi conectat la o reţea VPN. Reconectaţi-vă la VPN după...
  • Seite 38: Stavové Indikátory

    Tieto kódy môžu pri prvom zapnutí tlačiarne blikať. Na vyriešenie problému dokončite nastavenie pomocou softvéru HP Smart. Chyba Akcia Er/01 Vložte papier. Er/04, Er/05, Er06 Odstráňte zaseknutý papier. Navštívte stránku hp.com/support. Er/07, Er/11 Preinštalujte kazetu. Pozrite si inštalačnú príručku. Úplný zoznam kódov displeja a stavových indikátorov nájdete v používateľskej príručke na stránke hp.com/support.
  • Seite 39 Bluetooth a služby určovania polohy. Pomôže to softvéru polohy vyhľadať sieť a tlačiareň. Poznámka: Počas procesu nastavovania sa vaša poloha neurčuje a do spoločnosti HP sa neodosielajú žiadne informácie o polohe. Pomocník a podpora Ďalšie informácie o tlačiarni, o riešení problémov, ako aj videá nájdete na stránke podpory tlačiarne.
  • Seite 40: Nadzorna Plošča

    Dejanje Er/01 Naložite papir. Er/04, Er/05, Er06 Odstranite zagozden papir. Obiščite hp.com/support. Er/07, Er/11 Ponovno namestite kartušo. Glejte Vodič za namestitev. Celoten seznam kod na zaslonu tiskalnika in vzorcev utripanja je na voljo v uporabniškem vodniku na spletnem mestu hp.com/support.
  • Seite 41 Lučka za Wi-Fi bo utripala modro. 2. Počakajte, da se tiskalnik znova zažene. 3. Odprite aplikacijo HP Smart in dodajte tiskalnik. Po potrebi na vrhu začetnega zaslona povlecite v desno/levo, da poiščete možnost »Dodaj tiskalnik«.
  • Seite 42 Printeri esmakordse sisselülitamise järel võivad vilkuda need koodid. Nende lahendamiseks viige seadistus lõpule tarkvara HP Smart abil. Viga Toiming Er/01 Sisestage paber. Er/04, Er/05, Er06 Kõrvaldage paberiummistus. Külastage saiti hp.com/support. Er/07, Er/11 Paigaldage prindikassett tagasi. Vt seadistusjuhendit. Printeri kuvakoodide ja märgutulede mustrite täieliku loendi leiate kasutusjuhendist: hp.com/support.
  • Seite 43 Taaskäivitage seadistusrežiim: 1. Vajutage ja hoidke 5 sekundit all WiFi-tuli vilgub siniselt. 2. Oodake, kuni printer taaskäivitub. 3. Avage rakendus HP Smart ja lisage printer. Vajadusel libistage sõrmega avakuva ülaosas paremale/vasakule, et leida valik Lisa printer. Märkus: Toetatud on ainult 2,4 GHz ühendus.
  • Seite 44: Vadības Panelis

    HP Smart programmatūru. Kļūda Darbība Er/01 Ievietojiet papīru. Er/04, Er/05, Er06 Izņemiet iestrēgušo papīru. Apmeklējiet vietni hp.com/support. Er/07, Er/11 No jauna ievietojiet kasetni. Skatiet sadaļu Iestatīšanas ceļvedis. Printera displeja kodu un indikatoru modeļu pilnu sarakstu skatiet lietotāja instrukcijā šeit: hp.com/support.
  • Seite 45 . Wi-Fi indikators mirgos zilā krāsā. 2. Pagaidiet, līdz printeris ir restartēts. 3. Atveriet lietotni HP Smart un pievienojiet printeri. Ja nepieciešams, velciet pa labi/ pa kreisi sākumekrāna augšdaļā, lai atrastu opciju Add Printer (Pievienot printeri). Piezīme. Tiek atbalstīts tikai 2,4 GHz savienojums.
  • Seite 46: Valdymo Skydelis

    „HP Smart“ programinę įrangą. Klaida Veiksmas Er/01 Popieriaus įdėjimas. Er/04, Er/05, Er06 Pašalinkite įstrigusį popierių. Apsilankykite svetainėje hp.com/support. Er/07, Er/11 Įstatykite kasetę atgal. Žr. sąrankos vadovą. Visą spausdintuvo ekrano kodų ir lempučių būsenų sąrašą rasite naudotojo vadove svetainėje: hp.com/support.
  • Seite 47 5 sekundes. „Wi-Fi“ ryšio kontrolinė lemputė mirksės mėlynai. 2. Palaukite, kol spausdintuvas įsijungs iš naujo. 3. Atidarykite „HP Smart“ programėlę ir pridėkite spausdintuvą. Jei reikia, pradžios ekrano viršuje perbraukite į kairę / dešinę, kad surastumėte spausdintuvo pridėjimo parinktį. Pastaba. Palaikomas tik 2,4 GHz ryšys.
  • Seite 48 * Només el model sense fil. Codis de la pantalla de la impressora Pots ser que aquests codis parpellegin després d’encendre la impressora per primera vegada. Completeu la configuració amb el programari HP Smart per resoldre’ls. Error Acció Er/01 Poseu paper.
  • Seite 49 Nota: durant el procés de configuració, no es determina la vostra ubicació ni s'envia cap dada de la vostra ubicació a HP. Ajuda i suport tècnic Per consultar informació sobre la impressora, solucions de problemes i vídeos, visiteu el lloc web de suport de...
  • Seite 50 ‫המחשב או המכשיר הנייד רחוקים מדי מהמדפסת‬ Wi-Fi-‫כי המכשיר נמצא מחוץ לטווח הקליטה של אות ה‬ .‫של המדפסת‬ HP ‫ לפני ההתקנה של תוכנת‬VPN-‫התנתק מהחיבור ל‬ ‫) או‬VPN( ‫המחשב מחובר לרשת פרטית וירטואלית‬ Microsoft-‫. לא תוכל להתקין אפליקציות מ‬Smart ‫לרשת עבודה מרוחקת‬...
  • Seite 51 .‫ כדי לפתור זאת‬HP Smart ‫פעולה‬ ‫שגיאה‬ .‫טען נייר‬ Er/01 hp.com/support ‫שחרור חסימת נייר בקר בכתובת‬ Er/04, Er/05, Er06 .‫התקן מחדש את המחסנית. ראה מדריך הגדרה‬ Er/07, Er/11 .hp.com/support :‫לקבלת רשימה מלאה של קודי תצוגת מדפסת ודפוסי תאורה, עיין במדריך למשתמש בכתובת‬...
  • Seite 52 ® Copyright 2021 HP Development Company, L.P. *7MD72-90937* Printed in Vietnam Imprimé au Vietnam *7MD72-90937* 7MD72-90937...

Diese Anleitung auch für:

Laserjet m142-serieLaserjet m140w

Inhaltsverzeichnis